Выбери любимый жанр

Рукав Ориона - Мэй Джулиан - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

— Не могу поверить, что «Гала» не понимает грозящей опасности!

— Они считают, что держат все под контролем. Кенигсберг поместила в свои клоны слишком длинную цепочку ДНК — своего рода опознавательный знак. С другой стороны, внешне отличить настоящего человека от измененного халука совершенно невозможно, разница только в их действиях. Наверное, «Галафарма» может определить все копии, — но мы-то нет. По крайней мере пока. Но узнаем, как только сравним геном полуклона и настоящего человека.

— Из этих полуклонов получатся первоклассные шпионы…

— Или воры. Им надо только хорошенько изучить нашу культуру, чтобы вести себя естественно. Нам известен один замечательнейший халук-полуклон — это был двойник самой доктора Эмили, который направлялся на Землю. Но его случайно убили. Не верю, чтобы «Галафарма» знала о существовании Второй Эмили. Короче, халуки играют в грязную игру по своим собственным правилам — и, по сценарию, необходимо убрать досадную помеху под названием Содружество Планет Человечества.

— А ты предупредил кого-нибудь из СПЧ? О Боже, смотри! Хоппер поднимается с площадки.

— Отлично. Приготовиться. Следи за их переговорами.

Я перебежал на дюжину метров к северу и занял позицию среди громадных булыжников. Если хоппер приземлится на то же место, что и в прошлый раз, — он наш.

Через несколько минут черный самолет нарезал над нами круги, совершая экскурсионный осмотр для любопытных зрителей на борту.

Давайте же, спускайтесь, мысленно убеждал я зевак. Вы все равно ничего не увидите, пока не вдохнете нефтяную вонь через свой собственный респиратор, не почувствуете жар земли и не представите, что такое падать прямиком в лапы огнедышащей смерти.

Наконец хоппер приземлился, но несколько восточнее, чем мне бы хотелось, — но все же с завода его видно не… было. Неплохо.

Люк открылся, оттуда выбрались пятеро человек, закутанных в простейшие защитные костюмы. Двое держали в руках каги-бластеры. Их командир нес в руках субтерральный сканер, а все остальные сгрудились вокруг монитора с изображением подземных глубин. Когда первый восторженный ужас спал, туристы принялись перелезать через валуны, чтобы поближе рассмотреть столбы дыма.

— Какие-нибудь звуки в эфире? — спросил я Ильдико.

— Ничего.

— Жди моего сигнала.

Я дождался, пока за самолетом никого не осталось и, когда между экскурсантами и заводом выросла громада Штопора, сказал:

— Задай им, Ильди.

И каждый из нас выпустил по гранате с сонным газом. Они летели медленно и низко, на ходу выпуская невидимые струйки — пуф, пуф. Защищавшие жертв дыхательные маски справлялись только с микробами, дымом и пылью, a AG97 оказался им не по зубам. Команда хоппера споткнулась, даже успела рвануться назад в бесплодной попытке вернуться на борт. Один из вооруженных людей практически сумел добраться до корабля, но грохнулся, едва успев коснуться переговорного устройства на поясе.

Мы с Ильдико выбежали из-за укрытий, не дожидаясь, пока упадет последний, по ходу убрали гранатометы и вытащили из кобур «иванова» — на случай сопротивления. Но все враги мирно похрапывали.

— Давай перенесем их на хоппер, — сказал я.

Мы запихнули ближайшее тело, оказавшееся чертовски тяжелым, в самолет. Внутри «Ворлона» не оказалось пассажирских сидений — прямо за капитанской рубкой находилась просторная комната, служившая для хранения грузов или снаряжения боевиков. Я отключил антиграв и издал некоторое подобие торжествующего клича.

— Вот теперь мы в игре! Я подберу остальной наш багаж, а ты садись в кресло пилота и следи, вдруг база выйдет на переговоры. Если что, сразу же отключайся.

— Понятно.

Я запихал оставшихся четверых врагов, все они оказались людьми мужского пола, захлопнул люк, снял с них маски и вставил поглощающий газ картридж. Пока я разоружал и связывал их, Ильдико включила двигатель и очистительную систему. Через несколько минут мы спокойно сняли шлемы и облегчили ремни снаряжения. Мы уселись бок о бок в пилотских креслах, попивая горячий кофе и посматривая на наших пока еще неподвижных свидетелей. Благодаря воздействию нейтрализатора они проснутся минут через десять, а иначе пришлось бы ждать часов двенадцать, не меньше.

— Отличная работа, мадам лейтенант, — ухмыльнулся я.

— К вашим услугам, старший суперинтендант. Наверное не стоит слишком-то рассчитывать, чтобы кто-нибудь из наших пташек оказался замаскированным Олли.

— Жаль, но такого везения не бывает. Было бы уже неплохо, попадись нам даже более низкосортные предатели. Через несколько минут все выяснится, а пока мне нужен только кофеин.

— А мне нужно навестить приличного размера дамскую комнату, — с улыбкой пропела она и вышла.

Я лениво оглядел внутреннее убранство «Ворлона»: вот ведь никогда не думал, что с таким восторгом стану пялиться на ничем не примечательное человеческое судно! Корабль в отличном состоянии, вооружен и защищен. Интересно, сколько еще таких хопперов находится в подземном гараже?

Снаружи солнце ярко освещало красные склоны Штопора, дымные столбы практически полностью развеялись в воздухе.

Одна из лежащих фигур замычала, и я подошел ближе, вытаскивая на ходу маленькую электронную книжку. В ней содержались фотографии и досье на Оливера Шнайдера и четырех других офицеров внутреннего отдела, бежавших с ним с Серифа. За исключением Олли, я ничего о них не знал.

Я принялся сличать снимки и лица лежащих на полу. Но ни одно изображение не сошлось.

— Крысы, — прошипел я.

— Все плохо? — жизнерадостно спросила Ильдико, появляясь на пороге.

— Здесь-то точно. Боюсь, нам все-таки придется проникнуть в эту гадость. Там должен быть подземный туннель, соединяющий ангар с самим зданием.

Один пленник разлепил глаза и пробормотал нечто невразумительное. Этот массивный молодой крепыш с темными бровями и носом-картошкой лежал на боку с завязанными за спиной руками, он посмотрел на меня ускользающим взором и прошептал:

— Ч-что?

— Заткни остальным рты, — велел я Ильдико. — А этот красавец будет допрошен.

Из своей походной аптечки я вытащил две дозы пенверола: конечно, средство не так эффективно, как машины электронного зондирования, зато носить его куда как проще. Повернув голову жертвы, я расстегнул воротник, положил на шею с обеих сторон по малиновой таблетке и прижал их пальцами. Наркотик тут же проник в сонную артерию, глаза парня закатились, рот приоткрылся.

— Как тебя зовут? — спросил я через несколько минут.

Он недоуменно уставился на меня.

— М-м… м-м…

— Имя? — повторил я.

— М-м. Даррелл, Райднор, — протянул он тусклым голосом.

— Даррелл, вы наняты концерном «Галафарма»?

— Да-а.

— Какую должность вы занимаете?

— Агент внешней безопасности… четвертого уровня.

— Что делают на заводе, который вы охраняете?

— Это генная клиника. Секретные сведения…

— Там работают над изменением халуков?

— Нет… да! А-а-а! Нет… да!

Наркотик работал, но человек с выдающейся силой воли мог сопротивляться его воздействию. Надеюсь, что Даррелл не таков.

— Кто руководит этим заведением?

Он действительно не хотел отвечать на этот вопрос. Глаза дико закрутились, из горла вырвался страдальческий стон, и он начал колотиться об пол, пытаясь освободиться от наручников. Ильдико прижала его к земле. Пришлось дважды повторить вопрос, прежде чем он промычал:

— Заместитель начальника службы безопасности Эрик Скогстад. Дежурный офицер Джим Мацукава.

Именно Скогстаду не удалось меня убить — по причине срочных дел. Гарт Винг Ли говорил мне, что Скогстад напрямую занимался Шнайдером.

— Скогстад сейчас в здании?

Вдруг нам удастся захватить еще и важную галафармскую шишку, а не только предателя «Оплота»?

— Да… А-а-а! Нет, он на другой планете…

Пока еще есть шансы одним выстрелом убить двух зайцев.

— Где он? На какой планете?

Райднор снова затрясся, но все же ответил:

47

Вы читаете книгу


Мэй Джулиан - Рукав Ориона Рукав Ориона
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело