Выбери любимый жанр

Бегство из рая - Митчелл Фрида - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

Только эта девушка явно не относится к разряду знаменитостей. Вероятно, она живет на Орхидее и находится в полном подчинении у Криса Рэддинга.

Красавица подошла к хозяину дома, взяла его под руку и запечатлела на щеке быстрый поцелуй.

— Анита, я хочу, чтобы ты познакомилась с моими гостями. Винс, Рита, это Анита, одна из моих самых любимых компаньонок.

Анита загадочно улыбнулась, оглядывая новых знакомых с головы до ног. Ее интерес к Рите был окрашен столь же эротическим оттенком, как и к Сэвиджу.

Однако именно Винсу она вначале подала изящную руку. С его стороны было бы бестактностью не сделать ответного жеста. Когда их ладони соприкоснулись, Рита заметила, что Анита очень чувственно погладила большим пальцем тыльную сторону его руки, легонько царапнув напоследок кожу длинным ухоженным ногтем.

Винс коротко кивнул, и Анита повернулась к Рите. И вновь соображения вежливости не позволили той избежать рукопожатия. И большой палец девушки точно так же прошелся по руке Риты в откровенном эротическом приглашении. Но еще более тревожным было то, как Рэддинг наблюдал за происходящим: с явным интересом и удовольствием, словно ему не терпелось увидеть продолжение.

Рита убрала руку, подавив внезапное желание вытереть ладонь о платье. Несмотря на красоту Аниты — или, возможно, именно из-за нее, — физический контакт с девушкой вызвал у Риты мурашки беспокойства.

Последовавшая затем фраза Рэддинга ничуть не улучшила положения:

— Надеюсь, все мы станем близкими друзьями, — произнес он сладким голосом, явно намекая на интимные отношения.

Только через мой труп! — мысленно ответила Рита. Однако тут же осадила себя, заставив как следует обдумать слова Криса. Что, если от того, насколько близко она сойдется с Анитой, зависит ее жизнь? Или жизнь Синти?

Рите поневоле пришлось изобразить на лице улыбку.

— Если пожелает Винс.

— Прекрасно, моя дорогая, — сказал Рэддинг, опуская взгляд на ее бюст. — Мне нравятся женщины, понимающие, что круг их приоритетов ограничен.

Ну да, помечтай! — безмолвно парировала Рита.

Разговор продолжался еще несколько минут. Затем, к величайшему облегчению гостей, хозяин дома направился к вновь прибывшей паре, захватив с собой Аниту.

Однако большую часть вечера Рита провела в напряжении, особенно когда Рэддинг отозвал Винса для беседы с глазу на глаз, а Анита вернулась, чтобы поболтать.

— Тебе нравится на Орхидее? — спросила она.

— О, безумно!

— Мы стараемся дать нашим гостям то, чего невозможно получить на материке.

— Мы?

— Да. Крис и я.

Рита не предполагала, что Рэддинг привязан к какой-то одной женщине. Интересно, это

правда или Анита слегка преувеличивает свою роль на острове?

— Здесь просто роскошно! — восхищенно вздохнула она.

— Да. Все прекрасно оборудовано. Можно осуществить любой каприз. — Анита помедлила. — И забыть все устаревшие правила, которым нас некогда учили.

— Какие, например?

— Самьге разные. Я хочу сказать, что на Орхидее можно удовлетворить любое желание.

— Ну, это больше касается мужчин, чем женщин, — протянула Рита.

— Почему же, некоторых женщин тоже. Тех, которые посмелее.

— Я не хочу проявлять смелость с кем-то другим, кроме Винса, если ты на это намекаешь. С ним у меня есть все, чего только можно пожелать.

— Разве можно говорить с уверенностью, если не было возможности проверить?

— Мне совершенно достаточно того, что мы имеем.

— Ты делаешь все, чтобы доставить своему партнеру удовольствие?

— Конечно.

— А что, если он захочет посмотреть, как ты занимаешься любовью с другой девушкой? Исполнишь ты подобное желание?

Рита судорожно глотнула, превозмогая стеснение в груди. К счастью, в этот момент подошел Сэвидж и она не успела ответить.

Ее лицо пылало. Анита же, напротив, чувствовала себя как рыба в воде.

— Думаю, нам пора возвращаться, — сказал Винс, обнимая Риту.

— Не возражаю, — погладила та его по руке.

Оказавшись под открытым небом, она с наслаждением вдохнула ночной воздух, затем прошептала:

— Анита делает неожиданные предложения.

— Пусть они тебя не волнуют.

Что это должно означать? — подумала Рита. Но, прежде чем она задала вопрос вслух, над их головами прозвучал чей-то скрипучий голос:

— Впер-ред!

Взглянув вверх, Рита различила среди листвы сидящего на ветке попугая. Винс сдержанно рассмеялся.

— Одиночество нам не грозит.

— Точно.

Пройдя ярко освещенную часть дорожки, они ступили на участок, где источником света служили редкие низко расположенные фонари в виде шаров, находящиеся вдоль всего пути.

Преодолев несколько метров в сумерках, Винс остановился, чтобы притянуть к себе Риту. Он прижался губами к ее щеке, затем медленно переместился к уху и прошептал:

— После того как мы вернемся на виллу, я собираюсь порыскать возле тюрьмы.

— Я тоже с тобой пойду! — воскликнула Рита, сразу же сообразив, что совершила ошибку. Она заговорила громко, хотя предполагалось, что между ними происходит интимная беседа. Она окаменела, ожидая появления вооруженных охранников, горящих желанием узнать, куда это собрался Винс.

— Видишь ли, дорогая, одного совместного посещения душа с меня вполне достаточно, — поспешил тот загладить ее оплошность.

— Э-э... ладно. Как хочешь, милый, — пролепетала она, кляня себя последними словами.

Что же с ней творится в самом деле? Так недолго и операцию провалить! Это все Анита с Рэддингом виноваты, заставили ее понервничать.

Рита дрожала и знала, что Винс тоже это ощущает. Его ладони скользнули по ее спине, затем по рукам, успокаивая и утешая. Голова Риты сама собой склонилась на крепкое мужское плечо, и они замерли, стоя на дорожке. Она надеялась, что у наблюдателей сложится впечатление, будто пара влюбленных остановилась на минутку для мимолетных предварительных ласк, перед тем как вернуться домой и перейти к основным.

— Ты молодец, — шепнул Винс. — Отлично со всем справляешься.

— Какое там! — едва слышно выдохнула Рита. Затем, не сдержавшись, добавила:

— Вот уж не думала, что на этом острове может развиться клаустрофобия.

— Что? — не расслышал Винс,

— Боязнь замкнутого пространства.

Он не стал говорить: «А ведь я тебя предупреждал!». Нет, он просто вновь погладил ее и прошептал:

— Послушай, что мы сейчас сделаем... Внимая его инструкциям, Рита в который раз убедилась, что Сэвидж блестящий стратег, особенно когда дело касается тайной оперативной работы и приходится орудовать, что называется, под покрывалом.

Последняя мысль заставила Риту хихикнуть.

Он вопросительно взглянул на нее.

— Ничего, — шепнула она. — Нервы...

— Понятно.

Глава 9

Когда они вернулись на виллу, Винс первым делом ослабил галстук-бабочку, который сидел на шее как удавка. Затем направился к бару и наполнил бокалы спиртным. Себе налил бурбон, Рите — белое вино. Он считал, что после нескольких часов, проведенных в доме Рэддинга, им срочно требуется смыть противный привкус вынужденного общения с этим человеком.

Чокнувшись с Ритой, он произнес слегка напыщенно:

— За чудесное продолжение восхитительного вечера! Как я рад, что мы наконец-то одни.

Он улыбнулся, и Рита, следуя полученным инструкциям, удивленно взглянула на него.

— Но разве мы можем позволить себе что-нибудь здесь, где полно видеокамер и микрофонов! Где уверенность, что ты обнаружил всю эту мерзость?

Винс отпил второй глоток виски.

— Кажется, я придумал. Мы займемся любовью в темноте. И очень-очень тихо.

Говоря это, он медленно провел пальцем вдоль глубокого выреза на платье Риты, затем нырнул под ткань и погладил край обнаженной груди.

К удовольствию Винса, ее голос задрожал, когда она произнесла:

— О, дорогой, ты такой умный!

— Угу... — согласился он, надеясь, что засевшие на контрольном пункте охранники и не рассчитывают услышать блестящий диалог. Ему было очень приятно просунуть палец дальше, найти и приласкать нежный сосок.

34

Вы читаете книгу


Митчелл Фрида - Бегство из рая Бегство из рая
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело