Гаремные страсти (Укрощение Шарлотты) - Миллер Линда Лаел - Страница 11
- Предыдущая
- 11/73
- Следующая
— И ты хочешь, чтобы эта ужасная женщина стала твоей свекровью? — спросила Шарлотта, окидывая взглядом двор.
Маленькая кучка женщин, ставших невольными свидетельницами происшедшей сцены, испарилась как по волшебству.
Алев утомленно вздохнула.
— Нет, — ответила она достаточно резко, — но я должна заслужить ее одобрение, если Халиф станет моим мужем. Так что ты делала на дереве?
Шарлотта выразительно посмотрела на Алев, давая понять, что считает вопрос глупым.
— Я пыталась заглянуть за стену. Кажется, легче убежать с острова, принадлежащего дьяволу, чем отсюда.
Алев быстро схватила Шарлотту за руку и подтолкнула ее к высокому арочному входу, в котором только что скрылась султанша.
— Святая Мария, матерь Божья! — воскликнула она, очевидно позабыв на мгновение свое обращение в исламскую веру. — Ты в своем уме? Сначала ты говоришь о восстании, потом — о побеге! Ты что, действительно хочешь, чтобы тебя наказали?
Шарлотта попыталась освободиться от Алев, но беременная женщина оказалась сильнее, чем могло показаться на первый взгляд, и не отпустила ее.
— Конечно, я не хочу быть наказанной, — прошипела Шарлотта. — Но ты продолжаешь игнорировать тот факт, как и эта ненормальная старуха, что я здесь гостья. Я не принадлежу ни султану, ни какому-либо другому мужчине. Я не хочу, чтобы меня запугивали и мне приказывали!
Уже во второй раз за время их короткого знакомства глаза Алев уподобились блюдцам.
— Нет, не зря говорят, что американцев невозможно переубедить.
Они снова оказались в прохладном, наполненном пряным ароматом зале хамама.
— А теперь — никаких возражений! Тебя призывают в апартаменты султана — мы должны позаботиться о твоей внешности.
Шарлотта резко остановилась и обернулась.
— Что?!
— Халиф послал за тобой. Не можешь же ты явиться пред его очи с растрепанными волосами, полными листьев, и в разодранном платье?
Шарлотта заставила себя глубоко вздохнуть и медленно выдохнуть. Ну что ж! Похоже, у нее нет выбора и придется отправиться к султану, стираясь сохранять чувство собственного достоинства. Конечно, Патрик тоже будет там и возьмет ее под свою защиту.
На самом деле, рассуждала Шарлотта но пути, это султану понадобится защита. Как только она увидит его, она тут же сразу скажет, что думает о его варварском поведении.
Полчаса спустя, одетая в чистое, канареечного цвета широкое платье, тщательно причесанная, с волосами, перевязанными лентой, и с подкрашенными глазами, Шарлотта следовала за евнухом Рашидом по сложной системе коридоров. После бесконечных поворотов, постоянно оглядываясь, Шарлотта с трудом убедила себя, что найдет обратную дорогу в этом лабиринте. Как раз в этот момент они вошли в дверь такой высоты, какую она видела только в европейских кафедральных соборах.
Цветы в этой комнате были удивительно яркими, на стенах великолепные гобелены и ковры. На возвышении в противоположном конце комнаты, скрестив руки, стоял мужчина в красной шелковой одежде и украшенном драгоценностями тюрбане.
Шарлотта задыхалась от волнения. Султан был красив, в точности как сказала Алев. Он внушал куда больший страх, чем могла себе представить Шарлотта.
— Входи! — пригласил он.
Шарлотта в отчаянии оглядывалась пытаясь обнаружить Патрика, но не находила его, и сердце у нее упало. В этот момент становилось очевидным, что Алев была права: Патрик бросил ее, предоставив немыслимой судьбе.
Глава 4
Выполняя приказания султана, Шарлотта приблизилась к нему, но не поклонилась и не опустила взгляда. Несмотря на испуг, она не желала принимать покорную позу.
— Как тебя зовут? — спросил султан.
Он был ошеломляюще красив: черные волосы с отливом, сверкающие черные глаза. Теперь Шарлотта могла понять, почему Алев считает его столь неотразимым.
Она упрямо вздернула подбородок и громко проговорила Шарлотта.
Султан снисходительно улыбнулся.
— Шарлотта, — повторил он, как будто пробуя ее имя на вкус. — Шарлотта Браун? Шарлотта Кларк? Или, может быть, Шарлотта Смит?
— Просто Шарлотта.
Она и Патрику не открыла свое настоящее имя. Тем более не собиралась сообщать его сейчас. Лучше вообще не вмешивать в эту гнусную историю свою семью, пока она не выберется отсюда и не сможет все сама им объяснить.
Султан задумчиво вздохнул, спустился вниз и подошел вплотную к Шарлотте.
— Ну, что же, ладно. Можешь хранить свою маленькую тайну при себе. Скажи, тебе понравился дворец?
Шарлотта напряженно следила за Халифом, готовая защищаться, но он не делал никаких подозрительных движений, и она ответила:
— Это похоже на то, что пишут в исторических романах. Я никогда не видела такой роскоши или такой…
Прежде чем она закончила фразу, распахнулись вторые огромные двери и слуга объявил о чьем-то приходе. Минуту спустя Шарлотта увидела Патрика, направлявшегося прямо к ним. Одетый в свои обычные брюки и длинную рубашку, на фоне дворцовой роскоши он выглядел как настоящий пират. Она воспрянула духом, в сердце забрезжила надежда. Все же он не бросил ее!
Патрик уставился на Шарлотту: по шитому золотом платью струилась перекинутая через плечо медового оттенка толстая коса. Алев вплела в нее ленты и украсила жемчужными заколками, а еще подвела Шарлотте глаза и подкрасила губы.
Капитан испустил протяжный вздох, затем на губах у него заиграла привычная лукавая усмешка. Он поднял ее руку к губам и легко поцеловал. Она понадеялась, что он не заметил, как она вздрогнула от удовольствия.
— Вы все же здесь… — еще не договорив, она уже пожалела о невольно вырвавшихся словах.
Халиф перебил ее, Шарлотта почти забыла на время о его присутствии.
— Ты можешь пойти с капитаном, Шарлотта. Слуга придет за тобой, когда настанет время вернуться в гарем.
Повелительный тон Халифа разозлил Шарлотту, но она была слишком взволнована, чтобы сейчас просить у Патрика поддержки. Патрик повернулся и направился к выходу, Шарлотта поспешила присоединиться к нему.
— Лучше иди позади меня, — шепотом предостерег он ее, скрывая усмешку, — иначе по возвращении тебе придется выслушать длинную лекцию о дворцовом этикете.
Шарлотта вспыхнула от гнева и унижения, но все же отстала от него на несколько шагов.
Патрик задержался у дверей, чтобы повернуться и отвесить положенный поклон. Он смотрел, как Шарлотта последовала его примеру, — ее напряженный вид одновременно и забавлял, и беспокоил его.
Основное место в комнате, куда они пришли, занимала немыслимых размеров круглая кушетка, обитая темно-синим бархатом. На полу вокруг были разбросаны разноцветные яркие подушки. На небольшом столике в углу медная курильница наполняла комнату ароматом жасмина. Поднос с едой стоял на широком каменном подоконнике единственного в этой комнате окна.
Патрик жестом показал ей на подушку на полу:
— Садись.
Шарлотта присела, хотя и не разобралась до конца, было ли это приглашение или приказ. Она чувствовала слабость в коленках.
— Когда мы отсюда уйдем?
Патрик перенес поднос к тому месту, где сидела Шарлотта, и устроился напротив нее. Кое-что в его манере насторожило Шарлотту, но она была дико голодна и стала быстро поглощать свою порцию риса, жареных баклажанов и пирожков с тертым сыром и шпинатом.
Как только Шарлотта утолила голод, она выпрямилась и, глядя прямо на Патрика, произнесла:
— Одна женщина в гареме сказала, что ты лгал, когда обещал забрать меня с собой.
Патрик на мгновение отвел глаза, но затем взглянул на нее решительно и твердо сказал:
— Я говорил правду. Но не удивлюсь, если ты перестанешь мне доверять после сегодняшнего вечера.
Шарлотта почувствовала — ей становится дурно и она бледнеет.
— Что ты хочешь этим сказать? — прошептала она.
— Тебе будет безопаснее здесь, по крайней мере в течение ближайших недель. Пока я закончу свои дела в Испании и Турции.
— Какие дела?! — вскричала Шарлотта, вскакивая с подушек. — Ты что, обещал сопровождать еще какую-нибудь девушку? Для того чтобы потом продать ее в рабство Халифу?
- Предыдущая
- 11/73
- Следующая