Выбери любимый жанр

Рождественские колокольчики - Логан Леандра - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

Алек кивнул. А он-то думал, что перевидал все на свете. Но лошадь, управляющая седоками, – это что-то новое!

– Миссис Несбит не стала бы отправлять нас в санях, если бы в городе это не разрешалось, – ободрила его Сара. – Должно быть, тут все ее знают.

– Наверняка. Я вообще удивляюсь, почему ее до сих пор не выбрали мэром, – бросил Алек, выскакивая из саней. Не успела Сара опомниться, как он уже скинул рукавицы и, обхватив ее за талию, перенес на землю.

В тот же миг лицо его исказила мучительная судорога.

Сара, беззвучно вскрикнув, поднесла руку ко рту.

– Алек! Вам не стоило...

Тот буркнул что-то в ответ, и в это время они увидели, как к ним бодрой походкой приближается шериф в синей униформе и со звездой. Взяв Сару под локоть, Алек мягко подтолкнул ее к тротуару. Молодая женщина явно пыталась скрыть охватившую ее панику.

– Добро пожаловать в Элм-Сити, – радушно приветствовал их представитель закона. – Я – шериф Уолтерс. – Он приподнял шляпу, с любопытством разглядывая гостей.

Саре явно было не по себе, она напряженно жалась к своему спутнику.

– Позвольте, я подержу ребенка, – заботливо предложил Алек, полагая, что ей просто тяжело держать свою ношу. Но, встретившись с ней глазами, был поражен – на него глядели два маленьких бездонных озерка страха.

Что она скрывает?! И почему сам он преисполнен такой решимости уберечь, защитить ее? Это было не менее загадочно.

– Остановились в «Уютном уголке»? – приветливо поинтересовался шериф.

– Да, – улыбнулся Алек. – А вы узнали нас по лошади?

Шериф оглянулся и озадаченно уставился на Перца.

– Хм... это ведь, кажется, сани миссис Несбит? Добрые старые санки, верно?

– Отличные санки.

– У вас славный городок, шериф, – отважилась вступить в разговор Сара. – Вероятно, бывает много туристов.

Тот широко улыбнулся.

– Летом не в пример больше. У нас здесь яблоневые сады, город славится сидром, джемом и яблочными пирогами. С мая по октябрь на Главной улице по выходным разворачивается ярмарка ремесел. Ну и есть еще замечательный музей фермерства в... – Он вдруг захлопнул рот, будто испугался, что сболтнул лишнее. – Но и в Рождество тут неплохо, – поспешно прибавил он. – Особенно теплая атмосфера в «Уютном уголке».

– О да! – с готовностью согласился Алек. – Боюсь только, их рекламный буклет несколько дезориентирует... Я надеялся, там будет более... м-м... современно.

– Ну, вам-то, как я погляжу, там неплохо. А малютке и подавно. Весела, как птичка.

– Как вы думаете, никто не уведет старичка Перца, если мы его здесь оставим? – спросила Сара.

– О нет, мэм! – усмехнулся в усы шериф, садясь в машину. – Отдыхайте себе на здоровье. Счастливого Рождества!

– Какой-то он странный, – с подозрением произнесла Сара.

– Кто бы говорил! – поддразнил ее Алек. Она нахмурилась, сердито сжав кулаки.

– Дайте сюда моего ребенка!

– О'кей, только перейдем улицу.

Загорелся зеленый свет, и они поспешно двинулись дальше. Сара с опаской косилась на каждую тормозившую рядом машину и на каждого встречного прохожего.

До чего же Алек ненавидел эту неизвестность! Как бы ему хотелось понять, что происходит! Было сильное искушение встряхнуть ее хорошенько и потребовать объяснений. Не будь у нее на руках Рози, он бы так и сделал.

– Что, если мы разделимся на время? – небрежно спросил он.

– Это было бы неплохо, – просияла она, и раскрасневшееся на морозе лицо еще больше похорошело. – Человеку хочется иногда побыть одному. Вам все равно будет неинтересно сопровождать меня. Мне нужен вон тот парикмахерский салон.

– По-моему, ваша прическа в полном порядке, – искренне похвалил он и, не удержавшись, коснулся пальцами выбивающихся из-под шапочки темно-золотых кудрей.

– Мне нужны парикмахерские ножницы, – пояснила она, борясь с соблазном прижаться к его руке. – Я обещала соорудить нашим дамам новые прически. Я ведь стилист, вы забыли?

– Тогда встретимся через сорок минут и вместе пообедаем. А я наведу справки о вашей машине. Гараж в квартале отсюда.

Пожалуй, Сара чересчур внимательно обдумывала это предложение. Алек забеспокоился. Сейчас главное – найти ее машину. Без нее она никуда не денется. Надо подержать ее на крючке, пока он не разберется в этом деле. И в своих чувствах к ней.

– Пожалуй, вы правы – не стоит тащить туда Рози, – решила она наконец. – Сходите без меня, если не возражаете.

Он постарался скрыть облегчение за озабоченно нахмуренными бровями.

– Не волнуйтесь, мне вовсе не трудно.

– Ладно, зато я приглашаю вас на ланч вон в то кафе, «У Лесли». Не знаю, что там подают, но пахнет оттуда очень заманчиво. Да, вот еще что... – Сара замолчала, колеблясь. Алек терпеливо ждал. – Если вас не затруднит... если машина там... не могли бы вы взять из нее кое-что?

– Что именно?

– Пластмассовую игрушку, головоломку. Рози ее очень любит. Она, конечно, еще не понимает... но ей нравится играть с этими детальками. Они такие яркие...

Алек с облегчением вздохнул. Слава богу, это не пистолет, не яд и не что-либо в таком роде. Она просит всего лишь об игрушке. Она просто любящая мать.

– Будет сделано, – весело ответствовал он, ущипнув Рози за толстую щечку.

Окрыленный благодарным взором Сары, Алек легко и стремительно пересек Главную улицу.

– Эй, есть кто-нибудь? – Неспешной походкой Вагнер вошел в помещение станции техобслуживания и остановился перед конторкой с кассовым аппаратом. Обычное для маленького городка заведение – одновременно бензоколонка, гараж и мастерская, где можно и бензином заправиться, и машину отремонтировать или взять напрокат. На столике позади конторки вместе с пачками квитанций, рекламными буклетами и телефоном он заметил даже факс.

– Добрый день, мистер.

Из глубины гаража появился человек лет сорока, вытирая руки о тряпку. На промасленном комбинезоне было вышито имя – Хол, что и не замедлило подтвердиться при знакомстве.

– Скажите, вам доставляли сюда черный «линкольн»? – любезно осведомился Алек.

– А как же! Нынче утром. Сам его цеплял. Неподалеку от старой гостиницы.

– Видите ли, хозяйка очень расстроена, что вы сначала не посоветовались с ней.

– Хозяйка гостиницы?! – воскликнул тот. – Сомневаюсь, что...

– Нет, хозяйка машины.

– А, вот оно что... Видите ли, бульдозерист к тому времени еще не расчистил подъездную дорогу, а я не стал ждать. Прошу извинить.

– В каком состоянии машина? По-моему, она не слишком пострадала.

– Нет, в наилучшем виде. Я сделаю ей полную профилактику. Взгляните сами. – И Хол повел Алека в ремонтное помещение. – Славная машина, – похвалил он. – Должно быть, хозяйка – леди со средствами.

Густые каштановые брови Алека сдвинулись к переносице. Судя по машине – да. Но если вспомнить, что одеты Сара и Рози отнюдь не шикарно...

– На крыле несколько вмятин, которые легко устранить, – продолжал Хол. – И бензин тяжеловат для нашего климата. Когда путешествуешь, надо быть внимательнее к таким вещам. Видно, владелица очень спешила.

Тем временем Алек запомнил номер машины. Услышанное от автомеханика ему не понравилось и вновь всколыхнуло подозрения. Но в любом случае – замешана она в чем-то или нет – нигде Снегурка не будет в большей сохранности, чем под его крылом.

– Собственно говоря, Хол, нет необходимости так уж спешить с этой работой. Наоборот, я бы попросил вас подольше потянуть с ремонтом. Проще говоря, заморозить его, покуда к вам не обратятся.

– Но я не могу пойти на это без согласия леди.

Как приятно было вновь испытать забытое ощущение – потянуться в задний карман за бумажником и предъявить удостоверение офицера ФБР! Глаза собеседника вспыхнули взволнованным интересом.

– Всегда рад помочь закону.

Хол был заинтригован – честный и законопослушный гражданин, который не прочь пережить маленькое приключение. Впрочем, он несколько настороженно воспринял то, что Алек пробрался на заднее сиденье и выудил пресловутую головоломку. Однако сразу успокоился, когда тот приветливо, но деловито осведомился, где находится телефон-автомат. Хозяин подвел его к конторке.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело