Выбери любимый жанр

Личное дело Мергионы или Четыре чертовы дюжины - Мытько Игорь Евгеньевич - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

– Что, озарение кончилось? – сочувственно спросил Сен. – Отговорить Мергиону что-то сделать, соврав ей, что это невозможно? Нет, Югорус сказал правду. Как ты найдешь замаскированную стоянку циклопов в Патагонии или, к примеру, на Таймыре? Этот полуостров размером с Великобританию! А вот запретные зоны гораздо меньше, тут уже можно попробовать. Вот только в какой из них?

– Лужж говорил, – сказала девочка, – что Чаши все время перепрятывают. Это как-то поможет? Ой! Ты что?

Рука Помощи прямо-таки рвалась с цепи, пытаясь указать на какую-то точку на карте.

– Это что еще за бижутерия? – удивился Поррн.

– Рука Помощи. Тотктонада дал.

– Кто дал?

– Тотктонада.

– Логично, – кивнул Аесли. – Тот, кто надо, дал то, что надо. Смотрите!

Все четверо, включая Филимона, впились глазами в место на карте, над которым остановилась Рука. Зона находилась в северо-восточной части Новой Зеландии, примерно посередине между Оклендом и Веллингтоном.

– Странно, – сказал Порри, – зона как зона. Они все одинаковые.

– Не скажи, – возразил Сен. – Видишь, в других местах краска побурела и выцвела. А здесь она совсем свежая, эту зону явно рисовали последней.

– Ай да ручка! – запела Мерги. – Ай да брелочек! Ну-ка дай пять!

Рука Помощи дала пять, а потом, демонстрируя собственную крутость, взмыла над головой девочки с растопыренными пальцами. Это привело к неожиданному эффекту: Филимон, который с самого начала поглядывал на сверкающий кулончик с плотоядным интересом, резко метнулся и попытался проглотить Руку.

– Фу! – закричал Порри, пытаясь удержать ополоумевшую птицу. – Зачем она тебе? Ты же от лунной батареи питаешься!

Когда компания, весело переговариваясь и подтрунивая над присмиревшим Филимоном, покидала вокзал, из буфета донеслось душераздирающее пение. Это полисмен и извозчик выводили:

– Та-а-ам, где находится южный край земли! Та-а-ам, где уже не свернуть!

– Хорошо поют, – уважительно сказал Порри, – громко.

– И в тему, – добавил Сен. – Нам как раз на южный край земли.

«Все-таки хорошо, когда твои друзья – такие клевые пацаны, – думала счастливая Мергиона. – Можно расслабиться и ни о чем не думать. Ни о том, как жить, ни о том, что делать, ни о том, куда мы идем…»

– Куда мы идем? – спросила Пейджер.

– В Новую Зеландию, – хором ответили клевые пацаны.

– А мы до нее пешком будем добираться? – удивилась Мерги. – Тогда нам нужно взять гораздо левее.

– Нет, – сказал Порри, – добираться будем с помощью моего транспликатора, новейшего прибора…

– …не испытанного даже на крысах, – напомнил Сен.

– Все будет нормально! Это устройство – результат высокотехнологичных разработок в области покорения шестого измерения, уникальная электронная схема…

– …и подсмотренное у Югоруса заклинание Одна-нога-здесь-другая-там-угадайте-где-я-сам.

Гаттер остановился, набычился и приготовился дать отпор завистникам и клеветникам.

– Только на стыке передовых технологий и магических традиций… – начал он, но был не слишком вежливо перебит Мергионой:

– А давайте мы на лету поспорим. И кстати, куда мы все-таки идем?

– Мы лес ищем, – пояснил Сен. – Без леса уникальный прибор не фурычит. Там на опушке есть место стыка технологий.

Порри сразу сдулся.

– Ну, понимаешь, поскольку эта штука на стыке… Короче, ей нужно топливо: любая магическая субстанция и немного солярки. Соляру мы на любой заправке купим, а субстанцию еще поискать надо. От Первертса до Эдинбурга хватает одного заклинания и четырех «дураселлов», а вот чтобы добраться до Новой Зеландии, да еще вернуться, надо найти килограммов семь субстанции. Где-нибудь.

– То есть, – уточнила Мергиона, – мы идем куда-нибудь попросить кого-нибудь одолжить нам семь килограммов магической субстанции. Я правильно поняла?

– Ну… в лесах должно быть полно всяких там эльфов, друидов…

– Вы собираетесь поймать друида, отрезать ему руку или ногу и засунуть в этот ящик?

