Пять рассерженных жён - Милевская Людмила Ивановна - Страница 28
- Предыдущая
- 28/63
- Следующая
Я расстроилась. Неужели Татьяна и Тамарка опять взялись за своё.
— Кстати, — спросила я, — а на пикник вас не приглашали?
Изабелла и Полина, переглянувшись, отрицательно покачали головами.
— Разве нам до пикника? — изумилась Изабелла и тут же схватилась за голову: — Мама родная! Неужели ты думаешь?!
Ну и позднее у неё зажигание.
У Полины, как выяснилось, оно вообще отсутствует. Полина бестолково крутила головой и бормотала:
— Что — мама родная? Что — мама родная?
— А то, — просветила её Изабелла, — что Тамарка с Татьяной в спальной договаривались нас убить.
— Надо звонить Зинаиде! — закричала я.
И мы позвонили. Разговаривать с Зинаидой доверили мне. Чтобы не пугать её, я решила зайти издалека.
— Здравствуй, как поживаешь? — любезно поинтересовалась я.
— Нормально, — бросила Зинаида.
— Все ли у тебя в порядке?
— Все.
— Нет ли каких проблем?
— Нет.
Я прикрыла трубку ладонью и пожаловалась:
— Девочки, с этой мумией совершенно невозможно разговаривать, она неконтактна. Я уже исчерпалась, подбросьте тему.
— Спроси её про работу, — посоветовала Полина.
Я тут же спросила.
— Удачно ли проходит твоя научная деятельность? — учтиво осведомилась я, и что получила в ответ на свою учтивость?
— Удачно, — гаркнула Зинаида, — и если бы ты не лезла со своими вопросами и не отвлекала, то деятельность моя была бы ещё удачней!
После этого она бросила трубку.
Я с обидой посмотрела на Полину и Изабеллу.
— Как же так?
— Надо было сразу спросить про покушение, а не разводить турусы на колёсах, — сказала Изабелла.
— Девочки, у неё все в порядке, — компетентно заверила Полина. — Если бы на неё было покушение, она бы так себя не вела. Уж мне-то можете верить.
Мы поверили.
— Так что же это выходит? — расстроилась Изабелла. — Только на нас с Полькой покушаются? Чем мы хуже остальных?
Она была очень трогательна в своём горе, мне захотелось её успокоить.
— Ты неправильно смотришь не проблему, — сказала я. — Надо смотреть немного под другим ракурсом — может ты не хуже, а лучше, потому и подвергаешься покушениям.
— Может, — согласилась Изабелла, — но мне от этого не легче. А что касается покушения, пирожные принесла ты. Почему там оказался яд?
Я с трудом удержалась от смеха. Не знаю, было бы ли мне так же смешно, если бы покушались на меня, но в той ситуации сдержать смех было крайне сложно.
— Вопрос хороший, — одобрила я, — хоть и запоздалый. Пирожные я купила в кондитерской и уверена, что на момент покупки отравленными они не были.
— А как же тогда собака? — хором спросили Изабелла и Полина.
— Очень просто, мне их подменили. Я же шла медленно с этими пирожными, глазела на все витрины. За это время было несложно изготовить пару десятков таких же, только с ядовитой добавкой к начинке.
— Их начинять одна минута, — поддержала меня Полина. — Отделил верхний слой бисквита от нижнего и клади туда все, что хочешь, лишь бы поместилось. Или можно шприцем, если яд — жидкость.
Изабелла нас слушала буквально с открытым ртом.
— А кто это сделал? — спросила она.
Я пожала плечами.
— Вариантов много. Мог мальчик со скрипочкой, мог видный парень, могла старушка божий одуванчик. Они все мне встретились на пути, — и я тут же подробно об этом рассказала.
Полина вообще ничего не поняла, а Изабелла оживилась.
— Панамочка на старушке была? — спросила она.
— Была в голубой горошек.
— Старушка отпадает. Это моя соседка, дверь напротив. Знаю её много лет — ангельское создание. Вывести эту старушку из себя крайне трудно, если вообще возможно. Я пробовала — не получается.
— Значит остановимся на том, что невозможно, раз не получилось даже у тебя, — воскликнула я. — А мальчик со скрипочкой живёт в вашем подъезде?
Изабелла задумалась.
— В нашем подъезде полный порядок — здесь никто никогда ни на чем не играет.
— Только ты на нервах, — весьма кстати вставила Полина.
— Коль бог отнимает у человека чувство юмора, так пусть бы уж давал хоть скромность и чувство меры, — презрительно заметила Изабелла, глядя на Полину. — А в каком ящике ты видела эти журналы? — обратилась она уже ко мне.
Я задумалась.
— Номера не помню, но зрительно покажу.
— Пошли, — скомандовала Изабелла.
Мы выбежали из квартиры и на лифте спустились вниз. Я ткнула пальцем в почтовый ящик, из которого помогала пай-мальчику доставать корреспонденцию.
— В этой квартире вообще никто не живёт, — констатировала Изабелла. — Уехали за границу на год. Уже три месяца она пустует.
— Но может они поручили этому мальчику доставать корреспонденцию? — предположила я.
— Ерунда, — махнула рукой Изабелла. — Там жила Ритка, моя приятельница. Нет у неё знакомых мальчиков, тем более со скрипочками. А если бы и были, не стала бы она поручать им доставать свою корреспонденцию.
— Почему? — удивилась я.
— Потому, что у неё отродясь не было никакой корреспонденции. Я даже не уверена, умеет ли она вообще читать.
— Но ты же только что сказала, что они уехали за границу, — напомнила Полина. — Кстати, кто «они»?
— Ритка и её муж, — пояснила Изабелла. — Но он в таком же состоянии, как и Ритка. Ничем не интересуется, только футболом.
— Как же они, такие некудышние, поехали за границу? Да ещё на год, — изумилась я.
— А что им, таким некудышним, делать здесь? — поинтересовалась Изабелла.
Я не смогла ответить на её вопрос, и мы вернулись в квартиру. Уселись на диван, задумались. Я позволила себе сделать кое-какой вывод:
— Значит это мальчик со скрипочкой подменил мне пирожные, пока я почту доставала, мерзавец! Слава богу, что не тот молодой человек, который сказал, что я красивая. Он очень мне понравился.
Изабелла и Полина переглянулись.
— Сказал, что ты красивая?! — в один голос закричали они.
— А что вас удивляет? — возмутилась я, поддёргивая на «фарш» платок.
Изабелла и Полина снова переглянулись.
— Он имел ввиду её костюм и очки, — успокоила Изабеллу Полина.
— И платок, — добавила та.
— Снаружи остались мой нос и губы, — обиделась я, — парень мог восхищаться ими.
Но меня уже никто не слушал.
— Подруга, — вдруг толкнула меня в бок Полина, — а как он узнал?
— Кто? — удивилась я. — И что?
— Да преступник. Как он узнал, что ты собираешься идти к Изабелле?
— Понятия не имею, — призналась я.
Изабелла вдохновилась надеждой и воскликнула:
— Так может он не меня хотел травить, а тебя?
— Тогда он не мог не заметить, что я двигаюсь в сторону, противоположную моему дому, — напомнила я. Если, конечно, не предположить, что он вообще ради прикола насыпал в пирожные яд— ну отравится кто-нибудь и пусть, все равно смешно.
Полина и Изабелла поёжились.
— Но с другой стороны, — продолжила я, преступник мог и подслушать наш разговор. Уж как не представляю, не спрашивайте меня — способов масса — но узнав, что я отправляюсь к Изабелле, он без труда проследовал за мной и клюнул на мои пирожные. Абсолютно же понятно кого я собираюсь ими кормить. В той же кондитерской убийца купил такие же и быстренько насыпал яда.
Полина бестолково моргала, совершенно ничего не понимая. Признаться, меня такая глупость немного раздражала.
— Ну что там у тебя ещё? — спросила я.
— А куда бы он стал сыпать яд, если бы ты не купила пирожные? — спросила она.
Воистину был прав человек, придумавший пословицу про глупца, умеющего задать вопрос, который и сотне мудрецам не по зубам.
— Думаю, нашёл бы способ отравить Белку, — заверила я. — Ведь, как мы случайно узнали, это была подстраховка. Основную надежду убийца питал на конфеты. А пирожные — так, экспромт.
— Но не сработало ничего! — сжимая от радости кулачки, воскликнула Полина.
Изабелла посмотрела на неё своими грустными армянскими глазами и сказала:
- Предыдущая
- 28/63
- Следующая