Выбери любимый жанр

Коснись меня - Монро Люси - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Она смотрела, как он выходит из каюты. Не удержавшись, спросила:

– Ты ведь больше не будешь избегать меня, правда? Не оборачиваясь, он ответил:

– Не буду!

Она радостно улыбнулась:

– Замечательно!

Дрейк вышел и закрыл за собой дверь.

И только услышав, как в замке повернулся ключ, Тея поняла, что он запер ее. Вскочив с кровати, она подбежала к двери и подергала ручку. Приложив губы к дверной щели, прошептала:

– Пирсон, открой. – Потом прокричала: – Дрейк, сейчас же вернись!

Затихающие шаги были единственным ответом. Дьявольщина! Этот проклятый Дрейк ее запер!

Глава 7

Друзья леди Апуорт, мистер и миссис Мериуэзер, отплывают в Вест-Индию. Он вынужден покинуть Англию из-за слабого здоровья, а на островах собирается основать компанию по морским перевозкам. Леди Апуорт договорилась о том, чтобы мы с Теей отправились с ними. Мелли, лучшая среди горничных, согласилась сопровождать нас. Я довольно долго откладывала неизбежное. Я собиралась подождать еще один сезон, надеясь увидеться с сыном, когда Лэнгли привезет его в город, но леди Апуорт сообщила мне, что на этот сезон Джареда оставят в Лэнгли-Мэноре. Его няня посчитала, что так будет лучше.

3 апреля, 1799 г. Дневник Анны Селуин, графини Лэнгли.

Дрейк улыбался, вспоминая голос разъяренной Теи, взывавшей к нему из-за запертой двери.

Утром он решил вернуться в ее каюту пораньше, пока служанка не проснулась. Никому не следовало знать об их приключениях прошедшей ночью… Ему не хотелось запирать девушку, но он не представлял, как еще обеспечить ее безопасность, – разве что самому простоять под дверью всю ночь напролет.

Она оказалась слишком уж беспечной и безрассудной. И конечно же, совершенно невинной.

Дрейк вспомнил, как Тея содрогалась в его объятиях, и тотчас же почувствовал, что его плоть напрягается и твердеет. Нет-нет, ему следует держать себя в руках. Они находились всего в трех днях пути от порта, и до тех пор он должен обуздывать свое желание. А когда они прибудут в Лондон, он добьется разрешения на венчание. Он не мог бы воспользоваться ею, а затем бросить, как поступил его отец с его матерью.

Сначала Тея, несомненно, будет спорить. Но он надеялся, что в конце концов она поймет: им необходимо пожениться. Он знал, что она очень дорожит своей независимостью, но постепенно она должна свыкнуться с мыслью о браке. В конце концов, она же сама сказала, что брак имеет свои положительные стороны.

Он постучал в дверь каюты, и она тотчас распахнулась. Перед ним стояла Тея. В своем ярко-желтом платье она была прекрасна. Волосы же ее были уложены столь небрежно, что казалось, прикоснись к ним легонько—и они заструятся шелковым водопадом по ее плечам и спине.

– Не смотрите на меня так, – попросила она.

– Как именно?

– Словно хотите прикоснуться ко мне.

– А почему бы и нет?

– Я сердита на вас. И не говорите, что удивлены. Вы прекрасно понимаете, что я не могу не сердиться.

Он тяжело вздохнул:

– Сердитесь из-за того, что произошло ночью?

– Да, разумеется.

– Я приношу свои извинения, если вам угодно.

Она была такой раскованной и непринужденной прошедшей ночью, но, очевидно, свойственное женщинам чувство самосохранения все же дало о себе знать.

Дрейк предпочел бы вести этот разговор наедине. Он протиснулся в каюту, и, к его удивлению, Тея не возражала. Закрыв дверь, она повернулась к нему:

– Да, мне угодно. Я хочу, чтобы вы дали обещание, что такое больше не повторится.

– Я не могу этого обещать. Тея гневно посмотрела на него:

– Я настаиваю. Он снова вздохнул:

– Но, Тея, неужели ты не понимаешь?.. После того, что случилось ночью, я никак не могу дать обещание, что больше не стану прикасаться к тебе. Я не сумел бы сдержать такое обещание, поэтому как честный человек не могу его дать.

Она уставилась на него как на умалишенного:

– О чем это вы?.. Я вовсе не требую, чтобы вы больше не прикасались ко мне. Напротив, я прекрасно помню, что вы обещали не избегать меня в будущем.

Черт возьми, она и впрямь сведет его с ума!

– Тея, чего же ты хочешь? Я думал, ты хочешь, чтобы я извинился за прошлую ночь.

– Именно этого я и хочу! – Она скрестила на груди руки и опалила его огнем своих голубых глаз. – Я не желаю, чтобы меня запирали в каюте, как непослушного ребенка. И мне наплевать, что вы владелец этого корабля.

Он громко расхохотался. Просто не мог удержаться. Ни разу еще эта девушка не сказала и не сделала того, чего он от нее ожидал.

Она нахмурилась и сердито сказала:

– Не смейся надо мной.

Он привлек ее к себе и поцеловал в губы.

– Хорошо, Тея, я постараюсь, но только сделай мне одолжение… Видишь ли, я хочу договориться с тобой. Я не стану больше запирать тебя, если ты дашь мне честное слово, что не будешь пытаться заманить в ловушку напавшего на тебя мерзавца и не будешь выходить из каюты без сопровождения.

– Ты хочешь сказать, что если я не соглашусь, то ты запрешь меня в каюте?! – возмутилась девушка.

Он молча пожал плечами, предоставив ей самой делать выводы.

– Что ж, согласна. – Было совершенно очевидно, что ей ужасно не хотелось уступать. – И все же это был отличный план.

– Я так не думаю. Значит, ты даешь мне честное слово?

Она посмотрела на него с усмешкой:

– А ты поверишь?

Дрейк ответил без колебаний:

– Да.

– Тогда даю. А теперь – об остальных делах. Скажи, что ты узнал у первого помощника? Узнал хоть что-нибудь?

Он отрицательно покачал головой:

– Нет, ничего.

– Значит, мы должны заманить негодяя в ловушку. Иначе мы его никогда не поймаем.

– Тея, нет!

Она прикусила губу.

– Но, Дрейк…

– Ты дала слово.

– Не беспокойся, я сдержу его. Но ведь можем же мы что-то сделать!

– Первый помощник опрашивает команду. Он хочет выяснить, не видел ли кто-нибудь матроса, покидавшего каюту прошедшей ночью, приблизительно в то время, когда на тебя напали.

– Но разве этого достаточно?

– Пока это все, что мы можем сделать, – решительно заявил Дрейк.

Она внимательно смотрела на него своими чудесными голубыми глазами. Интересно, о чем она сейчас думала? Наверное, разочарована тем, что он не может сделать больше, чтобы найти ее обидчика.

– Мне бы очень хотелось узнать, как доставить тебе такое же наслаждение, какое ты доставил мне прошедшей ночью, – проговорила она неожиданно.

И слова ее подействовали на него мгновенно. Ему захотелось опрокинуть ее на койку и сорвать с нее одежду. Однако он не мог, не смел себе этого позволить по отношению к женщине, которая разговаривала с ним, как любовница, но краснела, как девственница.

Дрейк протянул ей руку:

– Хотя я нахожу твой интерес к этому вопросу лестным для меня, моя дорогая, нам все же следует повременить. Моя тетушка ждет нас на партию в карты.

Тея явно огорчилась.

– Только не в вист. Эта игра приводит меня в ужас. А твоя тетушка постоянно мошенничает.

Он улыбнулся:

– Боюсь, что так.

– Что ж, хорошо. Но не думай, что тебе удастся так легко отвлечь меня от остального. Ты дал мне слово, и твоя честь требует, чтобы ты сдержал его! – Она взяла его под руку.

Дрейк едва не рассмеялся.

– Не беспокойся, я сдержу слово. Я очень дорожу своей честью.

Она кивнула:

– Вот и замечательно.

Ветер играл волосами Теи, когда она стояла у борта, глядя на серые воды Атлантики. Прикрыв глаза ладонью, она смотрела вверх – наблюдала за одинокой чайкой, то взмывавшей к небесам, то опускавшейся к самой воде.

– Мы действительно так близко от порта? Дрейк, стоявший рядом с ней, утвердительно кивнул:

– Мы прибываем в Ливерпуль на два дня раньше условленного срока.

Тея улыбнулась и взглянула на Дрейка:

– Тебе удалось найти негодяя, пытавшегося сбросить меня в море?

Дрейк тотчас помрачнел.

19

Вы читаете книгу


Монро Люси - Коснись меня Коснись меня
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело