Выбери любимый жанр

Возвращение в джунгли (др. перевод) - Берроуз Эдгар Райс - Страница 55


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

55

Тарзан запрокинул голову и издал долгий яростный крик.

— По-моему, ваш жених беспокоится, — ухмыльнулся Роков, прислушиваясь к далекому воплю. — Не хотите с ним поговорить?

Джейн, съежившаяся в углу пещеры, не шевельнулась.

Когда Роков в первый раз предложил ей поговорить с Тарзаном, девушка приняла его слова за чистую монету — но едва она приподнялась, как русский ударил ее по лицу.

— Я спросил, не хотите ли вы поговорить с вашим павианом, — прошипел он тогда, — но я не разрешал вам этого сделать! Зарубите себе на носу, мисс — здесь вы у меня в гостях и будете делать только то, что я вам разрешу!

Джейн забилась в самый дальний угол и сжалась, стараясь занимать можно меньше места.

Роков внушал ей даже больший ужас, чем похитившие ее некогда зверолюди или чудовищный Теркоз. Наверное, с таким леденящим замиранием в груди она глядела бы на свернувшуюся перед броском змею…

Русский прекрасно видел, какие чувства он внушает своей пленнице, и наслаждался ее беспомощностью и страхом. Девушка была целиком в его власти, никто не мог прийти ей на помощь! А поскольку он, Роков, был хозяином Джейн Портер, он был хозяином и выкормыша гориллы, который бесновался сейчас внизу — и мог сколько угодно водить человека-обезьяну на коротком поводке.

Не торопясь, с удовольствием Роков обдумывал детали предстоящей мести… Эта месть должна была закончиться смертью человека-обезьяны и его невесты.

В своем же спасении русский почти не сомневался. Когда он вволю насладится бессильной яростью Тарзана, он велит ему явиться за девчонкой — без оружия и одному. Конечно, сын гориллы выполнит его требования — и когда дикарь поднимается по лестнице так высоко, что можно будет заглянуть ему в глаза, он, Роков, немного поговорит с Тарзаном, а потом прострелит ему голову!

Николай уже знал, что будет делать потом: ближе к ночи, угрожая жизни девушки, он велит убраться подальше в джунгли тем олухам, которые собрались внизу. Конечно, Теннингтон и его люди уйдут, и тогда он улизнет в темноте. Кроме человека-обезьяны никто не сможет выследить его в джунглях, а человек-обезьяна к тому времени будет уже мертв… Остается обдумать, прикончить ли девчонку перед побегом или забрать с собой. Пожалуй, это будет зависеть от ее поведения!

— Что притихла? — ухмыльнулся русский, взглянув на девушку. — Гляжу, ты что-то заскучала, киска! Может, нам немного развлечься?

— Роков! — донесся снаружи далекий крик Теннингтона. — Отпусти мисс Портер! И тебе позволят уйти!

Роков, неторопливо поднявшись, вразвалку пошел к устью пещеры. Он встал так, чтобы его нельзя было задеть выстрелом из ружья.

— А с чего ты взял, что девчонке здесь не нравится? — прокричал русский. — Она в восторге от моего жилища и моего общества! Вот только немного проголодалась… Пора бы вам снабдить нас едой и питьем! Вы же не будете морить даму голодом, верно?

— Я хочу знать, что мисс Портер жива! — крикнул Теннингтон. — Тогда ты получишь все, что нужно!

Русский чертыхнулся, вернулся к Джейн и, ухватив за волосы, поднял с пола.

— Пошли! Пошевеливайся, сучка!

У Джейн вырвался стон боли, но она тут же замолчала — при Рокове она боялась даже стонать.

— Смотри! — гаркнул русский, подтащив девушку к выходу. — Она живехонька, убедился? Давай, собери нам еду, да не забудь про виски!

При виде своей невесты в руках безжалостного негодяя Тарзан сделал еще одну безумную попытку взобраться на отвесную стену. Роков с любопытством наблюдал за его подъемом, а когда Тарзан сорвался, довольно захохотал.

— Видать, плохо ты учился у своей мамаши-гориллы! Попробуй еще разок, глядишь, и свернешь свою обезьянью шею!

— Тарзан! — вскрикнула Джейн.

Роков, рванув ее за волосы, оттащил от входа, но девушка успела увидеть, что ее возлюбленный зашевелился и встал на ноги. Слава богу, он не разбился! — и эта мысль помогла Джейн молча перенести боль, когда Роков ударом кулака швырнул ее на прежнее место.

LI. Зверочеловек

Джек полз по узкому ходу, и комья земли сыпались ему за шиворот и в волосы. Он старался не думать, что будет, если ему не удастся справиться с камнями, о которых говорил Лакоми. Вряд ли он сможет вернуться, если стены сдавливают его со всех сторон, как ветчину в сандвиче!

Наконец вытянутые руки Джека уперлись в камень. Он попробовал нажать на него — очень осторожно, боясь вызвать резким движением обвал. По дороге сюда он испытал все муки, пережитые Тарзаном во время бегства из Опара, и мысль о возможности быть похороненным заживо под обвалившимся сводом приводила его в дикий ужас.

Дюйм за дюймом Арно отжимал камень — до тех пор, пока тот не подался и не откатился в сторону. Джек возликовал, поняв, что впереди пустое пространство, гораздо более обширное, чем этот ход. Два других камня подались уже легче, и после отчаянных усилий, сделавших бы честь любому червю, Арно выдавил себя из узкого лаза. Он встал на колени в кромешной темноте на круто уходящем вверх полу.

Джек опустился на четвереньки и пополз вверх; вскоре земляной пол сменился каменным, а наклон стал настолько крутым, что Арно приходилось уже не столько ползти, сколько карабкаться. Путешествие казалось бесконечным; Джек подумал, что если оно продлится еще час-другой, он наверняка заработает клаустрофобию впридачу к боязни высоты.

И все-таки он находил в этом долгом пути положительные стороны: такой длинный и крутой ход вполне мог вести в пещеру наверху…

Отплевываясь от сыплющейся на лицо каменной крошки, ссаживая ладони о шершавый камень, Джек Арно продолжал карабкаться вверх в надежде добраться до Джейн Портер и спасти ее от чудовища, которое держит девушку в плену.

Роков вволю позабавился явным разочарованием, которое вызвало у собравшихся внизу людей его решение проблемы доставки продовольствия. Люди Тенннингтона, небось, надеялись, что он, как последний идиот, скинет им лестницу! Но Николай спустил вниз прочную тонкую веревку, большой моток которой он давно хранил в пещере. Эта веревка не выдержала бы даже годовалого младенца — зато прекрасно выдержала мешок с продовольствием и флягами с водой, который лорд Теннингтон привязал к ее концу.

Роков обследовал содержимое мешка и с аппетитом принялся за еду, даже не пытаясь предложить что-нибудь своей пленнице.

Впрочем, Джейн и не прикоснулась бы к пище: девушку тошнило от страха.

Она по-прежнему сидела, забившись в угол, и старалась ободрить себя надеждой, что Тарзан непременно ее спасет. Но вопреки безграничной вере Джейн в смелость, силу и ловкость человека-обезьяны отчаяние все больше овладевало ею. Раз Тарзан до сих пор не пришел, значит, русский прав: в эту пещеру невозможно подняться! Конечно, рано или поздно ее жених все-таки придумает, как добраться сюда… Но что, если будет слишком поздно?

Роков пожирал куски жареного мяса, чавкая и насмешливо поглядывая на нее. Как же он напоминал зверочеловека! Джейн закрыла глаза, чтобы не видеть его отвратительного лица.

— Вот так-то лучше, — сказал русский, похлопав себя по животу. — Теперь самое время для десерта. По-моему, мисс, вы кое-что мне должны. Пришло время оплатить должок — а потом я взыщу долг и с вашего жениха! Но первый взнос — за вами. Итак, моя прелесть, чем вы намерены заплатить?

Он встал и направился к ней.

Глядя на него остановившимися от ужаса глазами, девушка вжалась в стену пещеры.

— Пора посмотреть, что у вас есть такого, что разохотило дикого выкормыша гориллы!

Роков осмотрел ее с головы до ног — и вдруг оставил свой издевательски-вежливый тон. Теперь это был не зверочеловек, а зверь, даже не пытающийся прикидываться человеком. Он приподнял губу, обнажив клыки, и сощурил влажные глаза.

— Ну, что уставилась, недотрога? Раздевайся, живо!

— Нет… — дрожа, прошептала Джейн.

— Кому говорят! — удар ногой в бок прервал ее дыхание. — Я тебя сейчас так отделаю, что ты навсегда позабудешь, как говорить «нет» Николаю Рокову!

55
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело