Выбери любимый жанр

Галерея призраков - Хичкок Альфред - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Ха!

Ха-ха!

Ха-ха-ха!

Вы не ошиблись: Шип Хиггинс оглушительно храпел, развалившись на моей койке.

Я выругался вполголоса. Призрак приоткрыл заспанные глаза.

— Привет, — хрипло пробормотал он. — Хорошо повеселился?

— Послушайте, — произнес я, с трудом подбирая слова. — Насколько я понял, вы были обречены навсегда оставаться в том месте, где я вас встретил!

Видение снова зевнуло.

— Ты ошибся, братан. Я не говорил, что обречен оставаться. Я сказал, что мне запрещено покидать это место. А я его и не покидал. Это ты увез меня оттуда. Ты сам во всем виноват. А я с твоей помощью теперь стал свободным агентом.

— Кем-кем?

— Свободным агентом. Теперь могу болтаться по свету сколько влезет. Опять могу бродяжничать. Ты освободил меня. Спасибо, братан. Я тебе этого не забуду.

— Значит… значит… — пролепетал я.

Шип Хиггинс кивнул:

— Правильно. Теперь нас с тобой водой не разольешь. Как сиамских близнецов. Будем путешествовать вместе.

— Но это невозможно! — возмущенно воскликнул я. — Привидения не могут путешествовать! Они могут обитать в домах… ну, на кладбищах… в лесу, может, где-нибудь. Но…

— Да что ты знаешь о привидениях! — В голосе Шипа Хиггинса звучал неподдельный сарказм. — Каких только привидений не бывает, братишка! Да их сколько угодно, странствующих привидений, бродячих привидений, привидений с зудом в ногах, которые и минуты не могут посидеть на одном месте. Признаюсь тебе, братан, как на духу — бродячим привидением быть ничуть не хуже, чем обитать в доме или замке.

Представь себе привидение, навечно получившее дом. Ну и что дальше? Правильно, у него есть крыша над головой, но ведь оно навсегда привязано к одному и тому же месту. Дома-то ведь по стране не шатаются. Даже в соседний штат прогуляться не могут. Торчат себе как вкопанные, пока не сгниют.

Теперь же все изменилось. Ты открыл новую эру для всего нашего призрачного народа. Теперь можно обитать в доме и в то же время постоянно путешествовать. Можно выполнять свои обязанности и, без отрыва, так сказать, от производства, повидать всю страну. Эти трейлеры решают проблему, над которой лучшие умы потустороннего мира бились тысячи лет. Это новое слово в нашем вечном небытии. Просто революционное открытие. Трейлеры с привидениями, подумать только! Обещаю, на следующем общем собрании обязательно поставлю вопрос о том, чтобы соорудить тебе памятник. Призрачный, разумеется.

Шип Хиггинс приподнялся на локте, произнося эту речь. Теперь же, поморщившись, он снова откинулся на подушку.

— Ладно, братан, — пробормотал он. — Хорош воздух сотрясать. Здорово я устаю от всей этой болтовни. Отправлюсь-ка я слиться. Утречком увидимся.

— Слиться с чем? — спросил я. Шип Хиггинс стал уже таким прозрачным, что я с трудом различал его.

— С другими, конечно, — едва донесся до меня его удаляющийся голос, и Шип Хиггинс исчез.

С минуту я подождал, желая убедиться, что он не пошутил. Затем набрал полные легкие воздуха и с облегчением выдохнул. Я посмотрел на плащ, на свои мокрые ноги, на книгу на полу и понял, что все это мне приснилось. Я бродил во сне, как лунатик. И машину во сне вел. Все это было просто кошмарным сном.

Я повесил плащ, разделся и забрался в койку.

Проснулся я поздно, и в первое мгновение меня охватила паника. Я оглядел трейлер и облегченно вздохнул. Койка напротив была свободна. Беззаботно насвистывая, я умылся, побрился, оделся, позавтракал и отправился в путь.

День стоял прекрасный. Синее небо, легкий ветерок, солнышко и веселый щебет птиц. Думая о Монике, я пел с ними вместе. Через какую-то неделю я подкачу к дому тетки своей невесты в Голливуде, посигналю у нее под окнами и…

В этот момент я ощутил затылком холодное дуновение воздуха, от которого волосы стали торчком.

Я повернул голову вправо и чуть не врезался в фургон с сеном. Рядом со мной сидела призрачная фигура.

— Надоело мне там сзади одному ехать, — пожаловался Шип Хиггинс. — Прокачусь, пожалуй, немного с тобой да по сторонам поглазею.

— Вы… вы… — Меня так колотило от ярости, что мы чуть было не свалились в кювет. Шип Хиггинс протянул руку, схватил руль прозрачными пальцами и дернул его на себя, выравнивая машину.

— Ты так не нервничай, братан, — сказал он. — Мне столько довелось испытать в этой жизни, что совсем не хочется еще раз погибнуть уже после смерти.

Я ничего не ответил, но все мои мысли были ясно написаны на лице. Я-то считал, что он просто ночной кошмар. А он оказался настоящим — призрак, поселившийся у меня в трейлере, и я не имею ни малейшего представления, как от него избавиться.

Шип Хиггинс усмехнулся.

— Конечно, братан, — сказал он. — Все совершенно логично. Есть замки с привидениями, дворцы с привидениями, даже просто дома с привидениями. Почему бы не быть трейлеру с привидениями?

— А почему бы не быть парому с привидениями?! — с горечью воскликнул я. — Почему бы не быть поезду с привидениями? Рефрижератору с привидениями?

— А ты думаешь, их нет? — В тоне Шипа Хиггинса явно звучало удивление моим невежеством. — Эх, братишка, да я тебе такого мог бы рассказать! В Пукипси в каждый шторм по ночам плавает паром с привидениями. В Этчисоне — это в Санта Фе — есть частный поезд с привидениями. В нем один кореш мой обитает. Любил он при жизни на поездах зайцем ездить, вот ему и выделили в награду после смерти собственный поезд.

Вот в Нью-Йорке, например, есть фургон, который никогда не приходит в место назначения. Ни разу еще не пришел. Куда бы ни выехал, обязательно оказывается не там, где его ждут. В нем живет целая толпа моих корешей. А по Южно-тихоокеанской ветке бегает вагон без поезда. Сам по себе. Сколько стрелочников с ума посходило, видя, как мимо них по железке один вагон катится! Э, да я тебе такого могу понарассказать…

— Не надо! — воскликнул я. — Я запрещаю. Ничего не хочу слышать.

— Да без проблем, братан, — согласился Шип Хиггинс. — Не переживай, ты к этому скоро привыкнешь. Мы ведь с тобой теперь неразлучны. Так что все твои видения будут привидения. Шутка. — Он хмыкнул и замолчал. Я вел машину, крепко сжимая руль и лихорадочно строя в уме планы. Надо как-то избавляться от него. Я просто обязан от него избавиться. Причем не доезжая до Калифорнии, иначе будет поздно. Но даже самая завалящая идея не приходила мне в голову.

Вдруг призрак Шипа Хиггинса резко выпрямился на сиденье.

— Стой! — заорал он. — Стой, я тебе говорю!

Мы ехали по совершенно пустынной дороге, обсаженной двумя рядами древних кипарисов, и я не видел никаких причин для экстренной остановки. Но Шип Хиггинс, протянув руку, повернул ключ в замке зажигания и дернул на себя рычаг стояночного тормоза. Оглушительно взвизгнули покрышки, и мы резко остановились, чуть не свалившись в кювет.

— Какого черта?! — воскликнул я, вмиг лишившись своей врожденной вежливости. — Будь ты проклят, кусок бродячего тумана! Если я только придумаю, как до тебя добраться, то обещаю…

— Завянь, мешок с костями! — рыкнуло привидение. — Просто я заметил своего старого кореша. Пройдоху Сэмюэлса. Не видел его с тех пор, как он выронил бутылку нитроглицерина, когда собирался брать банк в Мобайле шестнадцать лет назад. Мы должны его подбросить.

— Ни за что! — завопил я. — Это моя машина, и я не собираюсь подсаживать в нее никаких…

— Машина-то, может, и твоя, — хмыкнул Шип Хиггинс, — а вот в трейлере я обитаю и на этом основании имею право оказывать гостеприимство всем моим корешкам, кого повстречаю, понял? Правило 11 подпункт 3. Сам проверь, если не веришь. Эй, Пройдоха, старый черт, забирайся сюда!

В ответ на его призыв в чуть приспущенное окно автомобиля просочилось облачко тумана, расширилось, сгустилось, и через пару секунд рядом со мной сидело уже второе привидение.

Новый мой попутчик был длинным и тощим, одетым в точно такое же рванье, что и Шип Хиггинс, а выражение, застывшее на его призрачной физиономии, вызывало ассоциации с пикником в воскресной школе в ненастный день.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело