Выбери любимый жанр

Любовь сильнее обид - Митчелл Фрида - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

— Я не… не… — От неожиданности Ирэн, как школьница, начала заикаться. И тут девушку вновь обуял гнев. Ну что он за человек! Как это ему так легко удается превратить ее в дрожащий заячий хвост! И почему, каждый раз встречаясь с ним, она не может справиться с волнением?

Обедали они в таверне, еда была превосходной, а Арнольд оказался остроумным кавалером. Его остроты не раз заставляли девушку хохотать от души.

И все же что-то настораживало в этом человеке. С точки зрения Ирэн, он был слишком привлекателен как мужчина, а потому опасен. И как она могла решиться выйти за него замуж?

— У вас есть какие-нибудь предложения о дате? Я имею в виду дату свадьбы. И как насчет приложения — белая фата, подружки невесты и все остальное?

— Я еще не думала об этом, — покраснев, ответила она.

— Так займитесь этим, — заметил Рок с улыбкой, но глаза его снова приняли ледяное выражение. — Считаю, начало июня нам подойдет, а медовый месяц мы могли бы провести на моей вилле на юге Франции. Затем, если вы пожелаете, мы могли бы совершить морское путешествие.

— Я не возражаю. Как хотите.

— Покорная и прекрасная! — с иронией произнес Рок, и эти слова подействовали на Ирэн как пощечина.

Кто я для него? — спрашивала она себя в который раз. Кормилица будущих наследников? Именно так он объяснил желание жениться на ней. Ну, что же, надо с этим мириться.

Но чем ближе девушка узнавала Арнольда, тем больше ей хотелось другого отношения к себе. Она боялась, что он почувствует ее слабость, ее неравнодушие к нему, и тогда она пропала.

Впрочем, вряд ли это случится. Ведь не может же он в самом деле читать мысли. Несколько успокоившись, Ирэн приняла невозмутимый вид и улыбнулась. Твердой рукой она поставила бокал, отметив с удовлетворением, что внутренняя дрожь ничем себя не проявила.

— Арнольд, вы платите за меня такие бешеные деньги, что вправе получить все, что хотите.

Побледнев, Рок в гневе плотно сжал губы, и Ирэн поняла, что зашла слишком далеко. Но слова вылетели и вернуть их было уже невозможно.

— Так вот как вы понимаете наши отношения! — тяжело роняя слова, произнес Рок после минуты молчания.

— А как иначе я должна их понимать? — спросила Ирэн, ужасаясь собственной тупости.

— К черту все это! — взорвался Арнольд.

Девушка испуганно отпрянула, а единственная пара, сидевшая в баре, вопросительно повернула головы в их сторону. Впрочем, он тут же взял себя в руки, и уже в следующее мгновение только блеск сузившихся глаз напоминал о вспышке.

— Вы напрасно все усложняете, — успокаиваясь, заметил Рок. — Если бы вы дали мне хоть полшанса, ваше отношение ко мне изменилось бы в лучшую сторону.

Вот этого-то я и боюсь, с болью подумала Ирэн. За все это время, с того момента, когда она впервые услышала по телефону голос Арнольда, и по сегодняшний день, он вызывал у нее самые различные чувства, но никогда еще она не испытывала такого страха за свое будущее, как сейчас.

Она знала, что Рок был абсолютно таким же человеком, как и ее отец, — холодным, суровым, совершенно лишенным нормальной человеческой теплоты. Она знала также, что он избалован женщинами. Он с легкостью подчинит ее своей воле и станет обращаться с ней так, как ему заблагорассудится. Она не раз наблюдала, как это делал ее отец с женщинами после смерти матери.

Да, все это ей было известно, но все-таки ей хотелось протянуть руку, дотронуться до Арнольда и просить начать их отношения заново. Просить его отнестись к ней как к женщине, а не только как к матери его будущих детей, как к человеку, имеющему самостоятельную ценность.

Всю жизнь она убила на то, чтобы завоевать любовь и уважение отца. Неужели все остальные годы ей придется потратить на то, чтобы добиться того же от мистера Арнольда Рока? Впереди ее ждут нелегкие испытания и потребуется все мужество и самообладание, чтобы пройти через них с честью. Будет нелегко, но у нее нет выбора.

Глава 5

Дни летели со страшной быстротой, чему Ирэн была рада, поскольку у нее совершенно не оставалось времени для раздумий. Она договорилась с директором школы о том, что после Пасхи увольняется.

— Нам вас будет очень недоставать, дорогая Рин, но, честно говоря, когда вы впервые пришли в нашу школу, я не надеялся, что вы пробудете здесь так долго, — признался директор. — Но вдруг захотите вернуться, место для вас всегда найдется, — дружелюбно улыбнулся он.

— Спасибо за все, — тронутая его теплотой, поблагодарила Ирэн. — Если кто-нибудь заболеет и вам понадобится моя помощь, можете на меня рассчитывать. Мой новый номер телефона и адрес я оставлю в канцелярии.

— Вы могли бы заменить временно выбывших учителей? Это было бы очень кстати. Надеюсь, ваш муж не станет возражать?

— Разумеется, не станет.

А в самом деле, как к этому отнесется Арнольд? — думала Ирэн, покидая уютный кабинет директора. И вообще, она совершенно не знает этого человека и не имеет ни малейшего представления, каким он будет мужем.

Усилием воли Ирэн отогнала тревожные мысли. Не об этом она должна сейчас думать. Эти проблемы подождут. Пока ей хватало забот, связанных с предстоящим в конце недели возвращением отца из больницы.

Арнольд настоял на том, чтобы ему разрешили привезти Блейкмана домой. Вместе они вывезли Альберта на коляске к «мерседесу», и Ирэн поняла, как хорошо иметь рядом крепкую мужскую руку. Красный от гнева отец ругался на чем свет стоит и требовал, чтобы ему разрешили идти самостоятельно.

— Какого черта! — кричал он. — Я вполне могу передвигаться на собственных ногах.

— Мы не о ногах твоих беспокоимся, — мягко увещевал Рок разбушевавшегося Альберта. — Не будь идиотом. Ты только что перенес пару серьезных инфарктов. Не огорчай дочь и меня, будь благоразумен.

Взгляд стальных серых глаз скрестился с таким же жестким взглядом бледно-голубых, и ни тот, ни другой не желал уступать. Наблюдая за этой схваткой, девушка невольно рассмеялась. Со стороны сцена действительно выглядела довольно комичной, но отец впервые на ее глазах схлестнулся с равным соперником, и это почему-то подействовало на нее успокаивающе.

Дома их радостно встретила миссис Джонсон. Не обращая внимания на рычание и колкости хозяина, она помогла разместить его в кабинете, который они с Ирэн превратили в спальню. Отцу подали легкий ужин, и, пока он ел, дочь сидела на постели у него в ногах.

— Мы решили, что тебе первое время лучше не подниматься по лестнице, поэтому перенесли кровать вниз, — начала объяснять она, но в этот момент вошел Арнольд с бутылкой виски, и мистер Блейкман просиял.

— Хорошо, хорошо… Я сдаюсь, но только на время, — быстро согласился он.

— Ты должен дать слово, что будешь принимать лекарства и отдыхать. — Ирэн решила, что надо вырвать у отца обещание соблюдать режим, пока рядом находится Арнольд, который ее поддержит.

— Альб все прекрасно понимает, — вмешался Рок, наливая в высокие стаканы изрядную порцию виски. — Он, конечно, жуткий ворчун и все такое, но он же не дурак.

— Благодарю за комплимент, — с сарказмом в голосе проворчал старик, — а то я подумал, что вы все считаете меня совсем уж выжившим из ума.

Получив порцию виски, он заметно повеселел и благодарно кивнул Арнольду, усевшемуся в мягкое кресло и удобно вытянувшему длинные ноги.

Позднее позвонила Флориан. Выяснилось, что та на следующий день вылетает в командировку в Европу.

Еще раз пробежав список приглашенных на свадьбу, Ирэн начала заполнять последние приглашения, но в этот момент в гостиную вошел Арнольд и сообщил, что отец заснул.

Как всегда в его присутствии девушка невольно почувствовала себя скованной, но, улыбнувшись через силу, спокойным голосом поблагодарила Арнольда за то внимание, которое он уделил отцу.

— Нет проблем, — пожал плечами Рок, усевшись в кресло напротив дивана, на котором Ирэн разложила приглашения. — Между прочим, твой отец поздравил меня с выбором невесты. — Арнольд внимательно посмотрел на Ирэн. — Надеется, что я понимаю, как мне повезло, и что я буду счастливейшим человеком на свете.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело