Выбери любимый жанр

Потерянный рай - Мильтон Джон - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

Природы, нас на отдых ночь зовёт".

Блистая совершённой красотой,

Сказала Ева: "— Мой жизнеподатель,

Владыка мой! Безропотно тебе

Я повинуюсь; так велел Господь.

Он — для тебя закон, ты — для меня;

Вот все, что женщине потребно знать,

И для неё превыше в мире нет

Ни мудрости, ни славы. Близ тебя

Не замечаю времени; равно

Все перемены суток, все часы

Мне сладостны: и утра первый вздох,

И первый свет, и ранний щебет птах,

И Солнце, что на чудный этот край,

На травы, дерева, цветы, плоды

В росистых искрах, — первые лучи

С востока проливает; и земля

Пахучая в тучная, дождём

Напитанная тёплым; и приход

Затишных, сонных сумерек; и ночь

Немая; и торжественный певец

Ночной; и эта дивная Луна

Со звёздной свитой — перлами небес,

Всє любо мне. Но ведай: ни дыханье

Рассвета свежее, ни ранний хор

Пичуг, ни Солнце, что с востока льёт

Лучи на край прекрасный, ни роса

Сверкающая на плодах, цветах

И травах, ни пахучая земля,

Омытая дождём, ни тихий вечер,

Ни ночь безмолвная с её певцом

Торжественным, с гуляньем при Луне

Под звёздным роем трепетным, — ничто

Меня не тешит без тебя, Адам!

Чему же служит блеск светил ночных,

Когда смежает сон глаза существ?"

"— О Ева! Дочь прекраснейшая Бога

И Человека! — общий предок наш

Ответствовал. — Они вокруг Земли

Бегут за сутки от страны к стране.

Их назначенье: по ночам светить

Народам, что ещё не родились,

Всходить и заходить, чтоб темнота

Кромешная не обрела опять

В теченье ночи древние права

Свои, не истребила жизни всей

В Природе. Эти мягкие огни

Не только свет, но и тепло дарят,

Влияют разно, греют, умеряют,

Питают, холят, силу придают

Растеньям звёздную, готовя их

К приятые мощных солнечных лучей

И к полному расцвету. Нет, не зря

Глубокой ночью тысячи светил,

Никем не созерцаемые, льют

Сиянье дружное. Не полагай,

Что если б вовсе не было людей,

Никто бы не дивился небесам,

Не восхвалял бы Господа. Равно -

Мы спим ли, бодрствуем, — во всем, везде

Созданий бестелесных мириады

Незримые для нас; они дела

Господни созерцают и Ему

И днём и ночью воздают хвалы.

Нередко эхо из глубин дубрав,

С холмов отзывчивых, доносит к нам

Торжественные звуки голосов

Небесных, воспевающих Творца,-

Отдельных или слитых в дивный хор,

И оглашающих поочерёдно

Полночный воздух! Часто патрули

Дозорные играют по ночам

На звучных инструментах неземных,

И гимны чудные, и струнный звон

Возносят нас духовно к Небесам!"

Беседуя, они рука в руке

Шли опочить в своей счастливой куще.

Садовник высочайший сам избрал

Ей место, создавая Райский сад

На благо Человеку. Лавр и мирт,

С высокими растеньями сплетясь,

Образовали кровлю шалаша

Душистою и плотною листвой.

Акант и благовонные кусты

Стеной служили; множество цветов

Прелестных: пёстрый ирис, и жасмин,

И розы, — меж ветвями проскользнув,

Заглядывали изо всех щелей,

В мозаику слагаясь. На земле

Фиалки, крокусы и гиацинты

Узорчатым раскинулись ковром,

Намного ярче красочных прикрас

Из дорогих камней. Любая тварь,-

Зверь, птица, насекомое и червь,-

Благоговея пред людьми, сюда

Проникнуть не дерзали. Нет, в тени

Такой, в столь безмятежном и святом

Уединенье, ни Сильван и Пан -

Измышленные божества, — ни фавны

И нимфы не вкушали сна вовек!

Здесь Ева ложе брачное своё

Впервые в плетеницы убрала,

Устлала ворохом душистых трав,

Когда с Небес венчальный гимн звучал,

И Ангел брачный за руку привёл

Её к супругу, в дивной наготе

Прекраснее Пандоры, что была

Богами изобильем всех даров

Осыпана, подобно Еве став

Причиною неисчислимых бед;

И к сыну безрассудному Япета,

Гермесом приведённая, людей

Прельщением очей очаровать

Смогла и похитителю огня

Зевесова жестоко отомстить.

Достигнув кущи, взоры возвели

Жена и муж к открытым небесам,

Молясь Тому, кто Землю сотворил,

Бодрящий воздух, голубую твердь,

Лучистый лунный шар и звёздный свод:

"— Свершитель всемогущий! Создал Ты

И ночь, и нами прожитый в трудах,

Назначенных Тобой, — минувший день,

Счастливые взаимною помогой,

Любовью обоюдною, — венцом

Блаженства нашего, — по Твоему

Велению. Чудесный этот Рай

Для нас велик, нам не с кем разделить

Твои дары, что падают, созрев,

Без всякой пользы; но Ты дал зарок,

Что племя многолюдное от нас

Произойдёт, и Землю населит,

И благость безграничную Твою

Совместно с нами будет прославлять,

Восстав от сна и призывая сон,-

Твой дар, — как призываем нынче мы!"

Чета согласно вознесла мольбу;

Иных обрядов не было у них,-

Лишь преклоненье истое одно

Пред Богом, наиболее Творцу

Угодное; потом, рука в руке,

Вступили в сень; присущих нам одежд

Стеснительных совлечь им не пришлось;

И совокупно возлегли. Адам,

Я полагаю, от подруги милой

Не отвернулся, так же и жена

Отказом не ответила, блюдя

Обычай сокровенный и святой

Любви супружеской. Пускай ханжи

Сурово о невинности твердят

И чистоте, позоря и клеймя

Нечистым то, что чистым объявил

Господь, и некоторым — повелел,

А прочим — разрешил. Его завет:

Плодиться, а поборник воздержанья -

Губитель наш, враг Бога и людей.

Хвала тебе, о брачная любовь,

Людского рода истинный исток,

Закон, покрытый тайной! Ты в Раю,

Где все совместно обладают всем,-

Единственная собственность. Тобой

От похоти, присущей лишь скотам

Бессмысленным, избавлен Человек.

Ты, опершись на разум, утвердила

Священную законность кровных уз,

И чистоту, и праведность родства,

И ты впервые приобщила нас

К понятиям: отец, и сын, и брат.

Тебя я даже в мыслях не сочту

Греховной и срамной, в священный Сад

Проникнуть недостойной! О, родник

Неиссякаемых услад семейных!

Твоё нескверно ложе от веков

И будет впредь нескверным; посему

Угодники покоились на нем

И патриархи. Здесь любовь острит

Златые стрелы, возжигает здесь

Лампаду неизменную свою

И веет взмахами пурпурных крыл.

Здесь торжествует и царит она,

А вовсе не в улыбках покупных

Блудницы, не в безлюбой, безотрадной

Усладе мимолётной, не в пустом,

Случайном волокитстве на пиру

Ночном, на маскированных балах,

Средь плясок суетных и серенад,

Которые продрогший кавалер

Спесивице поёт, а лучше б он

С презрением распутную отверг.

Супруги спят в обнимку; соловьи

Их убаюкали; цветочный кров

Ронял на обнажённые тела

Охапки роз, что поутру опять

Возобновляются. Блаженно спи,

Чета счастливая! Была бы ты

Стократ счастливей, счастья не ища

Полнейшего и не стремясь предел

Дозволенного знанья преступить!

Уже коническая Ночи тень,

Обширный свод подлунный обходя,

Измерила к Зениту полпути.

Из врат слоновой кости в должный час

Выходят Херувимы в боевом

Порядке, при оружье, на дозор.

Тогда Архангел Гавриил воззвал

К военачальнику, что был за ним

По званью следующим: "— Узиил,

Ты с частью воинов ступай на юг,

Следя за всем; я остальных бойцов

На север поведу. Мы круг замкнём,

Сойдясь на западе". Как пламена,

Отряды разделились; одному -

Щитом Архангел указует путь,

Копьём — другому, а затем, избрав

Двух мудрых, мощных Духов приближённых,

21

Вы читаете книгу


Мильтон Джон - Потерянный рай Потерянный рай
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело