Выбери любимый жанр

Рыцарь в потускневших доспехах - Мэйджер Энн - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

Она была наградой Кристофера. Он вынудил ее согласиться. Сегодня он стал победителем. Его великолепный белый дом на ранчо заполнили обаятельные друзья. Дом изобиловал цветами, шампанским и свадебными подарками Кристофеpa. Заманчивые запахи неслись из его кухни, где трудились люди из фирмы, обслуживающей банкеты. Ароматы поднимались вверх, на лестницу. На лужайках перед домом Кристофера установили бело-голубые тенты и столы для пикника. Вдоль прогулочных дорожек и автотрассы расставили скамейки под балдахинами. За ними возвышались холмы, шумел Тихий океан. Это был его мир.

Кристофер отдал Даллас для переодевания верхнюю спальню. Облачившись в роскошное белоснежное платье, она взглянула в зеркало и увидела, что ее кожа бела как снег. На Стефи и двойняшках были одинаковые платья из розового органди. Девочки сияли от счастья. Когда Даллас закончила свой туалет, они запрыгали в восторге оттого, что их тетя согласилась выйти замуж за Кристофера Стоуна.

Стефи сказала:

— У меня снова будет настоящая семья.

Даллас почувствовала, что вот-вот заплачет. А что, если мечта девчушки Стефи не станет реальностью? Что произойдет, если ее брак с Кристофером будет расторгнут? Тогда Стефи навсегда потеряет брата, сестер и Даллас. Даллас знала: если это случится, она не простит себе, что уступила Кристоферу.

Но был ли у нее выбор? Как Кристофер и предсказывал, репортеры штурмовали морской ресторан, надоедая им бесконечными расспросами. Во всех изданиях страны, пользующихся скандальной известностью, появились различные истории, где строились гипотезы о связи Даллас с Кристофером. Патрик прочитал одну из таких историй, озаглавленную: “Тайный ребенок Тигра”, и спросил мнение Даллас по этому поводу.

Тогда она позвонила Кристоферу, упрашивая того разогнать своих шакалов.

— Только ты можешь остановить их, — холодно ответил он.

— Каким образом?

— Если станешь моей женой.

Когда Даллас встретилась со своим адвокатом, тот сказал ей, что у Кристофера законные отцовские права на Стефи и что борьба за нее для Даллас может оказаться долгой и дорогой. Даллас испугалась еще больше. Как могла она противостоять ему без денег? А затем она получила угрожающее письмо от адвоката Кристофера. Даллас снова и снова перечитывала письмо, пока предложение, содержащееся в нем, не ожгло ей мозг. В другом послании говорилось, что у нее нет прав на Стефи, что она не в состоянии предложить Стефи ничего из того, что доступно Кристоферу, и что любой судья увидит это.

Патрик и двойняшки одолевали ее вопросами, почему она не выходит замуж за Кристофера. Дети так же боялись потерять Стефи, как и она сама. Наконец Даллас поняла, что у нее совсем нет сил сражаться против всех.

Даллас позвонила Кристоферу и согласилась на его условия. На следующее утро он прислал за ними самолет. Когда Даллас сошла с трапа, она увидела Кристофера — еще более привлекательного, чем когда-либо. Его волосы снова приобрели натуральный цвет красноватого золота, а блестящие голубые глаза тепло смотрели на нее. За спиной Кристофера Даллас увидела репортеров, щелкающих затворами фото— и кинокамер, выстреливающих вопросами, и холодно отвернулась от него.

Его лицо тотчас стало непроницаемым и чужим — как и ее лицо. Конечно, Кристофер продолжал очаровывать детей, поскольку это соответствовало его цели. Но для нее он оставался неприступным.

Хотя они жили рядом в его доме на ранчо, отношения между ними не улучшились. Они говорили друг с другом только по необходимости. Часто, когда Даллас бывала одна, ей хотелось плакать: все представлялось ей безнадежным, — но внутри у нее все словно онемело. Она пыталась оттянуть время, но приближался день отъезда Кристофера в Испанию, и потому он настаивал на скорейшем заключении брака. Даллас сопротивлялась бы и дольше, если бы не появившаяся статья “Тигр живет с женщиной, воспитывающей его тайного ребенка”.

Кэл сделал все свадебные приготовления.

Итак, с тяжестью на сердце Даллас приколола фату к волосам. Она не чувствовала себя настоящей невестой. Для нее этот день был не днем свадьбы, а днем похорон.

В спальню Даллас ворвался Роберт, приехавший в Калифорнию, чтобы быть ее посаженым отцом. Он восхищенно улыбнулся:

— Кто бы подумал, что ты стала столь благоразумна?

Ее подмывало задушить его, но она ограничилась тем, что швырнула в него букетом. Однако цветы отскочили от его груди.

— Почему ты не можешь вести себя как нормальный брат и утешить меня?

— По-твоему, тебя надо утешать? — Он посмотрел на часы. И нагнулся, чтобы поднять спутанные цветы и ленты. — Девочки, спускайтесь.

Когда они остались вдвоем, Даллас промолвила:

— Я.., не смогу пройти через все это.

— Чепуха. — Он всунул букет в ее дрожащие руки. — У тебя предсвадебный невроз.

— Ты хочешь, чтобы я вышла за него, только потому, что озабочен собственной карьерой!

— Эх, да кто бы другой пожелал жениться на тебе? У тебя же четверо детей, убыточный ресторан, две никому не нужных ученых степени, безденежье и полная непрактичность…

— Перечисляя мои достоинства и плюсы, не забудь упомянуть о поддержке старшего брата.

— Я сказал то, что есть на самом деле.

— Знаю не хуже тебя…

— Он любит тебя.

— Нет. Он имел много женщин.

— Ну и что? У тебя тоже есть прошлое. Она стала белой, как платье:

— Это не одно и то же.

— А, раз ты — женщина, тебе приходится играть по другим правилам?

— Из всех бесчестных любителей секса…

— Послушай, он холостяк, похоронивший маленькую дочь. Он богат, известен. Многие из тех женщин сами висли на нем. Однажды ночью одна из них проникла в его дом. И, придя домой, он обнаружил ее голой в собственной постели. Он был пьян, а она — красива. Он был одинок и захотел ее, но все равно выгнал. Тогда она отправилась к журналистам и заявила, что он привел ее к себе и пытался соблазнить.

— Как ты узнал об этом?

— Он сам рассказал мне.

— А он не сказал тебе, что любит меня?

— Он берет тебя замуж, не так ли?

— Это ничего не значит! — вскричала она.

— Я видел, как он смотрит на тебя. Даже дети от него без ума.

— Он пошел на это, чтобы укрепить свои права на Стефи.

— Ты ошибаешься, Даллас.

— Ну почему ты никогда не слушаешь меня? Роберт похлопал ее по руке:

— Может, поговорим о твоих сомнениях позже? Уже начинается “Свадебный марш”.

Даллас так измучилась, что ей хотелось упасть на кровать. Но Роберт подтолкнул ее к двери. Она покорно вздохнула и дала ему повести себя вниз. Но с каждым шагом ее сердце билось все сильнее от невыносимого страха.

Когда они дошли до порога гостиной, полной людей, усилились ароматы тысячи цветов — роз, гвоздик, орхидей и ирисов. Рука Даллас обхватила горло. Она задыхалась, умирала. А затем увидела Кристофера, стоящего в круге солнечного света рядом со священником и детьми. Его дерзкий голубой взгляд скользнул к ней, как бы заставляя идти вперед.

Но она будто окаменела.

Выжидательная тишина воцарилась в гостиной, когда она оттолкнула Роберта, но она видела одного Кристофера. Черты его смуглого лица казались высеченными из камня. Она надеялась разглядеть на его лице мягкость, но не находила ее.

Кристофер казался мрачным, как никогда: он не хотел ее. Он использовал ее, чтобы заполучить своего ребенка, — так же, как использовал других женщин, стремясь забыть свое горе. Он — кинозвезда, и Даллас ничего не знала о нем — кроме того, что читала. Он не настоящий. Она же, напротив, обыкновенная женщина, которая не может ничего значить для него. Даллас закрыла глаза: она не могла смотреть на него без любви.

Нет. Она не может больше любить его: она любила мечту. А этот мужчина — неукротимый и чужой. Мысль о подобном замужестве заставила Даллас поежиться.

— Нет.

Ее негромкий возглас раздался над угасающей мелодией “Свадебного марша”. Все взгляды были устремлены на нее: одни — с вежливым любопытством, другие — со скрытой враждебностью. Но Даллас чувствовала на себе взгляд одного Кристофера.

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело