Выбери любимый жанр

Демоны Грааля - Мзареулов Константин - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

Мерлин снова задумался, но уже без музыкально-алкогольного допинга. Покачивая головой, он признал:

– Безусловно, ты прав. Будь оно в Амбере, его бы давно нашли. Следовательно, Бранд заныкал Копье Скорби где-то в другом месте.

– Скорее всего, в Замке Четырех Миров, – отвлеченно проговорил Мандор. – Дара, не хочешь что-нибудь добавить?

Она исподлобья посмотрела на пасынка, затем отвернулась и проговорила, глядя на освещенный золотистой луной залив:

– Я спрашивала об этом Оберона перед тем, как старик отправился ремонтировать Лабиринт. Подробностей про Копье и спайкард я не знала, но помнила, что с его побегом связана какая-то важная пропажа… В общем, он засмеялся и заявил, что самая важная из пропаж – дело его рук, но сейчас этой штуки во владениях Амбера нет.

– Мог соврать, – заметил Мандор. – На его месте так поступил бы каждый.

Мерлин решил, что пора закругляться. Кое-что дорогие родственнички уже выболтали, а большего наверняка не скажут. Он в очередной раз позавидовал нирванской семье, которая, по слухам, движется к своим целям единым строем, как сжатый кулак. С другой стороны, в Хаосе, где каждый играет собственную партию, жить намного интересней.

– На сегодня хватит, все свободны, – сказал он лениво и, когда Дара с Мандором ушли, вытащил из Колоды картонку, на которой было нарисовано янтарное колечко. – Сынуля, где шляешься?

– Я здесь, па! – гаркнул, материализовавшись в трех шагах, Колесный Призрак.

Не изменив дурной привычке, Межтенье опять предстало в новом обличье. Справа день, слева ночь – в такой вот декорации Мерлин шагал по бесконечной серой тропе. Предметы долго маячили впереди, потом вдруг выяснялось, что ты уже прошел мимо, и они оказались далеко за спиной.

Если верить «роллексу», Мерлин второй час преодолевал занудливо пересеченную местность. Горка – спуск, снова горка и снова спуск – словно едешь на трамвае по Сан-Франциско.

Путь был указан достаточно четко – узкая полоса полумрака между пространством ослепительного жаркого полдня и зоной непроглядной тьмы. Шаг вправо от сумрака – обжигает, шаг влево – замерзнешь. Ничего не оставалось, кроме как тупо брести в серых сумерках по серому холмистому полю.

Дороги в нормальном смысле тоже не было – гладкая упругая поверхность, усеянная геометрически безупречными ячейками вздутий. Мерлин подозревал, что эти псевдохолмики имеются и в Зоне Мрака, но проверять эту догадку не стал. Несколько раз Колесный Призрак взлетал повыше, чтобы оглядеть окрестности, а вернувшись, подтверждал, что они движутся в правильном направлении.

Погладив непривычно молчаливую Фракир, Мерлин осведомился:

– Мне решили устроить выволочку?

– В каком смысле? – переспросила веревка-удушительница.

– Наверняка хозяевам этой вечеринки известно, что я заглянул в гости. И с какой целью заглянул, тоже известно. Тем не менее никто не желает выходить навстречу.

Молчание Фракир затянулось. За это время Мерлин успел преодолеть два холма и подняться на третий.

– Не могу ответить, – сообщила веревка.

– Не можешь или не имеешь права? Она сказала уклончиво:

– Я – всего лишь передаточная инстанция.

– Но ведь кое-что ты должна знать.

– Кое-что – это очень немного.

– Не желаешь поделиться этой крупицей знаний? Фракир снова сделала паузу, потом осторожно сказала:

– Не уверена, что мне разрешат произнести больше двух слов, которые вряд ли будут содержать много информации.

– И что же произойдет, если ты осмелишься?

– Даже не хочется об этом думать.

– Между тем ты уже сообщила довольно ценную информацию, но никаких карательных мер против тебя никто не принял.

Фракир слабо шевельнулась, покрепче прижавшись к запястью, и в панике пискнула:

– Это был всего лишь поток извращенного сознания. Страхи, неврозы, комплексы. Возможно, мои опасения напрасны.

– Тогда, быть может, попробуем?

– Тебе не жаль будет потерять меня? – взмолилась Фракир.

– Все настолько серьезно? – забеспокоился Мерлин.

– Кто его знает. – Веревка слабо дернулась. – Для тебя лично угроза наверняка меньше, чем для меня.

– А для меня? – встрял в разговор Колесный Призг а,

Удушительница раздраженно буркнула:

– Ты – вообще любимый младенец двух Олицетворений. Как же! Младший в роду. Это я – неизвестно кто. Телефонная барышня без роду-племени.

Она обиженно умолкла. Колесный Призрак подлетел поближе, сжался до размеров хула-хупа и сказал озабоченно:

– Между прочим, па, она затронула интересный вопрос. Мы никогда не говорили об этом…

– О чем именно? – машинально переспросил Мерлин.

– Ты действительно считаешь меня своим сыном? От неожиданности Мерлин нервно рассмеялся:

– Спроси чего-нибудь полегче… – Он задумался, пытаясь разобраться в собственных чувствах к этому нахальному парнишке. – Ну, пожалуй, да. Когда ты впервые назвал меня папой, это было удивительно приятно… – Мерлин ласково тронул пульсирующее янтарное колечко. – Да, наверное, считаю. Других родителей у тебя вроде бы нет.

Однако неугомонный процессор не удовлетворился таким ответом, продолжив допрос с пристрастием:

– А теперь представь, что у тебя естественным путем появятся настоящие, то есть обычные дети от обычной особи противоположного пола.

Мерлин содрогнулся:

– Не вижу в этом ничего естественного. И кого считать обычной особью? У меня, как ты понимаешь, весьма обширный выбор претенденток самых разных зоологических видов.

Малыш хихикнул, но темы менять не стал.

– Не уходи от разговора, – строго потребовал он. – Я хочу знать, разлюбишь ли ты меня?

– С чего бы вдруг? – опешил Мерлин.

– Ладно, спрошу иначе. Станешь ли ты любить тех детей сильнее, чем меня?

От таких вопросиков у Мерлина даже настроение испортилось. Сынок был совершенно бестактен, как и все тинейджеры.

– Откуда мне знать, – проворчал король в сильно расстроенных чувствах. – Не с чем сравнивать. Вообще-то я слышал, что младших и старших детей любят по-разному.

– Я тоже об этом слышал, – печально сказал Колесный Призрак.

Следующий отрезок – мили две – они преодолели в молчании. Оба королевских спутника прикидывались то ли обиженными, то ли задумчивыми. А может, действительно обиделись, хотя Мерлин понятия не имел, в чем провинился. В конце концов он решил: пусть капризничают, им же хуже будет.

Очередной холм оказался заметно выше других, причем в основании его зияла пасть глубокой пещеры. Это выглядело как приглашение заходить. Мерлин так и сделал.

Внутри было темно, однако он не решился использовать Логрусово зрение – в этих местах колдовство становилось опасной игрушкой. Впрочем, и так удалось разглядеть длинный коридор с ответвлениями. Вдали у развилки стоял кривоногий карлик в наряде ярмарочного шута из народной сказки. Помахав рукой, коротышка скорчил гнуснейшую гримасу, показал Мерлину средний палец и убежал за поворот.

– Нас приглашают, – прокомментировала Фракир.

– Могли бы сделать это чуть повежливее, – зашипел Колесный Призрак.

Долгое молчание утомило обоих, и теперь они спешили выговориться.

– Много ты понимаешь, – фыркнула веревка.

– Молчала б лучше, плетенка конопляная.

– Заткнулись оба! – гаркнул Мерлин. – У меня от вас башка трещит.

Они снова обиделись и умолкли. Удовлетворенный таким результатом, Мерлин подошел к развилке. Правый рукав, куда юркнул карлик, выглядел пустым и неинтересным, а вот слева что-то было.

– Не туда, – пискнула Фракир.

Игнорируя веревкины советы, он прошел десятка два шагов и попал в картинную галерею. Нечто подобное Мерлин уже видел, впервые угодив в Межтенье. На стенах слабо светились пейзажи, батальные, жанровые сцены, интерьеры, но ни единого натюрморта.

Колдовство в этом месте действовало с грехом пополам, поэтому Мерлин даже не стал понапрасну расходовать заклинания и воспользовался карманным фонариком. Круг света заскользил по картинам. Картины были в грубо сколоченных рамах из плохо обструганных досок.

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело