Выбери любимый жанр

Осторожно: добрая фея! - Набокова Юлия - Страница 50


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

50

– Значит, нам обрадуются, как родным! – оптимистично предположила фея, когда Марта озвучила свою догадку.

До ворот оставалось с десяток шагов, когда загремело смотровое окошко и оттуда выглянула усатая физиономия.

– О, нас уже встречают! – Фея приветливо помахала рукой и ускорила шаг, но обладатель пышных седых усов сдвинул брови и поспешно захлопнул створку.

– Кажется, нам здесь не рады, – констатировала Марта.

Белинда решительно застучала кулачком в дверь, не спешившую отворяться навстречу гостьям. Из-за ворот не донеслось ни звука.

– Эй, любезный! – выкрикнула волшебница, забарабанив ногой в дверь. – Мы же видели, что вы там. Проявите уважение к дамам!

– Чего вам? – недружелюбно поинтересовался престарелый привратник, отодвигая затвор окошка и глядя на путешественниц исподлобья.

– Нам нужен хозяин.

– Барон? – напрягся седоусый.

– Он самый.

– А зачем он вам?

– Послушайте, что за дерзость! – поразилась фея. – У нас к нему личное дело.

– Дело королевской важности, – добавила Марта.

– Так личное или королевской важности? – хмуро осведомился страж. – Если личное, то шли бы вы, дамочки, отсюда подобру-поздорову. Уж послушайте старого Бенуа. Вам же лучше будет, – с неожиданной заботой произнес он.

– Нет, это переходит все границы! – закипятилась Белинда. – Немедленно отведите нас к барону!

– А хозяин на охоте, – не моргнув глазом, соврал страж. – И пускать никого не велено.

– Что ж, – теряя терпение, объявила фея, – тогда мы расположимся здесь, у ворот, и будем ждать его возвращения.

– А он вернется не раньше, чем через три дня, – гнул свое привратник.

– Куда же он так далеко на охоту укатил? – с сарказмом поинтересовалась Белинда.

– В Ламар, – привычно соврал усатый. – У него там поместье. От второй жены.

– От второй? – подпрыгнула на месте фея. – Так он женат?

– Был, – лаконично отозвался страж.

– И сколько раз? – уточнила Марта.

– Бенуа, что там такое? – раздался за воротами повелительный низкий голос.

– Да тут к вам гостьи, господин барон, – нехотя признался страж.

– Что же ты держишь их за воротами? – В голосе прорезались металлические нотки. – Опять за свое, Бенуа?

– Прошу прощения, господин, – шмыгнул носом усатый, отворяя дверь.

Первой, смерив привратника испепеляющим взглядом, во двор замка вплыла Белинда.

Следом вошла Марта.

И пропала.

Фея о чем-то говорила барону, тот с улыбкой что-то отвечал и указывал на аллею, ведущую к замку, – очевидно, приглашал в дом, но Марта не слышала их разговора. Ее сердце оборвалось, потому что перед ней стоял мужчина, в сравнении с красотой и обаянием которого меркли все королевские сыновья. Неотразимый, прекрасный, совершенный... Мужчина ее мечты, который предназначался в мужья Изабелле.

– Марта, ты меня слышишь? Марта! – тщетно взывала к ней Белинда. Девушка ее не слышала.

Барон повернулся к ней, их глаза встретились, и Марте стало нечем дышать. Он смотрел на нее так, как будто ждал ее всю свою жизнь. В его взгляде отразилась и тоска ожидания, и ликование встречи, и обещание счастья.

– У вас глаза такого редкого цвета, – глухо пробормотал Артур и улыбнулся.

– Бирюзовые...

– Скажите, барон, вы не пишете стихов? – некстати встряла фея, вспомнив про альбом, изъятый у Руперта Красивого.

– Стихов? – удивился тот. – Прежде не писал. Но возможно, – он многозначительно глянул на Марту, – еще напишу.

От этих простых слов, от этого ласкового взгляда, от этой опьяняющей близости девушка покачнулась.

– Марта, девочка моя, – подскочила к ней обеспокоенная Белинда. – Что с тобой? Да у тебя никак солнечный удар!

– Ничего, крестная, – слабо улыбнулась она, опершись на ее руку.

Солнечный удар – вот как это называется. А они с Изой еще спорили, на что похожа любовь, и Иза наивно считала, что сострадание, которое испытывала Марта к вечно голодному и оборванному трубочисту и потому украдкой носила остатки с королевского стола, и есть любовь. Тогда Иза и ее почти в этом убедила. А когда появился Сэм, Изабелла приняла за любовь ее симпатию к привлекательному и смекалистому пареньку. А любовь на самом деле вот какая – как солнечный удар, как горячка, как ураган, сбивающий с ног, как...

– Позвольте, я... – Руки барона обхватили Марту за талию.

– Не знаю, удобно ли это, – засомневалась фея.

– Ваша крестница устала с дороги. Вы проделали долгий путь, чтобы увидеть меня. Позвольте теперь мне позаботиться о вас.

...как землетрясение. Земля уплыла из-под ног Марты, и она очутилась на руках у барона.

– Ах, барон, зачем же вы сами, – заволновалась Белинда. – Поручите это кому-нибудь из слуг.

– Ни один из слуг и пальцем не коснется этой благородной леди, – посуровел барон и зашагал к замку, держа Марту в руках с такой осторожностью, словно она была фарфоровой куклой.

Насколько длинной показалась аллея Белинде, идущей следом и переживавшей из-за опасной близости Марты к жениху Изабеллы, настолько короткой почудилась она самой Марте, разомлевшей в руках неотразимого красавца. До самого дома она украдкой разглядывала барона. Волевой подбородок, который не скрывала короткая иссиня-черная щетина, рассказал ей об упрямом нраве хозяина. Чуть заметные морщинки в уголках глаз и рта шепнули о его веселом нраве. Смутила только родинка под правым глазом – если верить старой книжке, которую как-то притащила из библиотеки Иза, ее местоположение свидетельствовало о непостоянстве барона. И судя по наличию, как минимум, двух жен, книга не была лишена смысла. Артур Клермонт был старше всех предыдущих женихов, ему было не меньше тридцати лет, но это лишь прибавило ему шарма в глазах Марты.

Барон остановился у фонтана перед главным входом в замок и усадил Марту на краешек бассейна. Затем опустился на колено, зачерпнул ладонью прохладной воды, спугнув стайку золотых рыбок, и провел влажными пальцами по щекам девушки, заставив ее вздрогнуть и едва не упасть в водоем.

– Вам лучше? – заботливо спросил он, поддержав ее за плечи.

– Да, благодарю, – пролепетала она, изо всех сил вцепившись пальцами в край бассейна, и отвела взгляд, сделав вид, что заинтересовалась радужными рыбками, снующими в прозрачной воде. – Какие милые!

– Раньше их было больше, – рассеянно ответил барон. – До того, как...

Марта с интересом вскинула на него глаза и заметила, как в очах прекрасного аристократа мелькнуло какое-то странное выражение – то ли гнев, то ли боль.

– Впрочем, неважно, – запнулся он, поднимаясь с колен. – Посидите здесь в тени? А я пока сделаю необходимые распоряжения.

– Конечно, – кивнула девушка и, проводив взглядом стремительно удалявшегося барона (в нем все было прекрасно – с какой стороны ни глянь), погрузила ладонь в прохладную воду бассейна. Мягкое журчание фонтана казалось пением райских птиц, а золотые рыбки – солнечными зайчиками, запутавшимися в радуге.

– Красивый замок, – прагматично оценила Белинда, подходя к крестнице. – Приятный хозяин. Ума не приложу, как он мог наговорить дерзостей Изабелле.

– Он что сделал? – с затаенной радостью переспросила Марта.

– Сделал Изабелле выговор за недопустимое для принцессы поведение и сказал, что с такими манерами она никогда не выйдет замуж, невзирая на свой титул и приданое, – припомнила фея. – Я не знаю точно, она мне в подробностях не рассказывала. Тебе, наверное, виднее.

– Так это был он? – не веря своим ушам, удивилась Марта.

Грубиян с манерами батрака, о котором с гневом отзывалась Иза, и благовоспитанный барон – одно и то же лицо?

– Иза была просто вне себя от ярости, – едва скрывая улыбку, добавила она, вспомнив, как горело лицо принцессы и как слетали с ее губ ругательства в адрес нахала. Сама Марта тогда с бароном разминулась и очень жалела, что не видела того человека, который не побоялся отчитать Изабеллу. Они и сегодня-то не должны были встретиться: Артура Клермонта в тающем на глазах списке женихов не значилось. Но крестная, сверившись с картой, уверенно направила метлу в замок барона Клермонта. На все расспросы Марты волшебница загадочно отвечала, что у нее предчувствие и что она уверена: это тот, кого они ищут. Марте и в голову не приходило, что Артур Клермонт и нахал, так разозливший Изабеллу на Зимнем балу, – одно и то же лицо, до тех пор, пока фея не сказала ей об этом.

50
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело