Шпионка в графском замке - Куно Ольга - Страница 18
- Предыдущая
- 18/119
- Следующая
– Ты говоришь, Одарённая травница – твоя тётка по материнской линии? – спросил Родриг.
– Да, именно так.
Мне уже осточертело повторять «господин» через каждое слово.
– Как её имя?
– Валери Роде.
– А мать твою как зовут?
– Сильвия Матье, урождённая Роде.
– Где живёт твоя тётка?
– В деревне, далеко отсюда. На восточной границе графства.
Виконт не отрывал от меня глаз, проверяя реакцию: не стану ли я мяться и не начну ли медлить, придумывая ответы. Даже не надейтесь, господин Армистед. Моя ложь – качественная, она хорошо подготовлена и тщательно заучена. И даже если вы пошлёте в деревню человека – а вы наверняка это сделаете, – то ему всё подтвердят: и про Одарённую травницу, и про уехавшую племянницу.
– Как называется деревня?
– Флави.
– Может, вы прекратите допрос? – Эрл приподнялся на локте, и я впервые за это время смогла увидеть его лицо. Теперь оно было не бледным, а скорее, наоборот, раскрасневшимся. В целом Раймонд выглядел, конечно, нездоровым, но и не умирающим. – Насколько я понимаю, девчонка несколько часов назад спасла мне жизнь, – продолжил эрл. – Я не хочу, чтобы в качестве благодарности она получила дознание вроде инквизиторского.
– Ты где-нибудь видишь щипцы или калёное железо? – устало спросил его Родриг.
Хм, любопытно, а вы могли бы допрашивать женщину при помощи калёного железа, господин виконт? Я бы сказала, скорее нет, чем да.
– Только этой гадости мне здесь не хватало, – отрезал Раймонд.
– Поверьте, эрл, никто не собирался обижать девушку, – вмешался Кале. – Мне просто необходимо было выяснить подробности, чтобы знать, как продолжить лечение.
– Насколько я понимаю, вы их уже выяснили, – напомнил эрл.
– Только не надо давать нам советы, – раздражённо отозвался виконт. – Тем более что сам чужих не слушаешь. Имей в виду: вчера ты выезжал из замка в одиночку в последний раз. Уж как минимум до тех пор, пока мы не разберёмся, чьи это были выкрутасы.
– Если только до него доберусь, самолично порву на части, – процедил Раймонд, и я поняла: он злится даже не на то, что его попытались убить, а на то, что, подослав наёмников, злоумышленник лишил его этих самостоятельных выездов, последней отдушины, остававшейся в его распоряжении.
– Хватит уже всё делать самолично! – отрезал Родриг. – Ведь чуть не допрыгался.
– Ты-то что бесишься? – поморщился эрл. – Всё равно же послал своего человека, чтобы тот за мной шпионил.
– Кто, я?! – возмутился виконт. – Подослал к тебе шпиона? Я не требую с тебя ответа за оскорбление только потому, что делаю скидку на твоё ранение. Должно быть, оно негативно повлияло на мозги.
– Зря пытаешься меня обмануть, – отозвался эрл, откидываясь на подушки. – Хочешь сказать, это не твой человек убил одного из нападавших?
– Что? – воззрился на него Родриг. – Повтори!
– Ты всё прекрасно слышал. – В голосе Раймонда звучала усталость.
– Клянусь, кто бы это ни был, он не был моим человеком. Я никого за тобой не подсылал… хотя очень хотелось. Так что объясни всё толком.
– Чёрт, я был уверен, что это твоих рук дело, – удивился эрл, снова приподнимаясь на локте. – Кто-то убил одного из наёмников прежде, чем они успели на меня напасть. Благодаря ему я получил время, чтобы встретить их как полагается.
– Как он выглядел?
– Представления не имею. Я его не видел. Он заколол первого кинжалом и больше не появлялся. Хотя готов поклясться, оставался там всё это время. Я думал, он прячется потому, что ты не велел ему показываться мне на глаза.
Родриг покачал головой.
– У меня остался кинжал, – сказал Раймонд. – Только не знаю, где он. Наверное, вместе с остальным оружием.
Виконт встал, пересёк комнату и подошёл к медвежьей шкуре, на которой действительно лежало несколько предметов оружия – меч и два кинжала. Я тихонько прикусила губу. Один из кинжалов был мой.
– Вот этот?
Родриг возвратился к кровати с моим клинком.
– Он самый, – кивнул Раймонд.
Виконт осмотрел оружие, лекарь тоже проявил интерес.
– Не знаю, – проговорил Родриг, вертя кинжал в руке. – Мне он ни о чём не говорит. Самый обычный кинжал, правда, очень хорошо отточенный, я бы сказал, идеально.
Я скромно потупилась. На тайной службе у герцога в таких вопросах не халтурят.
– Положи его в ящик моего стола, – сказал эрл. – Попробую потом разобраться.
Ничего вы не сможете выяснить, эрл. Лучше отдайте его мне, ну, скажем, в качестве поощрения…
В принципе теперь я знала, где лежит кинжал, и смогла бы впоследствии его выкрасть. Но сложность заключалась в том, что и подозрение падёт в первую очередь на горничных, то есть в том числе и на меня. Стоит ли всё усложнять? В конце концов, не пострадало ничего, кроме моей профессиональной гордости. Найти меня по этому кинжалу всё равно никто не сможет. Это вам не хрустальная туфелька.
– Думаю, мы можем отпустить Денизу, – неожиданно вспомнил о моём присутствии виконт.
– Ещё нет, – возразил лекарь и повернулся ко мне. – Дениза, вы знаете, что использованное вами средство не любит смены рук? – мягко спросил он.
– Я кое-что об этом слышала, – осторожно ответила я.
– Ну, вот и хорошо. Вам придётся взять эту обязанность на себя. Заодно и меня разгрузите, – усмехнулся лекарь. – Раз в первый раз рану обработали этим раствором именно вы, вам же надлежит и продолжить. Будете делать это каждый день в течение недели. А я снова заскочу завтра ближе к вечеру, проверю, как идут дела.
– Хорошо, господин Кале, – кивнула я. – Постараюсь вас не подвести.
Глава 6
– Узнаю Денизу! – хмыкнул Тео, вольготно развалившийся на скамейке в укромном уголке здешнего парка. – Всего несколько дней на новом задании, а уже сунулась туда, куда её никто не просил.
– Моя творческая инициатива хоть раз мешала основному заданию? – требовательно спросила я.
– Вынужден признать: такого не припомню.
– Как правило, наоборот, помогала, – настойчиво добавила я. – Так что оставь морализаторство кому-нибудь другому.
– Да брось, это я так, – отозвался напарник. – На твоём месте я бы поступил точно так же. Терпеть не могу наёмников.
– Главное, мы не знаем, кто их послал, – заметила я. – В том, что мы расследуем, эрл, по всей видимости, не замешан. Стало быть, его вполне могли заказать именно те, кого мы ищем.
– Насколько твёрдо мы можем быть уверены, что он не замешан?
– Не доверяешь моему экспертному мнению?
– Вполне доверяю.
– Значит, почти точно не он. Два шанса из ста оставлю на альтернативный вариант.
– Ясно. И всё равно герцог был бы вполне доволен, если бы Ковентеджа убили у тебя на глазах.
– Дайон совсем не такой кровожадный, – возразила я. – То, что у них с Раймондом возникли трения много лет назад, ещё не означает, что он желает эрлу смерти.
– Возможно. Но герцог точно остался бы удовлетворён, если бы преступником оказался именно эрл.
– Не исключено, – признала я. – Но это же не повод для нас подтасовывать факты.
– Не повод, – согласился Тео. – Но если не эрл, то кто? Певичка?
– Не исключено. Всё-таки она Одарённая.
– Кстати, а как она себя повела после возвращения эрла?
– Пока никак. Её не было в замке. Она должна была петь в театре вчера вечером, поэтому уехала с самого утра и ночевать тоже осталась в своём городском доме. Так что, думаю, о случившемся она скоро узнает. Если только…
Я с сомнением покосилась на напарника.
– Если только это не она своим обворожительным голосом приказала убийцам разделаться с Ковентеджем, – сформулировал мою мысль Тео.
– И всё-таки вряд ли, – протянула я. – Зачем ей это? Ну да, она не любит своего официального любовника, оруженосец ей больше по вкусу. Ну, и дальше что? Это не повод убивать Раймонда. Он же не муж. Наследство не оставит.
– Но есть другой вариант. Она занимается магическими играми, а он что-то просёк, и теперь ей грозит разоблачение.
- Предыдущая
- 18/119
- Следующая