– Ну… – окончательно замялся Порри, – зачем такие страсти…

Он остановился и уставился на рюкзак Мерги.

– У Гаттера очередное озарение, – с легкой завистью сказал Аесли.

– Шкатулка с секретом, которую ты подарил Мергионе! – закричал Порри. – С секретом, значит магическая! И я помню, она тяжеленная была…

– Тяжеленная, – подтвердила Мерги. – Поэтому я ее не взяла. А что, она правда магическая?

Теперь смутился Сен.

– Нет? – удивилась Мергиона, – а что тогда за секрет?

– Секрет египетских пирамид, – сказал покрасневший Аесли. – На самом деле это кубы, зарытые по пояс в землю.

– Очень ценные сведения, – сказал Гаттер.

Мальчики помолчали, потом виновато глянули на Мерги.

– Ладно, – смилостивилась Мергиона, – долетим до Новой Зеландии. Зуб даю.

– Нам бы твой оптимизм, – вздохнул Сен.

– А зачем вам мой оптимизм? Вот вам мой зуб! – и девочка вытряхнула из рюкзачка на траву молочный клык Ига.

– Ну, конечно же! – обрадовался Порри. – Драконы – магические существа. И зубы у них магические!

– Айда за соляркой, – подвел итог Сен. «Все-таки кто из них более достоин ухаживать за мной? – подумала Мергиона. – Вот проблема, так проблема». Она вздохнула и еще раз отложила решение «вот проблемы, так проблемы» на потом, не подозревая, что ухаживать за ней по крайней мере в ближайшие два года ни Аесли, ни Гаттеру даже в голову не придет.

Глава пятнадцатая

Порри Гаттер становится легендарной личностью

Главное в легенде – колоритный главный герой. Никого не волнует, что, как и зачем он делает. В принципе, он может вообще лежнем лежать.

И. Муромец Из автобиографии, заполненной при приеме в русское войско

– На крысах! – стонал Сен. – Я же говорил, что сначала нужно испытать на крысах. Или на кроликах. Или на сумасшедших изобретателях глупых и опасных машин!

Мергиона чихнула. Учитывая обстоятельства, Сен был абсолютно прав. Экспедиция приземлилась не на окраине Окленда, как планировал Гаттер, а в прибрежных новозеландских водах. Пока троица добиралась до ближайшего островка, Аесли умудрился четырежды удариться головой о камень и едва не утонуть. Особенно его разозлило то, что Порри в первые секунды бросился спасать не друга, а свой драгоценный прибор.

– Понимаешь, – сказал Гаттер, прижимая транспликатор к животу, – это уникальная штука. Если бы она погибла…

– Я тоже уникальный! – вскипел Аесли. – А если бы погиб я?

Гаттер ничего не ответил, что привело к новой порции страданий Сена.

– Значит ли это, – трагическим голосом произнес он, – что неисправность в наборе микросхем для тебя была бы большим ударом, чем затопление друга?

Мерги поняла, что пора брать инициативу в свои руки.

– Так, – сказала она, – ну-ка поднялся и пошел! И ты поднялся и пошел! И помогите, в конце концов, мне подняться!

Некоторое время пассажиры транспликатора шли молча. Не пострадавший при высадке Филимон бодро кружил над ними, что-то высматривая в прибрежных скалах. Маленькие бурые ящерки сновали по камням. Припекало.

– Если у них такой январь, – сказала Мергиона, – представляю, что тут будет летом.

– Это и так лето, – хмыкнул Сен. – Мы в Южном полушарии.

– Да? – сказал Порри. – А я думал, в Западном.

– И в Западном тоже, – согласился Сен и просветлел лицом. – Я, кажется, только что совершил открытие планетарного масштаба. Есть Западное и Восточное полушария Земли. А есть еще Северное и Южное! Итого – четыре полушария. Из каждых двух полушарий можно составить один Земной шар. То есть Земных шаров – два! Спрашивается… – Аесли торжествующе обвел спутников взглядом, – …где второй шар?

– Свистнули, – сказал Порри.

– Вечно ты, Гаттер… – не успел Сен закончить фразу, как воздух наполнился стрекотанием.

«Наконец-то!» – подумала Мерги, принимая боевую стойку. Рука Помощи никак не отреагировала, продолжая изображать из себя обычный кулончик. Враг тоже не спешил обнаруживаться. Он продолжал тревожно стрекотать, ничем не выдавая своего присутствия, – только ящерки засуетились быстрее обычного.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело