Выбери любимый жанр

Два дня в Венеции - Мур Агата - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

– Грегорио, Паула. Я надеялась на ваш приход. Еще не хватало, опять эта пресловутая Лаура! Пришлось признать, что она сногсшибательно выглядит в длинном шелковом платье цвета слоновой кости.

Ее сопровождающего Паула никогда раньше не видела, поэтому пришла в голову нехорошая мысль, что Лаура просто наняла его для сегодняшнего вечернего сопровождения.

– Надеюсь, мы сидим рядом?

В этот момент прозвенел звонок, приглашающий зрителей занять свои места и спасший ее от необходимости вести лицемерный вежливый разговор.

Никто и не сомневался, что Лаура ухитрится достать билеты с номером места, находящегося рядом с Грегорио. И Паулу душили убийственные мысли, когда она села по другую сторону от мужа.

Грегорио взял ее руку, переплетая пальцы, и даже не вздрогнул, когда она вонзила ногти в его ладонь.

Огни медленно погасли, торжественно заиграл оркестр, и занавес величественно поднялся. Паула попыталась освободить руку, но безуспешно, и она переключила свое внимание на сцену и актеров.

Три акта и два антракта. Во время первого Паула спустилась в дамскую комнату, чтобы сходить в туалет. В последнее время она стала гораздо чаще чувствовать потребность посещать его.

Когда она вернулась, то увидела Лауру, разговаривающую с Грегорио. Хотя Паула признала, что почти весь разговор вела только блондинка.

Присоединившись к ним, она замерла от неожиданности, когда Грегорио вдруг взял ее руку и поднес к губам.

– Во что ты играешь на этот раз? – негромко поинтересовалась она, когда все пошли занимать свои места.

– В утешение.

– Твое или мое? – спросила Паула, но вопрос остался без ответа.

Второй акт полностью захватил ее внимание, вернее, большую его часть. Она слишком хорошо знала о безграничной подлости Лауры. Но гордость не позволяла ей убедиться, что когти блондинки не посягнули на какую-нибудь часть тела Грегорио.

Очередное посещение дамской комнаты во время второго антракта заставили Паулу всерьез задуматься об особенностях работы мочевого пузыря у беременных женщин. Она решила купить специальную литературу и подробно разобраться в этом злободневном вопросе, ознакомившись с фактами.

К счастью, очередь оказалась небольшой, но, выходя из кабинки, она столкнулась с Лаурой, которая освежала свой макияж, стоя перед длинной зеркальной стеной.

Пауле показалось, что они встретились не случайно.

– Надеюсь, ты не меня здесь дожидаешься? дерзко пошла она в атаку.

– Будет жаль, если твоя торговля опять потерпит неудачу, – ответила Лаура в обычной своей манере игнорировать вопросы Паулы.

– Ты мне угрожаешь? – спросила Паула, подкрашивая в этот момент губы. – Если так, то я лично прослежу, чтобы ты оказалась первой в списке тех, кого навестит полиция. Не забывай, что магазином владеет Грегорио и его влияние тебе известно.

– Дорогая, я даже не понимаю, о чем ты говоришь.

– Неужели? Глаза Лауры пристально вгляделись в лицо Паулы.

– Ты сегодня немного бледна. Не очень хорошо себя чувствуешь?

– Напротив. Я еще никогда не чувствовала себя так хорошо, как сейчас. – Она явно лукавила, но это не имело значения.

– Можно подумать… – Лаура запнулась. Ее глаза расширились от внезапной догадки, но она постаралась взять себя в руки. – Ты, случайно, не беременна?

– Какая прозорливость.

Лицо Лауры исказилось от злобы и сразу потеряло привлекательность.

– Но почему ты, стерва?

– Не самая учтивая манера поздравления, надменно прокомментировала Паула. В этот момент распахнулась входная дверь и она, улучив удобный момент, вышла.

Грегорио разговаривал с Лидией. Паула подошла к ним, и тут прозвенел последний звонок.

– Тебя долго не было.

– Ничего особенного. Дамская комната весьма популярное место.

Снова зал медленно погрузился в сумерки, зазвучала музыка, и началось действие последнего акта.

Когда они вернулись домой, было уже очень поздно. Паула зевала, поднимаясь по лестнице.

Она держалась, как могла, чтобы не уснуть во время последнего получаса в театре. Добравшись до комнаты, Паула стянула элегантное вечернее платье, умылась и растянулась на кровати.

– Устала? – спросил Грегорио, придвигаясь к ней, и, когда она, не открывая глаз, утвердительно кивнула головой, бережно поцеловал ее висок. – Отдыхай, любимая. Через пять минут оба крепко спали в объятиях друг друга.

Был чудесный солнечный день. На лазурном небе проплывали редкие облака.

Выводя машину из гаража, Паула в уме намечала план текущих рабочих дел. В первую очередь надо позвонить поставщику. И она поехала в направлении Аркет-стрит, Пробные партии новых моделей белья, которые она привезла из Милана, понравились покупателям, и планировалось срочно увеличить объем заказа, который сделал магазин.

Внезапно ее боковое зрение уловило ярко-голубую вспышку, и она услышала оглушающий скрежет металла о металл. Ее машина потеряла управление, и Паулу резко отбросило вперед.

Все произошло за считанные секунды и так неожиданно, что она даже не успела испугаться, но, должно быть, машинально до отказа нажала на тормоза. Машину вынесло на обочину всего в нескольких шагах от деревьев, росших вдоль улицы.

Черт, что это было?

Потрясенная, она сидела не шелохнувшись, не понимая, что произошло. Потом пришла в себя. Оглядевшись по сторонам, Паула отстегнула ремень безопасности и вылезла из машины.

Она заволновалась, вспомнив, что где-то рядом должен быть еще один пострадавший автомобиль. Что с водителем?

В голове вихрем проносились беспорядочные мысли. Необходимо оценить урон, нанесенный ее машине, и детали… Для страховки нужно записать все детали аварии, потом позвонить в полицию.

– С вами все в порядке, мисс?

Паула услышала мужской голос, обращавшийся к ней. Ему вторили другие люди. Она огляделась в поисках другой машины, но ее нигде не было.

– Надо же, сам подрезал и умотал, – сказал кто-то, добавляя ругательство. – Сволочь.

Паула недоверчиво посмотрела на говорившего.

– Вы шутите, да?

– Вам лучше присесть, мисс, а то еще упадете.

Господи, что, в конце концов, происходит? Она не собиралась падать, но потрясение давало о себе знать. У Паулы закружилась голова.

– Кто-нибудь позвонил в полицию?

– И в полицию, и в «скорую помощь».

– Мне не нужна «скорая помощь», – запротестовала она.

Нужно срочно позвонить Амелии и предупредить, что она опоздает. Рядом было кафе, и Паула позвонила оттуда.

– Оставайся на месте, – твердым голосом сказала мать, выслушав заверения дочери, что у нее нет никаких повреждений.

– Мне наплевать, что на машине можно ехать. Не смей никуда уезжать.

– Но со мной, правда, все в порядке, – хотела она добавить, но Амелия положила трубку.

Передняя часть «фольксвагена» выглядела нормально, кроме небольшой царапины на бампере.

Полицейская машина с воющей, мигающей сиреной подъехала на место аварии за секунду до появления Грегорио. Паула зажмурила глаза, увидев его лицо, и прошептала: мой ангел-хранитель.

Он выпрыгнул из машины с таким грозным видом, как будто собирался разорвать кого-нибудь на части, и побежал к Пауле. Добираясь сюда, Грегорио, наверное, побил все скоростные рекорды. Наплевать, что вокруг столько народа. Сейчас его целью была только она.

Боже, если бы с ней что-нибудь случилось… Он закрыл глаза, не в силах продолжить эту мысль. И чуть успокоился, только когда обнял ее. Было все равно, что кто-то видел, как он взял ее лицо в свои ладони и прижался губами к ее рту. Паула не смогла устоять и ответила на его поцелуй. Сколько им довелось так простоять? Наконец Паула освободилась из его объятий, но он притянул ее снова.

– Хватит, – прошептала она в знак протеста.

Его глаза были темнее ночи, черты лица словно окаменели.

Не может быть! – твердила она про себя, потому, что прочитала в глазах Грегорио то, в чем побоялась себе признаться. На несколько секунд все померкло для нее, были только его глаза.

28

Вы читаете книгу


Мур Агата - Два дня в Венеции Два дня в Венеции
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело