Выбери любимый жанр

Кроличья нора (СИ) - "Renee" - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

- И что ты думаешь делать дальше?

Рик удивленно моргнул - это был совсем не тот вопрос, которого он ожидал. И вправду - что?

- Я верну, - подумав, сказал он, зная, что говорит правду. - И то, что спер, и за детали для байка. Клянусь! Как только найду новую работу.

- Собираешься сменить работу? - светским тоном поинтересовался Чак, озадачив еще больше. - Я тебе мало плачу?

- Что? - растерялся ничего не понявший Рик. - Не в этом дело. Ну... ты же... Ты что, не собираешься меня послать?

- Должен был бы, - вдохнул Чак и устало потер щеки. Только теперь Рик отчетливо разглядел морщинки, стрелками расползавшиеся к вискам, и осознал, насколько же Чак старше его самого. Сколько ему лет? Тридцать? Сорок? Все эти серьги, моложавая одежда и отличная форма, в которой он держал свое тело, надежно скрывали истинный возраст, и только в глазах нет-нет, да мелькало нечто, указывавшее на имевшийся за плечами немалый опыт.

- Должен был бы. Но не буду. Считай, что это и есть твое наказание - работать со мной и дальше. Не считая, конечно, того, что ты действительно все вернешь. Постепенно. Хотя, лучше было бы, если б ты все мне рассказал с самого начала. Кстати, почему все-таки решил? Я так понимаю, что твой приятель мог бы найти деньги и без гонки.

- Мог бы, - кивнул Рик, которого отпустило колоссальное напряжение, сковывавшее все эти дни. Господи, неужели на этом все? Все закончилось? Так просто? - Только это ничего бы не решило. Я и так втравил Троя в это дерьмо, еще и брать у него деньги... Да и Дуглас бы не унялся. Я как-то это сразу понял, когда решал, кому звонить. И, честно, наплевать мне было на возможные проблемы. У меня руки в его крови были, понимаешь? Номер сам собой в телефоне выбрался, я больше не знал, к кому обратиться. А когда ты сразу приехать согласился, то обратного хода не было. Я знал, что ты спросишь, а я отвечу. По-дурацки все так вышло... - он переплел пальцы и, подперев подбородок, бездумно уставился перед собой. - Я даже те деньги, которые за украденные запчасти выручил, бездарно потратил. Думал, байк в порядок приведу, может халупу какую сниму, чтобы подальше от... А все спустил как-то между делом. Ни на что. Еще в полное дерьмо влип, и за собой Троя потянул. А если бы сильнее задело?

Его вдруг затрясло, Рик на секунду представил себе, что удар пришелся бы менее удачно, и облился холодным потом. Все могло закончиться куда хуже. Просто - могло закончиться. Раз и навсегда, как это случилось с Питером и Кейт. Рик глухо застонал и обхватил голову руками, в полной мере осознав, куда завело его упрямство. На плечо легла уверенная рука.

- Все обошлось. И, смею надеяться, ты не совсем пропащий. По крайней мере, все в итоге сделал правильно.

Чак ободряюще хлопнул его по спине и легко поднялся на ноги.

- Так, теперь катись спать. Я тебе постелил в смежной с твоим приятелем комнате, не вздумай его будить. Завтра у тебя трудный день.

- В смысле? - Рик поднял голову и недоуменно посмотрел на Чака. Тот подмигнул ему.

- Тебе предстоит обломать Дугласа. Хотел бы я на это посмотреть, но, боюсь, буду слишком занят. Так что не подведи меня, разберись с ним.

- Хорошо, - кивнул Рик. Глаза слипались от усталости, и мысль о кровати показалась весьма заманчивой. - Спасибо.

- Отработаешь, - насмешливо фыркнул Чак и протянул ему руку, помогая подняться. - Вот еще, свалить он решил... Где я столько мастеров найду, если каждого увольнять из-за ерунды?

Когда он уходил, Трой еще крепко спал, накачанный снотворным. Чак заверил его, что это просто перестраховка, чтобы прыткий парень не вздумал активничать, и Рик, скрепя сердце, оставил их вдвоем. У него еще оставались нерешенные проблемы.

В мастерской крутился Гэрри, в отсутствие Чака всегда выполнявшего роль заместителя. Рик сообщил ему, что босс сегодня не появится, и тот, ничуть не удивившись, кивнул и выдал список дел на день.

- А приятель твой тоже не придет? - с сожалением поинтересовался он, когда Рик уже сделал несколько шагов, направляясь к своему месту. - Жаль. Дельный парень.

Рик обернулся, смерил Гэрри долгим изучающим взглядом, а потом хмыкнул.

- Понравился, что ли?

- Да иди ты! - отмахнулся от него тот. - Работать, бля, не кому! Руки лишние бы ой как пригодились!

- Может и придет, - усмехнулся Рик, к которому вернулось хорошее настроение. - Думаешь, Чак его возьмет?

- Если между нами, - подавшись вперед, доверительно сообщил ему Гэрри, - то думаю наш новичок приглянулся боссу. Может и бабок ему положит нормально.

Рик оглушительно расхохотался, представив себе Троя, вкалывавшим за их гроши. Гэрри озадаченно потряс головой, не понимая причин такого бурного веселья, а потом обиженно махнул рукой.

- Сам дурак, - заявил он, но это еще больше развеселило Рика. Глядя на него, Гэрри почесал в затылке и тоже рассмеялся. - Ну и ладно. Он же больше теряет. У нас тут хорошо.

- Это точно, - не мог не согласиться Рик. Внезапно ему пришла в голову одна идея. - Слушай, а ты бы мог прислать мне в помощь Джейкоба?

- Не вопрос, - пожал плечами тот и заговорщически подмигнул. - Что, ночка была бурная?

- Да не то слово, - вздохнул Рик и замялся. - Слушай, извини за тот ключ.

Он выставил вперед кулак, и Гэрри легонько стукнул по нему своим в знак примирения.

- Забыли, ковбой. Все, погнали, дел невпроворот.

К середине дня он почти забыл про Дугласа, но тот, к сожалению, о нем помнил.

- Рик, там тебя тип какой-то спрашивает, - Мартинес переминался с ноги на ногу, явно испытывая беспокойство. - Странный такой... противный.

- Дуглас, - обреченно вздохнул Рик и выполз из под днища ржавого пикапа. - Чтоб он сдох, а...

- Нам пойти с тобой? - переглянувшись с Джейкобом, спросил Мартинес, и Рик, подумав, кивнул.

- Только не вмешивайтесь и стойте подальше. Я сам разберусь.

- А если нет - мы ему навешаем! - обрадовался возникший из-за его спины Брам. - Можно, Март?

Мартинес вопросительно покосился на Рика и кивнул.

- Можно. Если нужда возникнет.

- Сидите лучше тихо, - ворчливо одернул его Рик и, вытерев руки, направился к выходу, уже жалея, что втянул остальных. Этим только дай размяться.

Дуглас ждал его около машины, неприятно улыбаясь, и у Рика мучительно зачесались руки при виде этой улыбки.

- Выглядишь не очень, - поприветствовал его тот, вертя в руках сигарету. - Деньги-то хоть достал?

- Денег не будет, - откровенно признался Рик и с удовольствием полюбовался на недовольную гримасу. - И пошел бы ты по-хорошему отсюда, пока не накостыляли. Все, я не на крючке. Чак все знает, и мы с ним договорились. Нет у тебя на меня ничего.

- Врешь, - нехорошо скалясь, не поверил тот. - Кишка у тебя тонка признаться.

- Думай, как хочешь, - пожал плечами Рик и развернулся, чтобы уйти. Его с силой ухватили за локоть и больно впечатали в дверцу машины, заломив руку за спину. Он лягнулся, глотая кровь из разбитой губы, ловко попал Дугласу по колену, но, когда повернулся, оказалось, что Джейкоб крепко держит неудачливого шантажиста за шиворот, приподняв над землей.

- Врежь ему! - азартно выкрикнул Мартинес, подпрыгивая рядом. Дуглас ругался, пытаясь освободиться, но вырваться из стальной хватки не представлялось возможным. Джейкоб встряхнул его для острастки, а потом на пару с Брамом запихнул в багажник его собственного Форда. Гэрри, выглянувший было из бокса, посмотрел на все происходящее круглыми от изумления глазами, но ничего не сказал и молча скрылся в мастерской, предоставив парням развлекаться дальше.

Совместными усилиями Форд выкатили на проезжую часть и, поставив коробку передач в нейтраль, столкнули вниз по улице. Машина медленно покатилась вперед, постепенно набирая обороты, а потом с оглушительным грохотом врезалась в пожарный гидрант.

- Так ему! - припечатал Мартинес и в порыве чувств хлопнул Джейкоба по спине. - Он мне сразу не понравился. Рик, кровь вытри, на рубашку капаешь. Кстати, где-то я такую уже видел...

26

Вы читаете книгу


Кроличья нора (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело