Выбери любимый жанр

Тайна замка Вержи - Михалкова Елена Ивановна - Страница 51


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

51

– Говорю вам, это колдовство, будь оно проклято!

Убийственная ненависть прорвалась в его крике, и Венсан, не удержавшись, вновь быстро скользнул по Пьеру взглядом.

Нужно отдать должное Медведю: свою роль он играл отменно. Глаза горят праведным гневом, желваки ходят на лице, а под ненавистью мягкой подложкой стелется страх. Все правильно. Начальник охраны и должен бояться ведьмы.

– Простите, ваша светлость, – пробормотал Пьер Рю, будто спохватившись. – Я не должен был… Но этот чертов плащ! Он не дает моим людям найти убийцу.

– Вздор! – зло оборвал Мортемар. – Не будь дураком! Ты что, в самом деле веришь в эту галиматью?

Пьер покачал головой:

– Ваша светлость, вы знаете о ведьмах больше, чем кто-либо из нас. Их арсенал обширен. О плащах, сотканных из волос убитых девственниц, рассказывали те, кому удалось…

Маркиз опустил ладонь на стол с угрожающим стуком.

– К черту девственниц, – сквозь зубы прошипел он. – Не прикидывайся недоумком! Если бы у этой твари был плащ, зачем бы она стала сбегать через окно?

Венсану показалось, что в голубых глазах Пьера мелькнула растерянность.

«Что, попался? Ты собирался иметь дело только с Гуго де Вержи и не подумал о маркизе».

Но Мортемар не был убит горем, и он сразу увидел, где слабое место в рассказе Пьера. Маркизу было плевать на жизнь и смерть Алисы де Вержи. Но оставить себя в дураках он бы не позволил.

Начальник охраны собрался с силами и выпрямился.

– Вы правы, ваша светлость, – угрюмо признал он. – Я не подумал об этом. Значит, Огюстен до сих пор в замке.

– Так отыщи ее!

– Мои люди…

– Они не люди, а бараньи потроха, раз до сих пор не схватили ее! – взревел маркиз. – Отправляйся и найди ее сам! Ясно тебе?

– Да, ваша светлость.

Медведь быстро прошел к двери.

– Стой!

Рю застыл.

– Скажи мне, как вышло, что ты оказался здесь первым? – вкрадчиво спросил маркиз.

Хороший вопрос, одобрил Венсан. Покои начальника охраны в другом крыле. Что ему делать здесь в полночь?

От изворотливого Пьера можно было ожидать новой выдумки, но он не стал хитрить.

– Мне не спалось, ваша светлость, – просто сказал он. – Я тревожился.

– О чем же?

– Вчера графиня показалась мне испуганной. Я решил, что виной тому ее надвигающийся недуг, но меня не оставляли дурные предчувствия.

– И они оправдались, – вмешался в разговор Гуго де Вержи. – Ты все сделал правильно. А теперь ступай и отыщи Николь Огюстен. Только помни, она нужна нам живой!

«Долго же ее будут искать», – подумал Венсан, закрывая лицо Алисы простыней.

– Что ты делаешь? – взвизгнула Магда.

Венсан дернулся. Он и думать забыл про старую служанку!

– Убери это! – кормилица ткнула в простыню. – Я должна видеть мою хозяйку! Мне нужно расчесать ей волосы!

Гуго де Вержи тяжело вздохнул.

– Уведите ее, – поморщился маркиз. – Эй, кто-нибудь!

В комнату заглянул охранник.

– Забери ее, – потребовал Мортемар, указывая на Магду.

Тот ухватил старуху повыше локтя и силой поставил на ноги.

– Нет! Нет! Я ее не брошу!

Несчастная осела на пол, как куль, но стражника это не остановило. Он поволок ее за собой, не обращая внимания на слезы и крики.

Зрелище было столь отвратительным, что Гуго де Вержи отвернулся.

– Позвольте мне, ваша милость! – не выдержал Венсан.

Он присел перед рыдающей старухой, сразу вцепившейся в него свободной рукой.

– Послушай, Магда… Ты нужна своей госпоже. Понимаешь?

Кормилица кивнула. Красное сморщенное лицо блестело от слез.

– Отправляйся к Бернадетте. Она даст тебе двух помощниц. С ними вы сделаете все, что надо, когда священник закончит свое дело.

Во взгляде старухи появилась осмысленность. Венсан нарочно не говорил о смерти и молитвах над телом. Магда должна знать лишь одно: в ней нуждаются.

– Выпей это, – он нашарил в сумке нужный пузырек и почти силой влил его в приоткрытый опавший рот. – Ваша милость, вы позволите мне вывести ее за дверь? Хочу убедиться, что средство подействовало.

Отойдя подальше от перешептывающихся слуг, Венсан заставил Магду сесть на пол и сам опустился перед ней. Если маркиз что-то заподозрит и пошлет за ними своего человека, тот увидит лишь умирающую от горя старуху и лекаря, пытающегося ей помочь.

– Магда, кто дал графине вино?

Кормилица уставилась на него мутными глазами.

– Она всегда выпивала бокал перед сном. Кто налил вино? Ты?

Старуха помотала головой.

– Ты видела, кто это сделал?

Снова всхлипы и отрицательный жест.

Венсан попробовал зайти с другой стороны.

– Ты спала, верно? Услышала звон и проснулась. Так все было?

– Не звон, – прошептала Магда. – Крик.

– А когда ты прибежала…

– Она повалилась на ковер. Я видела… ее милость… хваталась… за все…

Старуху затрясло. Венсан положил руку ей на плечо и наклонился ближе:

– А потом ты стала звать на помощь, да? Кто прибежал первым?

Кормилица закрыла глаза и покачала головой. Он жалел ее. Но ему нужно было узнать, что случилось ночью.

– Магда, прошу тебя. Вспомни, как все было.

И поскорее, мысленно добавил он. Лекарство начинает действовать, а оно отупляет и навевает сон.

– Я выбежала из комнаты, – всхлипнула она. – А мне навстречу – месье Рю…

– А слуги? Охрана?

Магда вновь качнула головой: нет, никого.

– Медведь оттолкнул меня… А потом я вхожу, а госпожа…

Венсан пресек начинающийся приступ рыданий:

– Ты видела кого-нибудь за окном?

– А?

– За окном, Магда. Там кто-то был?

– Ночь была… – пробормотала обессилевшая старуха.

Венсан взял ее за плечи:

– Ты слышала, что говорил начальник охраны? Он видел Николь Огюстен. Он считает, это она отравила твою госпожу.

– Николь… – повторила Магда. – Птичка? Откуда ей здесь взяться? Она мертва.

Венсан вздрогнул и внимательно посмотрел на старуху.

– Она жива, – зачем-то возразил он.

– Мертва, мертва, – прошептала кормилица. – Они все умерли. Все-все… Оставьте меня, месье Бонне.

– Тогда ты умрешь, – жестко сказал Венсан.

Он надеялся встряхнуть ее, но этого не произошло.

– Смерть – это лучшее, что может случиться со всеми нами, – безразлично проговорила старуха и уронила голову.

Николь Огюстен не нашли.

Венсан многое бы отдал за то, чтобы послушать, как Пьер Рю докладывает об этом маркизу де Мортемару, но граф отправил лекаря прочь.

Бонне шел по извилистым коридорам, провожаемый взглядами встречных.

Все шарахаются друг от друга. За каждым углом людям чудится всплеск ведьминого плаща. Маркиз пообещал за ее поимку такую награду, что перепугал этих дурней еще сильнее.

Звериная одержимость, с которой Жан Лоран разыскивал колдунью, озадачивала Венсана. Несмотря на тяжелую бессонную ночь, Мортемар ранним утром вновь ускакал со своим отрядом рыскать по окрестным лесам.

А граф Гуго де Вержи закрылся у себя и не выходит уже много часов. Все соседи, слетевшиеся с утра, чтобы выразить соболезнование, а в действительности – разнюхать и рассмотреть собственными глазами, что за страхи творятся в Вержи, уехали несолоно хлебавши.

Охотники шныряют по чащобам, стража прочесывает подземелья замка, слуги попрятались по углам, как мыши. Если бы не Бернадетта, гоняющая их, они бы питались и отправляли естественные надобности там же, не выходя на свет.

Возле перехода в южную галерею путь Венсану преградил могучий стражник с иссеченным шрамами лицом. Внешний угол правого глаза съехал куда-то к уху, словно его оттянули на нитке.

– Не велено туда, – процедил он.

– Кто запретил? – поинтересовался Венсан, не двигаясь с места.

– Граф де Вержи.

По короткой заминке перед ответом Бонне все понял. Он пожал плечами:

– Прекрасно, друг мой. Но мне предстоит объяснить его милости, отчего я не выполнил приказ.

51
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело