Выбери любимый жанр

Опасная рапсодия - Мэтер Энн - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Он усмехнулся.

– Разве Деймон не сказал, что я встречу вас? Я сначала решил, что это не вы, потому что вы даже не взглянули на меня.

Эмма улыбнулась.

– Так вы – Крис Торн?

– Конечно. Она рассмеялась.

– Не знаю почему, но я ожидала увидеть девушку. Ну, знаете, Крис – уменьшительное от Кристины.

Он взял ее чемоданы и направился к низкому белому спортивному автомобилю.

– Это также уменьшительное от Кристофера, – сказал он, кладя чемоданы на заднее сиденье и помогая ей сесть в машину. – Вы тоже не совсем такая, как я ожидал. Намного моложе и привлекательнее.

Эмма покраснела.

– О, спасибо, – сказала она, усаживаясь. – Я уже чувствую себя лучше.

Поездка в Нассау с Кристофером Торном была запоминающейся. Он повез ее вдоль морского берега, стараясь показать все прелести живописных окрестностей. Эмма подумала, что она никогда не смогла бы описать это место Джонни и Джоанне так, чтобы это не выглядело, как отрывок из рекламной брошюры для туриста. Несмотря на ее уверения, что Багамы ничуть не привлекали ее, она не могла сдержать возгласов удовольствия, увидев сказочные розоватые пляжи и кремовую береговую полоску. Названия пляжей также были очень экзотичны: пляж Любви, Райский.

Кристофер Торн взглянул на нее и кивнул головой направо, в сторону поля для игры в гольф.

– Здесь есть, где провести время, – заметил он лениво. – Можно плавать, кататься на водных лыжах, нырять с аквалангом. Вы плаваете?

– О да, но я боюсь, что никогда не занималась ничем другим из того, что вы упомянули.

– Ну, у вас будет такая возможность, – сказал он, улыбаясь. – Я сам займусь вашим обучением.

Нассау в это время дня был переполнен, но Кристофер смог проскочить между группками велосипедистов и такси и въехал во двор огромного отеля. Все здание было белого цвета, с множеством окон с жалюзи и балконами, с которых открывался вид на Нассау. Кристофер отдал ключи от машины служащему отеля и подозвал мальчика, чтобы забрать чемоданы Эммы. Помогая ей выйти из машины, он сказал:

– Пойдемте, вам забронирован номер, вы там сможете принять душ и переодеться.

– Я бы не отказалась, – воскликнула Эмма, кивая и направляясь впереди Кристофера к отелю. Она оставила Кристофера внизу и поднялась на лифте в сопровождении необычайно предупредительного служащего отеля в свой номер. Номер, который Кристофер забронировал для нее, был обставлен современной мебелью в шведском стиле с кремово-зеленой обивкой в тон стен. К комнате примыкала ванная. Глядя на все это великолепие, Эмма удивилась, почему Кристофер заказал ей такой шикарный номер, если они собирались отправиться в Санта-Доминику сразу после ленча.

Она приняла ванну, вытерлась насухо и стала доставать из чемодана чистое белье. Затем она извлекла из чемодана бледно-голубое творение из тонкого джерси, которое выгодно подчеркивало достоинства ее стройной фигурки. Она провела расческой по густым, падающим на плечи шелковистым волосам и чуть подвела губы коралловой помадой.

Наконец, почувствовав себя снова полностью готовой для встречи с миром, она спустилась вниз. Был второй час, и она почувствовала, что проголодалась.

Увидев в фойе Кристофера, который, завидев ее, поспешил навстречу, она облегченно вздохнула.

– Пойдемте, – сказал он, широко улыбаясь, – я страшно голоден.

– И я тоже, – ответила Эмма, позволив ему по дороге в ресторан взять ее под руку.

Их столик, который Кристофер зарезервировал заранее, располагался на террасе, с которой открывался вид на причал. Они выпили мартини, и Эмма не возражала, когда Кристофер выбрал блюда на свой вкус. Они съели дыню, затем устрицы с зеленым салатом и свежеподжаренным картофелем, а напоследок попробовали фруктовый салат с кремом, сверху посыпанный орехами. Эмма выпила еще две чашечки кофе.

После ленча, насытившись, она откинулась назад и взяла предложенную Кристофером сигарету. Он поднес зажигалку к кончику ее сигареты, потом закурил сам.

– Ну как, вы остались довольны? – спросил он.

– Вы же знаете, что да, – она улыбнулась. – Вам, наверное, могло показаться, что я ужасная обжора?

Он рассмеялся и покачал головой.

– Нет. Мне очень нравятся девушки, которые едят с аппетитом, не стесняясь, и при этом наслаждаются едой, а не клюют как птички кое-как, боясь поправиться. Я бы сказал кроме того, что вам не стоит так уж беспокоиться по этому поводу.

– Сейчас нет, но боюсь, что моя жизнь здесь будет не такой обременительной, как в Лондоне, когда я работала в больнице, и, возможно, скоро я обнаружу, что кое-где набрала пару дюймов. Мне следует быть осторожной, – она улыбнулась.

– Чем вы занимались в Англии? Я имею в виду не то, что вы работали медсестрой, а ваше хобби. Вы много времени проводили вне дома? Где вы бывали?

Эмма покачала головой.

– Вообще-то нет. Я иногда ходила на лекции, иногда выбиралась в театр. Я люблю ходить на концерты, мне нравятся различные направления в музыке, а еще я обожаю читать.

Кристофер был заинтригован.

– В самом деле? А что вы читаете? Она пожала плечами.

– Почти все. Мне нравятся триллеры, романтические истории – все, что хорошо и интересно написано.

– А вы слышали о Кристмасе Холли?

– Кристмас Холли? – нахмурилась. – Ну да, конечно, это частный детектив из романов Майкла Джефриса, – она рассмеялась. – Эти романы довольно интересны. Я думаю, что читала два или три.

Кристофер широко улыбнулся.

– Два или три! – воскликнул он насмешливо. – Я написал двадцать семь, если хотите знать.

Эмма была изумлена.

– Так вы – Майкл Джефрис! – она затянулась сигаретой. – Как удивительно! Только представить, что я встретила создателя Кристмаса Холли. А имя, как вы придумали его?

– Ну, Кристмас не так уж непохож на Кристофера, а Холли – это остролист с шипами, а шипы – это уже по части моей фамилии. Неплохо, да? Я ведь Кристофер Майкл Торн. Вот и все объяснение.

– Ну, я, во всяком случае, думаю, что это просто здорово, – с энтузиазмом воскликнула Эмма. – Чтобы что-то прочитать, нужно чтобы это сначала кто-нибудь написал: Я никогда до этого не была знакома с писателем. Вы живете на Санта-Доминике?

– Нет, – он покачал головой, и она разочарованно вздохнула.

– Я живу на Санта-Кристине. Это почти рядом, всего в паре миль от Санта-Доминики. Так что мы будет соседями. Для меня будет приятным разнообразием поговорить с тем, кому не безразличны мои книги.

– Это замечательно, – улыбнулась Эмма. – А кто живет на Санта-Доминике, кроме Аннабель, конечно?

Он пожал плечами.

– Ну, это Тэнси, старая няня Аннабель. Я думаю, что она вам понравится. Когда-то она была нянькой маленького Деймона. Другая прислуга. И Луиза Мередит – она гувернантка Аннабель.

Эмма была изумлена.

– Но ведь если у Аннабель есть няня и гувернантка, я совершенно не нужна ей!

Кристофер задумался.

– Я не сказал бы этого, – ответил он, качая головой. – Тэнси уже стара, чтобы следить за шестилетним ребенком, гулять с ней, особенно учитывая состояние Аннабель. А что касается Луизы... От нее не особо много пользы. О, она учит Аннабель читать по системе Брайля. Я полагаю, Аннабель много узнает для себя нового из общения с ней, но Луиза совершенно не способна нормально, не свысока, а как с равной себе, общаться с ребенком. Луиза не способна снизойти, чтобы повозиться, поиграть с ребенком. Она слишком сдержанная и сухая.

– Понимаю, – вздохнула Эмма. – А кто раньше ухаживал за девочкой?

– Бренда Лоусон. Ей около тридцати. Она вышла замуж за отошедшего от дел американского бизнесмена, который решил поселиться в Испанской Уэльде. – Он поднялся. – Вы готовы?

Эмма кивнула, и Кристофер помог ей встать. Вместе они вышли из ресторана. В холле отеля он остановился.

– Как вам понравилась ваша комната?

– О, очень. – Эмма нахмурилась. – Мы собираемся остаться здесь на ночь?

Кристофер усмехнулся.

– У меня была такая мысль. Вы не против?

6

Вы читаете книгу


Мэтер Энн - Опасная рапсодия Опасная рапсодия
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело