Выбери любимый жанр

Пять рассерженных мужей - Милевская Людмила Ивановна - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

Убить объект на собственной свадьбе — классика киллерского искусства. Счастливый человек расслаблен, даже матёрый профессионал теряет осторожность.

Карл взял себя в руки и хладнокровно прикинул шансы на успех сегодняшнего мероприятия. По всему, вроде, выходило: вариант, что Иван Фёдорович Архангельский прекратит этой ночью маяться на грешной земле, тянет процентов на девяносто.

«Именно, что вроде, — пригорюнился Карл. — Десять процентов, это непредвиденные случайности, объём которых с учётом патологической непоседливости объекта, порой, возрастает до ста процентов.»

Карл предусмотрел все. Он поставил «Линкольн Навигатор» так, что Архангельский, усаживая свою крупногабаритную жёнушку в припаркованный у входа свадебный автомобиль, неизбежно, хоть на десять секунд, окажется в поле зрения прицела «Спрингфильда».

Даже с учётом того, что проезжающие автомобили на секунду, другую прикроют цель, оставшегося времени вполне хватало. Выбирая оружие, на этот раз Карл учитывал необычайные способности Архангельского. «Спрингфильд» может за пять-семь секунд выбросить в цель весь свой десятизарядный магазин, сделав это точно и аккуратно.

Однако, мучили сомнения.

«В конце концов, не сбежит же от меня новобрачный вместе с коровой-женой через чёрный ход, — успокаивал себя Карл. — Даже для него чересчур… Заждались архангелы этого Архангельского», — подумал он, не спуская глаз с входа в ресторан.

Между тем прошло минут сорок от того торжественного момента, когда гости исчезли в недрах «Ливерпуля». Свадьба должна быть в самом разгаре. Карл немного расслабился. Если бы не сомнения, привитые объектом, он бы даже рискнул уехать. Вернулся бы к концу торжества и… поставил в нем точку. Окончательную.

Но с Архангельским такой номер мог не пройти. Этот егозливый мужик и с собственной свадьбы улизнуть способен. Возьмёт и поругается с коровой-женой!

Карл вздохнул, приготовившись к долгому ожиданию, даже глаза прикрыл ненадолго, а когда открыл… он им не поверил. У входа в ресторан стоял, покуривая сигарету, сам… Архангельский. Свадьба, как говориться, пела и плясала, а новобрачный исторг себя из неё. Вышел покурить на свежий воздух, хотя в ресторане имеется комфортабельная курительная комната.

«Это удача!»

Карл метнулся к дверце, лихорадочно ткнул в кнопку стеклоподъемника.

Тонированное стекло приспустилось сантиметров на пять. Карл приник к прицелу.

— Твою мать! — вырвалось у него.

Архангельский выбросил едва зажжённую сигарету в щегольскую никелированную мусорную тумбу и стремительно скрылся в дверях ресторана. Карл понял, кто на этот раз ему помешал: служащий ресторана напомнил Архангельскому про курительную комнату, попросив перейти туда.

«Эх, какое-то роковое невезение!» — пригорюнился Карл, раздумывая не плюнуть ли ему на этого Архангельского.

Но плюнуть нельзя. Хозяевам это сильно не понравится.

Карлу оставалось только ждать. Он ждал. То же, что увидел он минут десять спустя, Карла просто взбесило. Едва ли не к самым дверям ресторана на рисковой скорости подкатила красная «Альфа Ромео», из которой выскочили здоровенные лбы в количестве трех штук. Они скрылись в недрах ресторана и вскоре вернулись с… Архангельским. Все вместе двинулись к красной «Альфа Ромео», при этом у Карла не было возможности сделать выстрел — объект был надёжно прикрыт.

Карл обомлел. Происходило невероятное. Объект смывался с собственной свадьбы.

У Карла в душе рядом со злобой на Архангельского зародилось нечто подобное уважению.

«Вот ведь какой живучий, гад! — скрипя зубами подумал он. — Опять уходит. Пока достану все жилы вымотает.»

Карл снял винтовку с упора и решил.

«Подожду, скорее всего он ещё вернётся. Ну не бывает так у нормальных людей. Хотя у этого Архангельского…»

От всего дальнейшего Карл Левин, видавший виды киллер, просто ошалел. Не успела красная «Альфа Ромео» с Архангельским и верзилами отрулить от ресторана, как со встречной полосы, нарушая правила дорожного движения, устремился массивный новенький «Мерседес», за рулём которого сидела очень эффектная блондинка.

Сверкающая лаком «Альфа-Ромео», взвизгнув задымившейся резиной, попыталась увернуться от нагло прущего на неё «Мерседеса», но симпатичная блондинка решительно попытку пресекла. Дама выполнила немыслимый манёвр и…

Бамс!!! Мощный бампер «Мерседеса» ударил «Альфа Ромео» в бок.

Киллер Карл Левин продекламировал поэта Рождественского: «"Альфа Ромео» больше не встретит Альфа-Джульетту…»

Он отложил винтовку, продолжая уже с интересом наблюдать за развязкой этого необычного происшествия. Прежние сомнения в том, что Архангельский не так прост, как кажется, уступили место новым.

«Ловко эта рыжеволосая подцепила своим „Мерседесом“ тачку с Архангельским, — подумал он. — Любо дорого посмотреть. Профессионализм чистейшей воды. Но тогда…

Черт! Это же покушение на мой объект! Кто-то пытается убить Архангельского!»

Карл нервно переложил винтовку на сидение. Весь превратился во внимание.

«Мерседес» же, упёршись могучим бампером в борт лёгкой «Альфа Ромео», принялся толкать её к тротуару. Движение замерло лишь тогда, когда покорёженная машина упёрлась колёсами в бордюр.

«Нет, это не покушение,» — подумал Левин.

Блондинка выпорхнула из «Мерседеса» и, очень эффектно крутя ладным задом, принялась суматошно бегать вокруг своего автомобиля, рассматривая повреждения, а из «Альфа Ромео», покачиваясь, вылез… Архангельский.

«Эх, черт!»

Карл потянулся за винтовкой, моля Всевышнего попридержать этого шустрого мужика.

«Одну, одну только пулю…» — бормотал он, пристраивая винтовку.

Из «Альфа Ромео», отчаянно матерясь, выскочили верзилы.

Карл уже почти поймал широкую спину Архангельского в перекрестие прицела, но…

Из прицела вдруг исчезло все!

Осталась лишь тёмная пропасть. Нервы Левина окончательно сдали. Винтовка дёрнулась в его опытнейших руках и выстрелила.

Массивная пуля «Спрингфильда» (специальная, сверхточная, золотая в медной оболочке) ушла по направлению к ресторану, пронзив газету, которую неизвестный комком воткнул в щель приспущенного стекла.

«Ё… Бл… Хе…», — Карла заклинило так, что он даже выматериться не смог.

Отпрянув от прицела, он уставился на газету.

И тут его прошиб пот. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы сообразить: такие газеты в такие моменты так просто не появляются.

Кто-то помешал Карлу выстрелить. И этот кто-то был серьёзным противником.

«Выходит, он проследил весь мой путь, — с ужасом подумал Карл, — выбрал момент и лишил возможности стрелять. Причём сделал это очень вовремя. Ни секундой раньше, ни секундой позже.»

Карл осмотрелся и вытолкнул газетный комок из оконной щели. Вокруг машины никого не было. Сердце киллера бешено колотилось. Что будет дальше? Не уберут ли сейчас же его?

Он бросил взгляд в сторону ресторана, проследив глазами за «Мерседесом», с визгом разворачивающимся перед входом. За рулём машины сидел Архангельский. Рыжеволосая блондинка восседала на пассажирском сидении и энергично крутила лохматой головой.

Вихрем пронёсся её «Мерседес» мимо Левина, застывшего в недоумении.

«Что это было? — подумал Карл. — И как мне быть?»

Вскоре Карл принял решение. Он ловко, за несколько секунд, разобрал винтовку, уложил её в тайник, вернулся на водительское кресло.

«Я сойду с ума, — подумал Карл, срывая с места свой джип. — Этот Архангельский меня доканает».

Глава 4

Я нажала на газ, «Мерседес» ветерком понёсся по шоссе — вдали показалась призывная вывеска ресторана и…

«Боже! Что будет с Марусиным подарком!» — мелькнула мысль. Её тут же вытеснили дальнейшие события: визг тормозов и едкий запах горящей резины покрышек. Моих покрышек!

Прямо от дверей ресторана, в котором отмечалось торжество Маруси, рванул, лихо набирая скорость, пижонский, сверкающий лаком красный «Альфа Ромео». У водителя этой игрушки явно образовались срочные дела. Все равно мог бы и уступить даме, раз она (пусть и вопреки правилам) прицелилась парковаться рядом с машиной, украшенной свадебными лентами. Да, я злостно пересекла сплошную осевую линию и выехала на встречную полосу, но это ещё не повод, чтобы на бешеной скорости врезаться в мою новенькую машину…

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело