Выбери любимый жанр

Попаданец. Гексалогия (СИ) - Мельник Сергей Витальевич - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

Господи помилуй, случись тут пожар, народ погорит сотнями, пока хоть чтото сможет сделать, а вот как врач я вообще чуть не поседел, представив весь набор болезней собранный в этом мешке нечистот.

Как люди добровольно согласились тут жить? Это же хлев для скотины! Бедность деревень хоть не дополнялась смрадом немытых тел и отходами, да по сравнению с городскими, крестьяне жили чуть ли не по царски.

Центром города был замок барона, стоявший в зоне отчуждения запретной для застройки, примерно радиусом в метров сто. На что он был похож? На черте что, и с боку бантик, но никак на величественное сооружение из романов о прошлом, которыми я зачитывался в детстве.

Главный центральный донжон, к которому лепились длинные две пристройки и каменная стена с надвратной башенкой больше декоративного характера чем, призванная укрепить обороноспособность укрытия.

Ну что ж, как говорят американцы: Home, Sweet Home. Здрасте, я приехал. Весь такой славный и сиятельный господин, готовьте мне апартаменты, я изволю купаться в роскоши и злате.

Сквайр Энтеми, был тут полноправным хозяином, вернее главным управляющим в замке Рингмаров. Ему и карты в руки. Что бы, не опростоволосится не знанием комнат и помещений тупо приказал выделить мне двух слуг проводивших меня к моим покоям, куда и принести вещи Пестре, идущей со мной за ручку и с удивлением открыв рот смотрящую по сторонам.

Да уж, это для меня все это выглядело убогим, а Ви должно быть впечатлилась, еще бы она в лесу о подобном величии камня даже помыслить не могла. Величие? "Ха" и еще раз "ха". Мерзкая дыра, хотя чего я ожидал? Ожидал, все что угодно, но не такую грязь.

Ульрих был сволочью и неряхой. Этот идиот, отправляясь в поход, запер в комнате собаку, которая за это время не только издохла, но и успела все провонять. Проклятый недоумок и садист! Я только по загнанным и испуганным взглядам слуг, сразу понял об этом барончике всю его подноготную.

Отведите меня в покои отца! Я поморщился от одной мысли задерживаться в этом смраде. Здесь все убрать, проветрить и вымыть полы!

А вот покои Каливара, были хороши, себе любимому он выделил три комнаты в верхней части донжона. Просторные помещения, спальня, нечто вроде рабочего кабинета и чтото среднее между складом и лавкой старьевщика. Похоже, в эти времена даже среди аристократии еще не придумали шкафы и комоды. Все либо было разбросанно по полу либо заперто в сундуки. Мрак.

Мне принесли смену одежды, накрыли стол в кабинете, где я отобедал с Ви, деревянное корыто с водой для умывания, в общем all inclusive, полный schwach как говорят немцы.

Девочка с дороги устала, я уложил ее в спальне, где накрыл ее, и сидел, поглаживая спинку пока она не уснет. Время примерно к трем, гдето час полтора после того как мы прибыли в замок, душа требовала действий, пройдя в кабинет, стал осматривать стол с какимито разбросанными документами. Грамоты, свитки, все покрывали затейливые письмена совершенно не знакомые мне.

Свое владение языком для себя я объяснил умением, доставшимся мне от настоящего Уна, паренька из деревни Дальняя, а вот письму обучен он естественно не был, соответственно все записи барона впрочем, как и любые другие становились для меня тайной.

Я сидел в кресле, за столом размышляя о превратностях случая и обо всех событиях, выпавших за последнее время на мою долю. Пережить пришлось многое и приятными эти воспоминания никак не назовешь. Шаг другой, жизнь выписывала повороты, задавая мне, вопрос за вопросом на которые не было ответов.

Загадка на миллион как я вообще очутился в чужом теле и чужом мире? Чужом? Да, я был уверен более чем на все сто процентов, что этот мир не моя старушка Земля. Лес со своей флорой и фауной разнился пусть и незначительно видами, эльфы, разгуливающие свободно по земле, слышанные названия городов и королевств, и время. Время диких средних веков. Склонив голову, посмотрел на узкие бойницы амбразуры, заменяющие здесь окна. Никакого стекла. Правда, в отличие от бычьих пузырей, здесь в замке проемы были закрыты слюдяными пластинами, удерживаемыми наподобие старинных витражей металлической нитью зажимом. Фигня конечно полная, муть и искривление панорамы ужасно, но, по крайней мере, это, ни чейто мочевой пузырь.

Выйдя в коридор, подозвал слугу оставленного у порога для исполнения моих поручений, велел ему отыскать Энтеми.

Сквайр подошел гдето, через полчаса уже переодетый с дороги, выглядя внушительным бородатым колобком.

Мой господин. Он поклонился, замерев в дверях кабинета.

Проходите сквайр, присаживайтесь. Я указал на кресло, которое сам же подвинул напротив рабочего стола. Как идут приготовления к похоронам?

Мне было абсолютно наплевать, когда и как похоронят Каливара фон Рингмара, но вот остальным этого знать думаю не надо. Стоит придерживаться того, что я его сын и мне не все равно.

Все хорошо. Он сел на предложенное место, склонив голову. Тело поместили в ледник, склеп вскрыли и готовят место рядом с предками. Ждем только прибытия барона Турпа, вашего дяди и регента.

Ох тыж, не было печали, как же я сам не додумал всю ситуацию? Я же несовершеннолетний! Во сколько лет, меня перестанут считать ребенком, я не знал, но уж никак не в восемь! Опять пришла беда открывай ворота! Барон Турпа, насколько он был близок Каливару и, насколько я стану волен в своих действиях рядом с ним? Не выйду ли в сложившейся ситуации с камнем на шее? Опять вопросы, и опять проблемы. Нет, накручивать себя не буду, что смогу сделаю, чего нет, так и не надо. Пришел в этот мир голым таким и уйду.

Послушайте сквайр. У меня была мысль. От вас мне понадобится помощь в весьма щепетильном вопросе.

Все что в моих силах мой господин! От избытка чувств он даже вскочил на ноги. Что ж, похвально.

Юная Пестре, меня очень заботит ее судьба, и я хотел бы принять участие в ней. Заложив руки за спину, я встал, став потихоньку прохаживаться по кабинету. Насколько мне известно, сэр Коф оставил после себя небольшой замок неподалеку от города, наследницей является Пестре.

Все так мой господин. Его взгляд приобрел хитринку. Прикажете занять замок? Это будет просто, нужно лишь оформить опеку над ребенком.

Вы молодец сквайр! Я улыбнулся. Замок занять, опеку оформить последней волей барона Каливара, свяжитесь с управляющим, после похорон я вместе с Пестре переезжаю туда.

Но зачем? Он удивленно смотрел, оглядываясь как бы досказывая, что у меня уже есть замок.

Что вы можете сказать мне, о бароне Турпе? Я подошел поближе снизу вверх, с прищуром внимательно вглядываясь в его лицо.

Может, как управляющий он был и не плох, но вот актером ему не стать. Все мысли, и буря чувств читались по его лицу как по открытой книге. О чем думал он? Я уже насмотрелся на их мир, что бы понять, как будет действовать регент. Первые пару лет я еще проживу, возможно, и дольше, если буду сговорчив, но вот свободы и власти мне не видать как своих ушей. Об этом знал и сквайр, все это читалось и угадывалось. Дядя едет за богатством, дядя едет владеть и ему ни к чему непокорный мальчишка, Турп может ведь совершенно случайно стать полноправным хозяином.

Все будет сделано. Он, совладав со своими эмоциями, поклонился мне. Чтото еще?

Да, соберите всю казну, она должна покинуть этот замок вместе со мной. Сквайр нервно кивнул. Мне так же понадобятся от вас рекомендации, нужно подобрать наставников и учителей, для обучения юной Пестре, а так же меня.

Чтото конкретное? Он перехватил мой деловой тон.

Нет. Я вновь уселся за стол. Меня интересуют наставники во всех, известных в мире дисциплинах, все кого сможете найти или же уговорить приехать.

Чтото еще? Он кивал каждому моему слову.

Насколько я понимаю... Я сделал паузу, разглядывая его. Скорей всего, Турп привезет своего управляющего. Вы должны будете подготовить людей известных своей преданностью, солдат, слуг, всех кого посчитаете нужными, они и вы вместе с ними поедете со мной.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело