Газель с золотыми копытцами : сказки Северной Африки - Коллектив авторов - Страница 58
- Предыдущая
- 58/100
- Следующая
Вдруг она увидела джинна вдалеке и горько заплакала. Слезы капнули Xасану на лицу, и он пробудился.
— Беги, спасайся! — умоляла Хасана шахская дочь. — Он убьет тебя.
Но Хасан вытащил меч и шагу не сделал в сторону.
— Оставь в покое мою невесту, Хасан, — пригрозил джинн, выходя из моря.
Вместо ответа Хасан размахнулся и ударил джинна мечом, намереваясь снести ему голову. Но меч отскочил. Хасан снова размахнулся и ударил. И снова неудача. Голова джинна была неуязвима.
— Ты понапрасну тратишь время, Хасан, — насмешливо сказал джинн. — Я не могу умереть, как простой смертный: моя жизнь не в моем теле заключена.
— В таком случае я уже покойник, — печально молвил Хасан. — Я целиком в твоей власти. Но коль скоро я умру и не смогу разгласить твой секрет, скажи, где же заключена твоя жизнь?
— Она — в семи маленьких зеленых птичках, птички — в стеклянной коробочке, а коробочка — в ноге черного великана, что живет в верхнем мире, — хвастливо заявил джинн.
И тут Хасан сразу вспомнил про стеклянную коробочку с семью зелеными птичками, лежавшую у него в кармане. Он попросил у джинна несколько минут перед смертью — помолиться творцу и вручить ему свою душу. Отвернувшись, он вытащил коробочку и быстро придушил семь маленьких птиц.
Едва он покончил с последней, джинн замертво плюхнулся в море. Люди, наблюдавшие за ними с безопасного расстояния, кинулись к Хасану с радостными криками, славя его мужество и отвагу. Они подхватили героя на руки и понесли к шаху. Шах был счастлив, что дочь спасена, и предложил красавицу в жены Хасану, а в приданое — полцарства. Но Хасан отказался и от невесты, и от приданого.
— Исполни мою просьбу, — обратился он к шаху. — Прикажи вернуть меня в верхний мир. Там мой дом.
— Быть по-твоему, — пообещал шах.
Он призвал к себе всех прорицателей и магов и приказал им выполнить просьбу Хасана. Они совещались всю ночь, курили фимиам, читали молитвы и заклинания. На рассвете Хасану завязали глаза и усадили на волшебного орла. Орел вынес его через семь нижних миров наверх.
Там он увидел, что его бывшие товарищи никак не могут поделить золото и драгоценности и решить, кому достанется красавица. Хасан убил предателей и вернулся домой богачом, с красивой невестой. Мать день и ночь молилась о благополучном возвращении сына, и мечта ее сбылась. Наутро Хасан расправил грудь, поиграл мускулами и спросил мать:
— Есть ли кто храбрей меня? И мать не колеблясь ответила:
— Ты, сынок, самый храбрый.
Тут и сказке конец, а Хасан и впрямь храбрец.
Двое сирот
Перевод с французского И. Кушке
В одной деревне жила счастливая семья. Муж очень любил свою жену, и она подарила ему двоих детей — дочь Мериам, очень красивую девочку, и сына, тоже прекрасного мальчика. Он был на два года моложе сестры. Жили они в мире и радости. Но вот пришло несчастье. Заболела мать и вскоре умерла.
Миновало несколько месяцев. Однажды соседка зазвала девочку к себе, щедро угостила сладостями и стала говорить, что ее отец еще очень молод и что им нужна женщина вести дом, готовить еду, заботиться о детях и ухаживать за садом.
Все это Мериам пересказала отцу. Но тот жил воспоминаниями о жене, очень любил своих детей и не хотел вводить в дом новую жену. Чтобы покончить со всеми попытками его женить, он взял самое красивое платье жены и отдал его Мериам.
— Когда ты вырастешь, — сказал он дочери, — и это платье станет тебе впору, тогда мы и поговорим о моей женитьбе на соседке.
Девочка примерила платье и принялась размышлять над тем, сколько же времени потребуется, чтобы подол этого прекрасного платья не волочился по земле. Она решила, что свадьба отца будет только через несколько лет.
Соседка, узнав об этом, была очень огорчена. Прошло еще несколько месяцев, и хитрая женщина нашла наконец выход из положения. Она снова зазвала к себе Мериам, уговорила померить платье. А потом, взяв большие ножницы, обрезала подол. Ну, в общем, подогнала платье по росту.
Девочка вернулась домой и радостная бросилась отцу на шею.
— Смотри, отец, мамино платье мне впору! — кричала она. Ну, что тут поделаешь? Сдержал отец слово — женился на соседке.
На первых порах мачеха хорошо относилась к сиротам. Но вот через год у нее самой родилась девочка, отныне все свое внимание и заботу она отдавала только родной дочери. А надо сказать, что дочка у мачехи родилась на редкость некрасивой, и женщина испытывала зависть к детям от первой жены. Мало того, что ее первенец оказался не мальчиком, а девочкой, так еще такой безобразной! И стала недобрая мачеха жалеть еду для неродных детей. Кормила их постным супом из отрубей.
Поняли дети, что они нелюбимы, и стали редко бывать дома. Отец дал им корову, которая осталась от их матери, и дети с утра до ночи проводили на пастбище, где паслась корова. Корова очень любила сирот и щедро поила их своим молоком. Дети всегда были сыты, хорошо росли и становились все прекраснее. А их сводная сестрица, хоть и заласканная матерью, день ото дня становилась все тщедушней и некрасивей.
Мачеха заметила это, и как только ее дочь немного подросла, отправила ее с сиротами на пастбище, чтобы та проведала, чем они там кормятся. Девочка рассказала матери, что брат с сестрой пьют молоко коровы. Мать посоветовала дочери делать то же, что и они.
На другой день девочка улучила момент, когда старших не было поблизости, и подошла к корове, чтобы напиться молока, но корова боднула ее. Прибежала девочка домой, пожаловалась матери, и та, злобствуя и лютуя, заставила мужа прирезать корову. Она была уверена, что уж теперь-то сироты будут голодать. Но дети по-прежнему были здоровыми и красивыми.
А дело было вот в чем. В тот же день, когда зарезали корову, дети в отчаянии убежали на могилу матери. Вдруг видят: на могиле выросло дерево, все усыпанное плодами. Подошли дети поближе, и дерево склонило свои ветви к ним и протянуло плоды. Теперь малыши каждый день приходили на могилу матери и ели досыта плоды, которые им дарило дерево.
Но и об этом проведала мачеха, схватила пилу и тайком отправилась на кладбище, где провела весь день, спиливая это дерево. Она очень устала и не заметила, что остался один побег.
На другое утро младшая сестра снова увязалась за старшими. Пришли они на кладбище, и что же? Прямо у них на глазах маленький побег начал быстро расти и покрылся плодами, которые и протянул сиротам. Вернулась родная дочь домой, рассказала все матери. А мать схватила ведро со смолой и побежала на кладбище. Там она обмазала все ветки и ствол дерева, а мелкие побеги выдернула и сожгла. Вот дерево и погибло.
Пришли дети на следующий день к могиле матери и видят: стоит дерево мертвое. Взялись брат с сестрой за руки, горько заплакали. Сидят они рядом с могилой матери, плачут, горько на судьбу свою жалуются. И вдруг появились из могилы две груди. Дети припали к ним и начали сосать. Из одной груди сочилось молоко, а из другой — мед. Подкрепившись, радостные и полные сил дети вернулись домой. Они даже не заметили, что младшая сестра следила за ними и обо всем донесла матери. На этот раз мачеха решилась на страшное дело. Взяла мотыгу и отправилась на кладбище, вырыла тело, сожгла его и сровняла могилу с землей. Ничего не осталось там, кроме мертвого дерева и горсти обугленных костей.
Увидели это дети на другой день и решили навсегда покинуть родные места.
Долго-долго шли брат с сестрой через леса и горы. Как-то вечером набрели они в лесу на источник и склонились над ним, чтобы напиться. В это время появилась какая-то женщина и сказала:
— Не пейте, дети, из этого источника. Кто выпьет из него, превратится в камень.
Дети не стали пить и заснули. На рассвете они пошли дальше. Вскоре они набрели на другой источник и захотели утолить жажду. Но едва склонились к воде, как появилась та же самая женщина и сказала:
— Не пейте из этого источника. Кто выпьет из него, превратится в дикого зверя.
- Предыдущая
- 58/100
- Следующая