Естественные (ЛП) - Барнс Дженнифер Линн - Страница 22
- Предыдущая
- 22/42
- Следующая
Дурная Кровь.
Я встала и положила папку обратно в сумку. Майкл произнес мое имя, но я проигнорировала его. Я была на полпути к дому, прежде чем поняла, что бегу.
Что я делаю?
У меня не было ответа на этот вопрос. И еще я не могла повернуть назад. Я продолжала двигаться, пока не достигла дома. Я взбежала по лестнице, направляясь в мою комнату, но Дин ждал меня наверху лестницы, как будто знал, что сегодня настал тот самый день.
— Ты читала интервью, — сказал он.
— Ага, — сказала я мягко. — Читала.
— Ты начала с Фридмана? — спросил Дин.
Я кивнула, ожидая, когда он произнесет вслух то, что висело между нами в воздухе.
— Это парень с колготками, не так ли? Ты дошла до той части, где он рассказывает о том, как подсматривал за старшей сестрой, когда она переодевалась? Или как он убил соседского пса?
Я никогда не слышала, чтобы Дин разговаривал таким голосом — задиристым и жестоким.
— Я не хочу говорить о Фридмане, — сказала я.
— Верно, — ответил Дин. — Ты хочешь поговорить о моем отце. Ты прочла все интервью? На третий день, Бриггс подкупил его, чтобы он рассказал о детстве. Ты знаешь, чем он его подкупил? Моими фото. И когда это не сработало, то их фотографиями. Женщин, которых он убил.
— Дин...
— Что же? Разве это не то, чего ты хотела? Поговорить об этом?
— Нет, — сказала я. — Я хочу поговорить о тебе.
— Обо мне? — Дин не мог звучать еще более скептично, даже если бы захотел. — Что еще тут можно сказать?
Что тут можно было сказать?
— Мне плевать, — мое дыхание все еще было частым из-за бега. Я не так сказала это. — Твой отец — это не меняет того, кто ты есть.
— Что я есть, — исправил он. — И да, это меняет. Почему ты не спросила Слоан, что говорит статистика о психопатах и наследственности? А затем почему бы тебе не спросить ее, что они говорят о взрослении в окружении, где это единственная вещь, которую ты знаешь.
— Мне плевать на статистику, — сказала я. — Мы партнеры. Мы работаем вместе. Ты знал, что я выясню это. Ты мог бы сказать мне.
— Мы не партнеры.
Эти слова ранили меня, но он именно это имел в виду.
— Мы никогда не были партнерами, — сказал Дин, его голос был резким и безжалостным. — И хочешь знать почему? Потому что так же хорошо, как ты проникаешь в голову обычных людей, мне не приходится стараться понимать убийц. Разве это не беспокоит тебя? Разве ты не замечала, как мне легко стать монстром, когда мы «работали» вместе?
Я заметила — но отнесла это к тому факту, что у Дина больше опыта в профилировании убийц. Я не представляла, что опыт был из первых рук.
— Ты знал о твоем отце? — я пожалела о вопросе сразу же, как задала его, но Дин и глазом не моргнул.
— Нет, — сказал он. — Не с начала, но должен был.
Не с начала?
— Я говорил тебе, Кэсси. К тому времени, как Бриггс начал приходить с вопросами о делах, тут было больше нечего разрушать.
— Это не правда, Дин.
— Мой отец был в тюрьме. Я был в приемных семьях, и даже тогда я знал, что был не как все дети. То, как работал мой разум, вещи, которые имели смысл для меня... — он вновь повернулся ко мне. — Я думаю, ты должна идти.
— Идти? Идти куда?
— Мне. Плевать, — выдохнул с дрожью. — Просто оставь мне в покое.
— Я не оставлю тебя, — и было что-то, о чем я не позволяла себе думать с Правды или Вызова.
— Как ты думаешь, я должен был сказать тебе? — спросил Дин, до сих пор стоя спиной ко мне. — Хей, знаешь что? Твою маму убили, а мой отец убийца?
— Это не о моей маме.
— Что ты хочешь, чтобы я сказал, Кэсси? — Дин наконец повернулся ко мне лицом. — Просто скажи, и я сделаю это.
— Я просто хочу, чтобы ты поговорил со мной.
Дин сжал пальцы в кулаки по бокам. Я едва могла видеть его глаза за волосами на его лице.
— Я не хочу говорить с тобой, — сказал он. — Тебе лучше с Майклом.
— Дин...
Рука схватила мое плечо и развернула меня. Грубо.
— Он сказал, что не хочет говорить с тобой, Кэсси, — лицо Лии было как маска. Ее тон не терпел возражений. — Не поворачивайся, чтобы вновь посмотреть на него. Не говори ему ни слова. Просто иди. И еще, — она наклонилась к моему уху и прошептала: — Напомни мне никогда больше не просить тебя об одолжении.
Глава 21
Я медленно спускалась по лестнице, пытаясь разобраться в том, что только что произошло. О чем я думала, споря с Дином? У него было право иметь секреты. У него было право злиться на Локк за то, что она сказала мне прочитать те интервью, зная, что одно из них принадлежало его отцу. Я не должна была идти к нему. Я должна оставить его в покое.
— Лиа или Дин?
Я посмотрела вверх и увидела Майкла, стоящего у входной двери.
— Что?
— Твое лицо, — ответил он. — Лиа или Дин?
Я пожала плечами.
— Оба?
Майкл кивнул, как будто мой ответ был предсказуем.
— Ты в порядке?
— Ты читаешь эмоции, — ответила я. — Ты скажи мне.
Он воспринял это как приглашение подойти поближе. Он остановился на двух или одной ступени ниже и изучал мое лицо.
— Ты смущена. Злишься на себя. Одинокая. Злая. Глупая.
— Глупая? — прошипела я.
— Хей, я просто говорю, как вижу, — Майкл, по-видимому, был в приподнятом настроении. — Ты чувствуешь себя глупой. Это не значит, что ты такая.
— Почему ты не сказал мне? — я села на ступенях, а через несколько секунд, Майкл сел рядом со мной, вытянув ноги. — Зачем намеками говорить о «Дурной Крови», вместо того, чтобы просто сказать мне правду?
— Я подумывал об этом, — Майкл откинулся назад на локтях, его расслабленная поза противоречила напряженности в его голосе. — Каждый раз, когда я видел вас двоих разгадывающих задачки Локк, я думал рассказать тебе. Но чтобы ты сказала, если бы я сделал это?
Я пыталась представить, как Майкл рассказывает об отце Дина, ведь он едва мог следить за языком, когда говорил о Дине.
— Именно, — Майкл протянул руку, чтобы коснуться уголка моего рта, как будто именно он выражал то, что было у меня на уме. — Ты бы не поблагодарила меня. Ты бы ненавидела меня.
Я оттолкнула руку Майкла от моего лица.
— Я бы не ненавидела тебя.
Майкл указал пальцем на мой лоб, но в этот раз не коснулся лица.
— Твои губы говорят одно, а брови другое, — он остановился, а его собственный рот скривился в усмешке. — Ты можешь не осознавать этого, Колорадо, но ты немного святоша.
На этот раз я не позволила своему лицу говорить за меня. Я ударила его в плечо, сильно.
— Ладно, — Майкл поднял ладони в знак поражения. — Ты не святоша. Ты достопочтенная, — он остановился и уставился прямо перед собой. — Может, я не хочу показывать, что я не такой.
На долю секунды, Майкл позволил этим словам — этому разговору — повиснуть в воздухе.
— Кроме того, — продолжил он, — если бы я тебе сказал, что между мной и Рэддингом, то я бы потерял репутацию плохого парня.
От ненависти к себе, до сарказма за две секунды.
— Поверь мне, — сказала я мягко, — у тебя не такая репутация.
— Оу, действительно? — сказал Майкл. Когда я кивнула, он встал и взял мою руку. — Давай исправим это, ладно?
Мудрый человек сказал бы нет. Я глубоко вздохнула.
— Что у тебя на уме?
Взрывать вещи было на удивление круто.
— Чисто! — крикнул Майкл. Мы оба отбежали назад.
Через секунду, столп искр исчез, обжигая пол поддельного фойе.
— Почему-то я не думаю, что это именно то, что задумывал агент Бриггс, когда построил этот подвал, — сказала я.
Майкл принял строгий вид.
— Моделирование является одним из наших самых мощных инструментов, — сказал он, сносно подражая агенту Бриггсу. — Как еще мы сможем визуализировать работу печально известного Бум Бум Бандита?
— Бум Бум Бандита? — повторила я.
Он ухмыльнулся.
— Это слишком?
Я задержала указательный палец в дюйме от большого.
- Предыдущая
- 22/42
- Следующая