Выбери любимый жанр

Мир смерти (тетралогия) - Гаррисон Гарри - Страница 58


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

58

Снарби ошеломленно кивнул.

— Отлично. Все, что тебе нужно делать,— это сидеть и смотреть на этот маленький зеленый кружек. Видишь? Если он перестанет светится до моего прихода, поверни эту ручку сюда. Все понял? В этом случае предохранительный клапан не будет выпускать пар и не разбудит всю округу, а в котле хватит пара для движения.

Ясон прошел мимо еще не пришедшего в себя часового и направился обратно к очистительной установке. Он вооружился палашом из хорошо закаленной стали, который умудрился изготовить под носом у охраны. Охранники тщательно проверяли все, что он выносил из мастерской, но не обращали внимания на то что он в ней делал. Это было выше их понимания. Такой первобытный уровень мышления был особенно кстати для Ясона, он изготовил и сейчас захватил с собой мешок зажигательных снарядов — простого оружия нападения, изобретенного в глубокой древности. Небольшие сосуды из глины были заполнены бензином и тщательно укутаны пропитанной им же тряпкой. Запах бензина вызывал головокружение. Но Ясон надеялся, что эти снаряды, когда придет время, оправдают надежды. Если поджечь оболочку из тряпки и бросить снаряд, глиняный кувшин разобьется и бензин воспламенится. Теоретически.

Возвращение прошло так же гладко, как и путь в мастерскую. Подсознательно он надеялся, что начнутся какие-нибудь поиски и ему придется вернуться. Очевидно, его подсознание не было особенно заинтересовано в спасении девушки-рабыни и Немезиды в лице Майки в особенности, если для этого приходилось рисковать собственной шкурой. Однако подсознание его постигло разочарование. Оказавшись в здании, где находилась его бывшая комната, он заглянул за угол, чтобы определить, стоит ли у их двери охранник. Охранник там был. Казалось, он дремал, но что-то привлекло его внимание. Он качал усиленно принюхиваться; сильный запах бензина, которым были пропитаны снаряды, насторожил его, и он увидел Ясона прежде, чем тот успел отскочить.

— Кто там?! — закричал охранник и тяжело побежал.

Выхода не было, и Ясон с ответным криком сделал выпад вперед. Лезвие взметнулось, конец меча перерезал охраннику горло. С хриплым стоном он упал на землю, но ему уже ответили голоса из глубины здания. Ясон перепрыгнул через тело, извлек один из своих снарядов и стал открывать замок. Топот приближался, но он уже открыл замок и распахнул дверь.

— Быстрее выходите, бежим! — крикнул он и толкнул изумленную Айджейл к выходу. С явным удовольствием он пнул Майку так, что тот, пролетев через дверь, столкнулся с Эдипоном, который подбегал, размахивая дубинкой. Ясон прыгнул, ударил Эдипона в ухо рукояткой меча и поставил Майку на ноги.

— Быстро к мастерской! — приказал он все еще не опомнившемуся компаньону. — Там стоит кародж, и мы можем бежать.

Он еще раз прикрикнул на них, и они, наконец-то, припустились к мастерской. Сзади слышались крики вооруженных дзертаподжей. Ясон сорвал со стены лампу и поднес к одному из своих снарядов. Оболочка загорелась, и, он бросил снаряд в приближающихся охранников до того, как огонь обжег ему руку. Снаряд ударился о стену и разбился. Бензин брызнул во все стороны, и огонь погас.

Ясон выругался и схватил второй снаряд. Если он не сработает — все погибло. Дзертаподжи на мгновение остановились в нерешительности перед лужей бензина, и тут он швырнул вторую бомбу. Она разорвалась, пламя подожгло бензин в первой луже, и коридор перегородил огненный занавес... Придерживая рукой лампу так, чтобы в ней не погас огонь, Ясон побежал дальше.

Снаружи тревоги пока не было, и Ясон запер за собой дверь. Когда ее сумеют открыть, они будут уже далеко. Надобности в лампе больше не было, и он отбросил ее прочь. Как бы в ответ из пустыни донесся протяжный и пронзительный свист,

— Он не сделал этого! — простонал Ясон. — Предохранительный клапан выпускает пар!

Он догнал Айджейл и Майку, потерявших в темноте направление, и, злясь на все человечество, повел их в сторону мастерской. Они благополучно проделали большую часть пути, хотя вокруг поднялась суматоха. Дзертаподжи, очевидно, никогда не подвергались ночному нападению. Смятение не улеглось, когда пламя охватило здание и из него вынесли бесчувственного Эдипона.

Свист предохранительного клапана поднял на ноги всех дзертаподжей. В суматохе никто не заметил беглых рабов, и Ясон провел их мимо постов почти к самой мастерской. Их заметили, только когда они пересекали открытое пространство перед мастерской, и после некоторого колебания охранники побежали за ними следом. Ясон вел погоню прямо к своей драгоценной паровой тележке, но у него не было другого выхода. О ней все равно стало известно, а пока он доберется, весь пар выйдет и машина не сможет двигаться. Они окажутся в ловушке. Он перескочил через все еще неподвижного охранника у входа и подбежал к машине. Снарби прятался за одним из колес, но Ясону было не до него. Когда он прыгнул на платформу, предохранительный клапан закрылся и внезапно наступила пугающая тишина. Весь пар вышел.

Ясон яростно закрутил вентиль и бросил взгляд на индикатор: с таким давлением не продвинешься и на метр. Булькала вода, свистел котел, снаружи доносились гневные выкрики дзертаподжей — они обнаружили у входа лежащего охранника. Ясон сунул свисающий конец оболочки снаряда в печь. Она загорелась. Он повернулся и швырнул снаряд. Гневные выкрики сменились воплями испуга, когда языки пламени появились на пути преследователей, и они в беспорядке отступили. Ясон ускорил отступление вторым снарядом. Казалось, они убежали до самой нефтеперегонной установки, но он не был уверен, что рядом в потемках не скрывается кто-то.из охранников. Ясон торопливо вернулся к кароджу, постучал по все еще неподвижному указателю давления и широко открыл кран подачи топлива. Придется ждать, пока давление в котле, сброшенное предохранительным клапаном, не поднимется вновь. Ясон грыз испачканные бензином ногти — больше нечего было делать. Дзертаподжи, без сомнения, вернутся и будут атаковать мастерскую. Если к тому времени давление немного повысится, они спасены. Если же нет...

— Майка, и ты, трусливый слюнтяй, Снарби, становитесь за этой штукой и толкайте! — приказал Ясон.

— Что происходит? — спросил Майка. — Вы начали революцию? В таком случае я не могу помочь...

— Мы бежим. Если вас это не устраивает, оставайтесь. Мы уйдем с Айджейл и этим проводником.

— Я присоединяюсь к вам, В бегстве от этих варваров нет ничего предосудительного.

— Весьма рад за вас. Теперь толкайте. Я хочу поставить ее в центр, подальше от стен и повернуть к пустыне. Вниз по долине, верно, Снарби?

— Правильно, вниз по долине.

— Остановитесь. Все на борт. Отодвиньте эти бревна, чтобы мы за них не зацепились, когда начнем двигаться. — Ясон оглядел мастерскую, чтобы убедиться, что ничего не забыл и неохотно взобрался. Он погасил лампу, и они замерли в темноте. Их лица освещали отблески пламени из печи. Заняться было нечем, поэтому каждая секунда длилась целую вечность. Стены скрывали от них все, что делалось снаружи, и через несколько минут воображение населило ночь молчаливыми ордами, крадущимися к ним.

— Бежим отсюда! — выпалил Снарби и попытался спрыгнуть с машины. — Здесь мы в ловушке, мы никогда не убежим,..

Ясон поймал его и швырнул на платформу, затем прижал его голову к доскам пола и держал так, пока тот не успокоился.

— Я разделяю чувства этого бедного человека,— сурово сказал Майка. — Вы зверь, Ясон, вы попираете его естественные порывы. Прекратите ваши садистские занятия и присоединяйтесь к моей молитве.

— Если бы этот человек, о котором вы так сожалеете, выполнял свои обязанности и присмотрел за котлом, мы уже давно были бы в безопасности, далеко отсюда. А если у вас столько дыхания для молитв, используйте его лучше, чтобы раздуть огонь в печи. Наше спасение зависит не от молитв и не от воли всевышнего, а только от давления пара в котле...

Раздался воинственный крик, подхваченный множеством голосов, и отряд дзертаподжей появился у входа. В тот же момент рухнула задняя стенка мастерской и там тоже появились вооруженные люди. Неподвижный кародж оказался между двумя отрядами атакующих. Ясон выругался, зажег сразу четыре снаряда и швырнул их по два в каждую сторону. Прежде чем они упали, он прыгнул к клапану котла и открыл его. Кародж со свистом задрожал и двинулся. На какое-то время атакующие были задержаны стеной пламени, потом закричали еще громче, когда машина двинулась под прямым углом к обеим нападающим группам. В воздухе засвистели стрелы, но только две из них воткнулись в платформу. С каждым оборотом колес скорость увеличивалась.

58
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело