Выбери любимый жанр

Обман чувств - Мортимер Кэрол - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

Так ей и надо! Это еще только начало. Сия девица расстроила все его планы относительно Криса, и он при первой же возможности разберется с ней.

Хотя надо признать, что у Кристофера вкус оказался намного лучше, чем он ожидал. Эта юная манекенщица и в самом деле совсем не такая, какой он себе ее представлял, когда узнал об их отношениях. Она совсем ненамного, ну, может быть, на год, постарше Криса, которому исполнилось двадцать лет, но производит впечатление умудренной опытом женщины. И вместе с тем есть в ее облике какая-то беззащитность, которую она пытается скрыть, напустив на себя этот таинственный вид. Странное сочетание. Необычное. И интригующее… Рис понимал, что теперь постарается узнать о ней побольше.

Он мгновенно и безоговорочно признал, что девушка, на которой намерен жениться его сын, очень хороша. Должно быть, Крис страстно влюблен, остается только надеяться, что эта страсть его чему-нибудь научит. Ведь и сам он тоже долго не раздумывал, когда ему показалось, что пора жениться. Но постепенно он пришел к циничному выводу, что каждый человек имеет свою цену. Цена этой молодой девушки столь высока, что вполне может потянуть на брак. Хотя, как показывает жизнь, человек зачастую старается получить то, чего вовсе не заслуживает. Пора Крису, а заодно и этой красавице хорошенько втолковать это!

— Я весьма польщен, мистер Кондор, — осторожно начал Чарльз, — что вашей невесте так понравился этот наряд…

— Не стоит, — протянул Рис. — Особа, о которой идет речь, привыкла получать все, чего ей захочется. Всегда! — А эта манекенщица красива и чертовски соблазнительна! Рис уже жалел мужчин, которые будут ее добиваться, и одновременно испытывал ревность, представив их рядом с ней.

Чарльз Оксли был растерян и не знал, как выпутаться из создавшегося положения. С одной стороны, он не хотел обидеть такого именитого покупателя, а с другой — боялся испортить свою репутацию.

— Но если бы мы могли…

— Чарльз, прости, что я вмешиваюсь в ваш разговор, — к ним подошла запыхавшаяся жен шина лет сорока. Коротко взглянув на Риса, она сразу же узнала его и, озадаченно прикусив губу извиняющимся тоном произнесла: — Тебя ищет Эдгар Пул.

Рис прекрасно знал Эдгара Пула. Он когда-то вел дела с этим удачливым предпринимателем. И всегда успешно. Оба ставили только на выигрыш. Наверняка Эдгар явился сегодня сюда ради своей молоденькой прелестной жены. Рис понимал колебания Оксли, которому предстояло решить, то ли продолжать начатый довольно щекотливый разговор, то ли направиться к Эдгару и очаровательной Карине, с которыми беседа, возможно, сложится более удачно.

И Рис решил сжалиться над ним. Про себя он отметил, что, и сам сбит с толку, хотя совсем по другой причине.

— Я позвоню вам на днях, Чарльз, — насмешливо бросил он. — Но буду настаивать на покупке именно этого подвенечного наряда. И учтите, — предупредил Рис, — невеста тоже не изменит своего решения!

Невеста… Каждый раз, когда он упоминал о ней, Диана начинала нервничать. Подумать только… Крис за все время их знакомства ни разу не упомянул, что его отец собирается жениться. После развода Рис Кондор так и не связал себя узами нового брака. Не потому, что его многочисленные возлюбленные не хотели этого, просто он сам пришел к убеждению, что не существует женщины, ради которой стоит снова приносить себя в жертву.

Едва услышав о предстоящей свадьбе Риса; Кондора, Диана тут же догадалась, кого он выбрал себе в жены. Она представила себе, как несколько минут назад, когда она в подвенечном наряде шла по подиуму, на плечо Риса Кондора легла нежная рука с алыми ноготками и рыжеволосая красавица, не сводившая глаз с подвенечного платья Дианы, завела с ним разговор.

Теперь она пожалела, что не рассмотрела тогда эту женщину повнимательней. Насколько можно судить, Чарльз не зря опасается продавать платье для невесты Риса Кондора. Она, скорее всего, недостаточно высокого роста для этого наряда, на ней все эти плавные, скользящие линии, создающие ощущение элегантной простоты, просто потеряются.

Когда Чарльз ушел вслед за Джоанной, Диана повернулась к Рису Кондору и, взглянув на него, подумала, что ее глаза находятся как раз на уровне его орлиного носа с интригующей горбинкой. Она подумала, что в этой полной людей комнате они смотрятся вдвоем очень эффектно. Теперь, когда она узнала о свадьбе Риса, ей нужно было обдумать, как отразится эта новость на ее собственных планах.

Она вежливо улыбнулась ему.

— Надеюсь, вы извините меня…

— Не извиню, — ровно, без малейших признаков эмоций произнес он.

От растерянности у нее задрожали ресницы. Диана с удивлением взглянула на него.

— Мне очень жаль… — покачав головой, наконец вымолвила она. — Я…

— В самом деле? — прогремел голос Риса

Кондора, прищуренные глаза его превратились в две серебристые щелочки.

Диана нахмурилась, пытаясь понять причину столь быстрой перемены в его настроении.

— Я имела в виду…

— Знаю, что вы имели в виду, Дивная, — произнося ее сценическое имя, Рис презрительно скривил губы. — С тех пор как я увидел вас, у меня сложилось впечатление, что вы просто без ума от самой себя.

Диана посмотрела ему прямо в глаза.

— Если бы мне не нравилась моя работа, мистер Кондор, я бы не стала заниматься ею.

Темные брови насмешливо приподнялись.

— Судя по гонорарам, которые в наше время получают супермодели, а вас я, безусловно, отношу к таковым, — неторопливо заговорил он, отметив про себя, что она опустила голову, услышав его комплимент, — такую работу бросать было бы очень глупо, не правда ли?

Диана плотно сжала губы, и глаза ее сердито блеснули.

— Не все измеряется деньгами, мистер Кондор… — начала она и удивленно замолкла на полуслове, потому что, едва услышав эти слова, он начал смеяться, да так откровенно и громко, что находившиеся в комнате люди стали с любопытством оглядываться на них. По залу пронесся легкий гул: наверняка их узнали.

Как смеет он хохотать над ней? Да, он делает деньги, и они дают ему власть над людьми; деньги и власть — два божества, которым поклоняется этот человек, но это не дает ему права так цинично судить о других.

Отсмеявшись, Рис грустно покачал головой. Лицо его немного смягчилось и теперь казалось моложе.

— Как это Крис откопал вас? — с недоверчивым удивлением спросил он.

Внезапная догадка осенила ее:

— Ах, вот в чем дело…

— Никак до вас дошло? — сердито спросил Рис, окинув девушку пренебрежительным взглядом. — Вы играете моим сыном, Дивная…

— Диана, — раздраженно перебила она его. — Меня зовут Дианой, — вызывающе повторила она, заметив, что он с удивлением уставился на нее.

— Я сразу подумал, что нормальные родители вряд ли бы вздумали назвать свою дочь Дивной, — он усмехнулся. — Но Крис называет вас именно так.

Крис считал, что этот псевдоним звучит очень романтично. Он вообще обожал появляться на людях в обществе какой-нибудь знаменитости. Диана выходила с ним в свет всего пять или шесть раз, и всегда их совместные появления отмечались прессой, в результате отделы светской хроники самых разных газет запестрели намеками на их близкие отношения. Неудивительно, что слухи дошли и до Риса Кондора. Правда, сама-то она как раз этого и добивалась! Жаль только, что ее не предупредили пораньше…

— А Крис совсем другой… — сдавленным голосом произнесла она, смело глядя в его прищуренные, сверкающие металлическим блеском глаза.

— О да! — подхватил Рис Кондор. — Крис выгодно отличается от остальных людей. И прежде всего тем, что он мой сын…

— У нас у всех есть свои пороки, мистер Кондор, — холодно заметила Диана. — Все зависит лишь от того, насколько нам удается обуздать их.

Рис Кондор явно не ожидал от девушки такого резкого выпада и несколько мгновений молча с изумлением, смотрел на нее. Ему крайне редко приходилось встречать такое враждебное отношение к себе, тем более со стороны женщины. Но потом его удивление сменилось любопытством, и он с все возрастающим интересом стал разглядывать ее лицо с обычно бледными, но сейчас пылающими от гнева щеками. Диана поняла, что он заинтригован ее откровенными высказываниями.

5

Вы читаете книгу


Мортимер Кэрол - Обман чувств Обман чувств
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело