Головоломка - Морган Мелани - Страница 16
- Предыдущая
- 16/31
- Следующая
— Я ем все, кроме вареной курицы и фарша из печени.
Делия сосредоточенно уставилась на него. Что он хотел этим сказать? Уколоть ее?
Джонатан поднялся наверх.
Она переодевала ребенка, готовила сандвичи и обдумывала собственное поведение. Зачем ей понадобилось предлагать ему свои услуги? Дел у нее было невпроворот. Мало того, что на ней одной лежала сейчас ответственность за младенца, еще и приближались сроки сдачи перевода.
Она положила сандвичи с сыром на блюдо, накрыла их салфеткой, взяла на руки Нолли и отправилась наверх.
— Мистер Брендли?
Он предложил ей называть его Джонатаном, но она решила, что должна сохранять дистанцию. Так было проще избежать ненужных осложнений. Когда он держал ее в объятиях, смотрел на нее своими бездонными глазами, целовал, она почувствовала, что готова потерять над собой контроль, и испугалась этого.
Он занес коробку не в комнату с желтыми стенами, а в кабинет, она сама видела, но сейчас его здесь не было.
Недоуменно пожав плечами, Делия заглянула в спальню и замерла на пороге. Джонатан лежал на ее кровати. Или на его кровати… Лежал на спине, раскинув в стороны руки, и, по всей вероятности, спал.
Она вздохнула, пожала плечами, прошла к кроватке и опустила в нее Нолли. Теперь, когда упрямый первый зуб занял свое законное место, малышка должна была вести себя менее капризно.
Делия накрыла племянницу одеялом и медленно повернулась к спящему мужчине. Несмотря на страстное желание избавиться от него, она не могла не сочувствовать ему. Бедняга, наверное, совсем вымотался. Она и сама, кстати, чувствовала себя до такой степени усталой, что впору было устроиться рядом с ним и наконец-то как следует выспаться.
А может, ей просто хотелось лечь в одну постель с человеком, с которым так страстно целовалась? Ее щеки вспыхнули. Она, оказывается, ничуть не изменилась — бездумно легко поддавалась чарам мужчины, забывая о возможных последствиях.
Нет уж, этому не бывать. Делия, сладко зевнула, отвела взгляд от постели и лежавшего на ней Джонатана и, тихо ступая, направилась к двери. Как только Нолли потеряла ее из вида, сразу принялась хныкать.
— Тише, тише, — зашептала Делия, возвращаясь к кроватке. Если бы Джонатан предупредил, что собирается отдохнуть, она бы перенесла кроватку в кабинет. По всей вероятности, бедняга не предполагал, что так быстро заснет. Рядом на тумбочке лежали болеутоляющие таблетки. По-видимому, их дали ему в больнице, он недавно выпил одну… Лекарство лишь помогло расслабиться. Ей тоже хотелось спать, но она не могла себе этого позволить, необходимо было приниматься за работу.
Нолли было успокоилась и уже закрыла глаза, но когда Делия вновь направилась к двери, опять захныкала.
— Послушайте, если вы побудете здесь и, посидите спокойно, она заснет.
Делия резко повернула голову: глаза Джонатана были по-прежнему закрыты.
— Я думала, вы спите. Извините меня. Я, пожалуй, вынесу кроватку…
— Мне тоже показалось, что сплю, но вы прыгаете здесь, как попрыгунчик, и малышка плачет… — Он приподнял веки, которые, как ему показалось, налились свинцом. Делия выглядела уставшей, чему не стоило удивляться: прошлой ночью она определенно не выспалась. — Прилягте рядом, буквально на десять минут, а когда мы с ребенком заснем, вы сможете заняться своими крайне важными делами.
— Вы не понимаете… — начала было она.
Но он перебил ее:
— Десять минут — это не так много. Но за это время ребенок заснет. — Он прекрасно все понимал. Она должна была зарабатывать деньги, чтобы содержать себя и дочь, но не могла не отдыхать.
— Наверное, вы правы… — пробормотала Делия.
— Я всегда прав, — ответил он, когда она уже смущенно укладывалась рядом. — Скиньте туфли и положите ноги на спинку кровати. Этот ребенок ужасно умный, если не будете стараться выглядеть правдоподобно, вам его не обхитрить.
— Мистер Брендли…
— Джонатан, — поправил он. — Думаю, смешно обращаться к человеку столь официально, если ложишься с ним на одну кровать, Делия.
— Я не ложусь с вами в кровать! — Ее щеки залила краска. — Джонатан, я думаю, это не очень…
— Советую вам не думать ни о чем. По крайней мере, не высказывайте свои мысли вслух.
Просто ложитесь и не шумите. Прошу вас. — Он закрыл глаза, чтобы больше не смущать ее.
Делия наконец-то легла. И чувствовала себя виноватой за причиненное ему беспокойство и глупой, поскольку боялась лечь рядом с человеком, единственным желанием которого было поскорее заснуть. Она не касалась Джонатана, но ощущала его присутствие и ясно чувствовала запах сильного мужского тела, смешивавшийся с хвойным ароматом, исходившим от свежего постельного белья. Нолли умиротворенно ворковала в кроватке, готовясь ко сну. Делия закрыла глаза.
Джонатан скоро услышал, как ее дыхание стало мерным и спокойным. И прежде чем самому уснуть, улыбнулся.
Проснувшись, он взволнованно вздрогнул, приоткрыл глаза, пытаясь сообразить, где находится и кто это лежит тут с ним. И если с местонахождением удалось определиться быстро, — это была его собственная постель, — то разобраться с остальным оказалось не так просто. Понятно было только, что его щека прикасалась к женской груди.
Болеутоляющая таблетка, которую ему пришлось принять накануне, притупила работу сознания. Но, несмотря на это, он знал, что женщины в его постели вроде бы не должно быть.
Однако она была — лежала рядом…
Делия! — вспомнил Джонатан, не двигаясь и лишь осторожно убирая со своего лица женские локоны.
Сейчас она не выглядела, как принцесса из сна, но он прекрасно знал, что скрывалось под ее бесформенной футболкой и широкими спортивными брюками. Она едва заметно улыбалась, напоминая добрую фею из сказки. Ее губы были приоткрыты, как будто приглашали к поцелую.
Джонатан боролся с надвигавшейся волной эмоций, но проиграл, позволив ей захлестнуть себя, накрыть с головой. Он придвинулся к Делии еще плотнее и нежно коснулся губами ее губ.
Она шевельнулась, и он замер. Должно быть, теперь начинались настоящие проблемы.
Делия опять улыбнулась и приоткрыла глаза, но скорее всего пребывала еще в полудреме, так как придвинулась к нему ближе. Он почувствовал, как спустя несколько секунд женщина вдруг сильно напряглась, наверное, пыталась определить, где сон, а где реальность.
— Оуэн? — встревоженно спросила она.
И неожиданно Джонатана пронзил приступ невероятной ревности.
— Кто такой Оуэн? — Слова вырвались у него прежде, чем он успел обдумать их и свое состояние.
— Что? — Она моргнула, вероятно, для того, чтобы окончательно проснуться.
— Оуэн — это отец Нолли? — не унимался Джонатан.
Делия выругалась про себя. Дневной сон всегда туманил ее сознание, совершенно выбивал из колеи, делал абсолютно неспособной работать и трезво мыслить. Когда она наконец поняла, что происходит и кто лежит рядом с ней на одной кровати, откуда-то из груди вырвался сдавленный стон.
— О, нет! Не могу поверить. Я заснула!
— Вам это было необходимо, — сказал Джонатан.
Но не было необходимости спать рядом с ним! Получилось так, будто она бросилась в его объятия. И это не в первый раз. Сначала в кухне, когда он дернул ее за ногу, потом после появления пса… Как она должна была вести себя теперь?
— Нам пора прекращать подобные сближения, — пробормотала Делия. Она знала, что обязана подняться и уже собралась это сделать, но не смогла и шелохнуться. — Мне надо вставать.
— Не беспокойтесь, Нолли ведь еще спит.
— Не беспокоиться? — повторила она с усмешкой, но, поразмыслив, согласилась с ним.
Волноваться было действительно не из-за чего.
Оба лежали в одежде. Между ними не произошло ничего серьезного. Во сне они придвинулись друг к другу. И что же? Люди ведь, когда находятся вдвоем в одной постели, обычно поступают именно так…
Конечно, прижиматься к такому мужчине, как Джонатан Брендли, доставляло ей определенное удовольствие. Еще бы! Красивый, высокий, мужественный, прекрасно сложен… Сейчас, вблизи, она могла рассмотреть его лучше: орлиный нос, высокие скулы, — такие лица с годами обычно становятся лишь более привлекательными. Наверняка этот адвокат пользовался успехом у женщин, и, — кто знает? — быть может, его жена сбежала от него именно по этой причине. Жаль только, что не забрала с собой собаку.
- Предыдущая
- 16/31
- Следующая