Мир смерти (тетралогия) - Гаррисон Гарри - Страница 44
- Предыдущая
- 44/120
- Следующая
Незадолго до рассвета боль в голове заставила его через силу открыть глаза. На нем лежало несколько грязных, вонючих шкур, которые сохраняли тепло тела. Он отбросил мерзкую шкуру, что закрывала лицо, и увидел звезды — далекие светлячки, поблескивающие в холоде ночи. Ясон глубоко вздохнул, ледяной воздух обжег легкие, но прояснил мысли. Он осознал, что слабость и дурнота вызваны тем, что при крушении корабля он ударился головой. Он нащупал на темени большую шишку. Скорее всего, у него было небольшое сотрясение мозга, отчего кружилась голова и путались мысли. Холодный воздух пощипывал лицо, и он снова натянул шкуру.
Он вспомнил о Майке Саймоне. Что произошло с ним после после того, как абориген-громила в диком наряде свалил его дубиной — печальный нелепый конец для человека, выжившего в кораблекрушении. Нельзя сказать, что Ясон уж очень жалел этого недокормленного фанатика, но все-таки он был обязан ему жизнью. Майка спас его после катастрофы и тут же сам погиб от руки местного громилы. Ясон поклялся отомстить убийце, как только достанет сил. Однако он удивился собственной кровожадности. Прежде такого он за собой не замечал. Очевидно, долгое пребывание на Пирре подавило его обычное неприятие убийства, к которому он прибегал разве только в случае самообороны. Он заключил, что на здешней планете приобретенные на Пирре навыки еще сослужат ему хорошую службу. Из под шкуры он видел, что небо начинает сереть, и решил осмотреться.
Оказалось, Майка Саймон лежал рядом, тоже, как и он, с головой прикрытой шкурой. Волосы его были спутаны, в запекшейся крови, но он дышал.
— Оказывается, его не так-то просто убить, как я думал,— пробормотал Ясон, с трудом приподнимаясь на локте и разглядывая мир, в который его привел собственный удар книгой.
Вокруг была угрюмая песчаная пустыня, словно после битвы усыпанная телами. Но кое-кто из лежавших иногда поворачивался или вставал, обнаруживая тем самым признаки жизни. Гряда дюн скрывала море, но Ясон слышал глухие удары волн о берег. Белый иней покрывал песок, а холодный ветер заставлял слезиться глаза. На одной из дюн появилась знакомая фигура: это был тот самый вооруженный, украшенный клыками человек. Он что-то проделывал с кусками веревки. Послышался металлический звон, который внезапно оборвался.
Майка застонал и открыл глаза.
— Как вы себя чувствуете? — спросил Ясон. — У вас два самых прекрасных синяка из всех, что мне доводилось видеть.
— Где я?
— Какой оригинальный вопрос! Сразу видно, что вы любитель космических опер. Не знаю, где мы находимся, но могу кратко напомнить, как мы сюда попали.
— Я помню: мы плыли к берегу, как вдруг из темноты возник какой-то злой демон. Мы боролись с ним.
— И он пробил вам голову. Один удар — и ваша борьба закончилась. Я лучше вас разглядел вашего демона, так как не в состоянии был бороться. Это — человек, но наряд его так ужасен, что делает его похожим на ночной кошмар. Похоже, он глава этой компании оборванцев. Больше я ничего не могу сказать, кроме того, что он украл мои башмаки и я, как только смогу, убью его за это.
— Не думайте о низменном,— серьезно сказал Майка.
— Не стоит убивать человека из-за каких-то башмаков. Вы зло, Ясон, и... и мои ботинки исчезли... и одежда тоже... — Майка сделал это поразительное открытие, отбросив прикрывавшие его шкуры. — Велиал! — закричал он. — Асмодей, Аваллон, Аполлион и Вельзевул!
— Отлично! — восхищенно воскликнул Ясон. — Вы прекрасно изучили демонологию. Вы только перечислите их или позовете на помощь?
— Молчите, богохульник! Я не позволю себя грабить! — Он встал, и от ветра стегавшего ею голую грудь, кожа мигом стала синюшной. — Я найду этого злодея и заставлю его вернуть мои вещи.
Майка повернулся, чтобы идти, но Ясон, схватив его за лодыжку, заставил снова сесть на землю и набросил шкуры на его костлявое тело.
— Мы в расчете,— сказал Ясон. — Вы спасли мне жизнь ночью, я же спас вас теперь. Вы безоружны и ранены, а парень там на холме — ходячий арсенал. Он убьет вас с такой же легкостью, с какой ковыряется в зубах. Так что успокойтесь и постарайтесь не делать глупостей. Всегда существует выход из всякого положения, и я намерен отыскать его. Прежде всего следует пройтись и осмотреться. Согласны?
Единственным ответом был стон: Майка снова потерял сознание, свежая кровь выступила из раны на голове. Ясон встал, обернулся шкурами и, чтобы хоть как-то защитить себя от ветра, связал их концы. Затем, порывшись в песке, он нашел гладкий камень. Камень удобно вмещался в ладони, а острый его край выступал из сжатого кулака. Вооруженный таким образом, он побрел среди спящих.
Когда Ясон вернулся, Майка снова пришел в себя. Солнце уже высоко поднялось над горизонтом. Люди проснулись. Это была волочащая ноги, скребущаяся орда человек в тридцать мужчин, женщин и детей. Все были одинаково одеты в грязные, рваные шкуры. Большинство из них сидели, тупо уставясь в землю. Их не интересовали два новичка. Ясон протянул Майке грязную кожаную чашку и присел на корточки рядом.
— Выпейте, это вода — другого напитка здесь нет. — Все еще сжимая в руке камень, он старательно тер его о песок — острый конец камня был в красном, к нему прилипло несколько длинных волосков.
— Я осмотрел местность вокруг лагеря, но тут везде одно и то же. Да толпа этих надломленных полу-людей, кто-то несет узлы, перевязанные шкурами, кто-то мехи с водой. Я поговорил с ними. Пища будет позже.
— Кто они? Что нам делать? — Майка судорожно глотал воду, по-видимому, все еще испытывая боль от удара.
Ясон взглянул на его поврежденный череп и решил не трогать рану. Она кровоточила, кровь запеклась только по краям. Промыв рану этой сомнительной чистоты водой, он только занесет инфекцию.
— Я уверен в одном,— сказал Ясон. — Они рабы. Не знаю, почему они здесь, что делают и куда идут, но их статус предельно ясен — наш, кстати, тоже. Старик на холме — хозяин. Остальные — рабы.
— Рабы! — фыркнул Майка. — Это отвратительно. Рабов нужно освободить!
— Хватит лозунгов! И пожалуйста, ближе к реальности. Даже если вам это неприятно. Здесь только два раба нуждаются в освобождении — вы и я. Эти люди вполне довольствуются своим положением, и я не вижу оснований его менять. Я не собираюсь начинать освободительную кампанию, пока сам не выберусь из этой заварухи, но и потом не стану ничего предпринимать. Эта планета долгое время обходилась без меня, вероятно, она будет вертеться и после того, как я ее покину.
— Трус! Вы должны бороться за Правду, только она освободит вас!
— Снова эти выспренные слова! Единственная моя задача сейчас — попытаться освободиться самому. Положение трудное, но не безнадежное — потому слушайте и старайтесь усвоить. Хозяин — его зовут Чака, похоже, отправился куда-то на охоту. Скорее всего, недалеко и скоро вернется. С первых слов я узнал язык. Это искаженная форма эсперанто — языка, на котором говорит множество миров. Этот искаженный язык и тот факт, что люди лишь на ступеньку поднялись выше каменного века, свидетельствует о том, что они лишены контактов с остальной частью Галактики, хотя я все же надеюсь на другое. Где-нибудь на планете может быть торговая база, в таком случае мы ее отыщем. Конечно, у нас много оснований для беспокойства, но хотя бы объясняться с ними мы сможем. Эти люди утратили какие-то слова, их речь приобрела гортанное звучание, но в конце концов понять их можно.
— Я не говорю на эсперанто.
— В таком случае — учите его. Это достаточно легко, даже при искаженной форме. А теперь слушайте. Эти туземцы — рабы от рождения и все, что они знают,— так только это. Наша главная проблема — Чака, и мы должны выяснить многое, чтобы справиться с ним. Он хозяин, воин, отец, поставщик пищи и божество для этой толпы и, похоже, знает свое дело. Поэтому постарайтесь быть хорошим рабом, пока...
— Рабом? Я?! — Майка попытался встать.
Ясон толкнул его на землю, может быть резче, чем следовало.
— Да, вы, и я тоже. Только так мы сможем выжить. Делайте то же, что и другие, повинуйтесь приказам, и у вас будет шанс остаться в живых, пока мы не сможем выпутаться из этой истории.
- Предыдущая
- 44/120
- Следующая