Выбери любимый жанр

Декларация независимости или чувства без названия (ЛП, фанфик Сумерки) - "Kharizzmatik" - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

– Она слишком молода, – спокойно произнес Джаспер.

Я не взглянул на него и не стал переспрашивать, о ком он говорит. Я и так прекрасно знал, кого он имел в виду. Я знал, что возраст Изабеллы вызывает некоторое беспокойство у Джаспера. Меня это тоже немного волновало, но частые разговоры об этом надоедали.

– Так, какого же она возраста? – спросил я беспечно, будучи уверен, что Джаспер знает ответ на этот вопрос.

– Отец купил ее в день, когда ей исполнилось шестнадцать, – сказал он, и в его голосе читалось недовольство.

Вздохнув, я кивнул. Все как я и думал. Я был уверен, что она младше меня.

Эммет вернулся в комнату, в его руке был бутерброд. Это зрелище заставило нас засмеяться. Поев, я пошел на кухню выбросить остатки зефира.

Взглянув на часы, я направился к лестнице. Быстро поднявшись, я зашел в свою комнату и начал искать сумку с книгами. В комнате был чертовский беспорядок, она срочно нуждалась в уборке, но у меня не хватало сил на это. Я, наконец, нашел сумку в углу комнаты. Покидав в нее книги со стола, я еще раз оглядел комнату, проверяя, не забыл ли чего-нибудь, и вышел за дверь.

Дверь напротив неожиданно для меня открылась, и из комнаты вышла Изабелла. Ее глаза расширились от удивления. Она смотрела мимо меня в приоткрытую дверь моей спальни. Я уже почти почувствовал себя неловко, но быстро выкинул эти гребаные мысли из головы.

– Я знаю, там такой гребаный беспорядок, – сказал я, хихикнув.

Она покраснела и снова опустила глаза в пол.

– Извините, сэр, – сказала она мягко. – Я не хотела смотреть.

Я простонал.

– Ты не должна извиняться. Дверь была приоткрыта, нельзя было это не увидеть.

Кивнув, она улыбнулась и посмотрела на меня. Я тоже взглянул ей в глаза, и тут произошло то, что очень меня поразило – она не отвела взгляд, как прежде. Она тоже стояла и смотрела на меня. Это было так…странно. Мы оба стояли, молча, не двигаясь, и просто смотрели друг на друга. Теперь уже мне стало неловко, и я отвел взгляд.

Внезапно зазвонил мой телефон. От неожиданности я вздрогнул и стал проклинать звонившего мне в столь неподходящий момент. Я посмотрел на экран и простонал. Но еще больше я расстроился, вернее, даже пришел в недоумение, когда, подняв глаза, увидел, что Изабелла ушла.

Вернувшись к телефону, который все еще продолжал звонить, я нажал кнопку «приема» и ответил.

– Ты, что-то хотела, Джессика?

Вздохнув, я повесил сумку на плечо, закрыл дверь в спальню и пошел к лестнице.

– Доброе утро, Эдвард! – сказала она.

– Да, доброе утро, – пробормотал я. – Что ты хотела, Джессика?

Она наигранно вздохнула, а я закатил глаза.

– Может, ты подвезешь меня в школу? – спросила она. Ее голос стал таким приторно сладким, что я невольно поежился.

– Прости, малыш, не могу, – быстро ответил я. – Я должен идти, увидимся позже.

Отсоединившись, я положил телефон обратно в карман. А ведь она меня неплохо знала, разве я был похож на водителя такси?

Спустившись, я остановился. Мои братья все еще сидели на кушетке.

– Эй, вы! Вас подвезти? – спросил я.

Джаспер посмотрел на меня, а затем на часы.

– Вот дерьмо, почему так поздно-то?

Я пожал плечами. Они оба встали, и мы все вместе пошли к двери. По пути они спорили, кто на каком месте поедет. В итоге, под натиском Эммета, Джаспер сдался. Я сел на водительское место и запустил двигатель автомобиля. Я включил свой IPod. Зазвучала классическая музыка.

Эммет, простонав, потянулся к стерео.

– Ты всегда слушаешь это кошачье дерьмо? – спросил он.

Я ударил его поруке. Он грозно посмотрел на меня, продолжая искать другую композицию. Он остановил свой выбор на песне Лил Ким.

– Моцарт был чертовски гениален, – сказал я.

Эммет закатил глаза.

– Да… Лил Ким это хорошо, – пробормотал он.

Мы с Джаспером засмеялись.

На пути к школе мы заехали на заправку. Я попросил Джаспера организовать весь этот процесс. Я не любил всю эту возню.

Я остановил свой автомобиль на привычном, постоянном месте на стоянке возле школы. Открыв дверь, я просто обалдел. Рядом стоял автомобиль и раскачивался из стороны в сторону, да так сильно, что чуть не задел мою дверцу.

Я с раздражением выскочил из машины.

Раскачивающимся автомобилем оказалась небольшая «Хонда» Лорен Мэлори. Машина была черной и в общем-то приличной, если бы эта сучка не оклеила стекла розовыми наклейками и стразами. Это выглядело так смешно.

Тут я увидел Джессику, она была на заднем сиденье и стонала.

Поднявшись, Лорен облизала губы и кокетливо сказала.

– Эй, Эдвард.

Лорен всегда была свободна, как и Джессика. Но она давно поняла, кем является, и никогда не строила серьезных отношений. Для нее это всегда был лишь просто секс. Я даже был с ней какое-то время после своего возвращения. Наверное, Джессика тоже решила попробовать… с ней, будучи преданной. И теперь, она предавала сама.

– Лорен, – ухмыльнувшись, поприветствовал ее я.

Джессика улыбнулась мне.

– Ты хорошо выглядишь сегодня, – сказала она.

– А разве я когда-нибудь выглядел плохо? – подняв бровь, спросил я.

Кивнув, она захихикала.

К нам подошел Тайлер Кроули и приобнял Лорен за талию. Он кивнул мне в знак приветствия. Я ответил ему тем же. Он был хорошим парнем, может, даже слишком хорошим для Лорен. Признаться, я даже был слегка удивлен, что они с Лорен вместе. Я помню, в прошлом году, после игры в футбол мы сидели в раздевалке и рассказывали друг другу авантюрные истории про Лорен.

Я прошел слегка вперед и догнал Джессику.

– А знаешь, что бы выглядело действительно хорошо этим утром? – мягко спросил я, не забыв добавить в голос нотку очарования.

– И что же? – спросила она хриплым и возбужденным голосом.

– Bocchino, – сказал я, поднося свой палец к ее губам.

Она всегда таяла, когда я говорил с ней на итальянском. При этом, она даже не понимала, о чем я ей говорил.

– Этот рот на мне… – сказал я.

Она приоткрыла рот, взяла мой указательный палец и начала его посасывать.

Я простонал и уже собирался ей кое-что сказать, как вдруг почувствовал удар и сильную боль в затылке. Я убрал руку от Джессики и схватился за голову.

– Что за хуйня?! – завопил я.

– Ты такая шлюха… – произнес холодный голос.

Это была Розали. Я улыбнулся, все еще потирая свой затылок. Наверное, Розали была единственным человеком, у которого хватило наглости сделать такое.

– Доброе утро, Розали, – сказал я.

Эммет шел рядом с ней, обняв за плечо. Джаспер и Элис шли позади, улыбаясь и держась за руки.

– Почему ты все еще здесь? – спросила Розали, подняв вверх бровь.

Ее голос был холодный и жесткий. Она смотрела на Джессику, которая все еще стояла рядом.

– Увидимся позже, Эдвард, – уходя, пробормотала Джессика.

Я посмотрел на Розали, и не мог не улыбнуться. Было забавно, что все девчонки вокруг боялись Розали Хэйл. Элис была ее единственным другом среди девочек. Потому что только у нее одной хватало терпения и слов, чтобы противостоять Розали.

– Вы только что прогнали все мои утренние мысли, – сказал я, наклоняясь к машине и доставая сумку с книгами.

– Есть много других женщин, желающих тебя ничуть не меньше. Почему ты со Стенли? Она же такая… противная.

Я пожал плечами.

– Она самая доступная.

Братья засмеялись, но Розали даже не улыбнулась.

– Я клянусь, с таким отношением и такими рассуждениями ты никогда не найдешь себе приличную девушку, – сказала она.

Прежде чем я успел возразить и сказать, что сейчас у меня не было никакого желания обзаводиться постоянной девушкой, вмешалась Элис.

– Мы должны оставить Эдварда в покое. Если он хочет тратить свое время впустую на таких, как Джессика Стэнли, что ж, это его личное дело.

Я посмотрел на нее с удивлением. Обычно, она была первой, кто так или иначе пытался меня воспитывать. Она слегка улыбнулась, пожав плечами, в ответ на вопрос, который читался на моем лице. Я улыбнулся ей в ответ, все же не понимая причину ее переменчивого поведения.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело