Выбери любимый жанр

Дороги судьбы - Найдич Ольга - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

Кэл сидел в своем кресле — живой, совершенно живой! Увидев ее, он встал и шагнул навстречу. «О Дарита! — едва не воскликнула девушка вслух. — Дарита, спасибо тебе! Ты совершила чудо!» Никакие слова не могли выразить даже тысячной доли той благодарности, что переполняла ее сердце.

— Ари, я, наверное, должен объяснить… — начал Кэл.

— Нет. — Она быстро подошла к нему, поняв, что он сейчас будет искать какое-то глупое объяснение произошедшему чуду. — Не надо. Я все знаю.

— Да? Трепло механическое, — некстати пробормотал он. — Я слышал, ты применила мои уроки на практике?

— Ой, не вспоминай. — Она залилась краской. — Это был кошмар.

— Что, так косо? — поддразнил он.

— Нет, очень даже метко, — вмешался Роджер. Несмотря на то что Кэл и Ариана стояли достаточно далеко, беседу их он разбирал. — Только потом она закатила такую шикарную истерику! Впервые в жизни видел подобное и, бог даст, больше не увижу.

Кэл покосился на Роджа и ненавязчиво заставил девушку отодвинуться подальше от его микрофонов.

— Но я убила человека! — воскликнула Ариана. — И не одного.

— А зачем же ты училась стрелять? Ари, если бы ты не убила их, они бы убили всех нас. Спасибо, что пришла.

— Кэл, а у тебя есть полное имя? — вдруг поинтересовалась она.

— Я что, так достал тебя сокращением?

— Нет. — Она улыбнулась и наклонила голову, чтобы не смотреть ему в глаза. — Ари мне нравится больше. Ну так есть?

— Меня сразу назвали коротко. Хотя нет, подожди. — Быстрая, как молния, улыбка скользнула по его лицу. — Есть и полное.

— А какое? — с любопытством спросила Ариана. Она наконец рискнула поднять на него глаза и остолбенела от удивления — он смеялся!

— Поклянись, что никогда меня так не назовешь.

— Клянусь. — Она почувствовала, что вот-вот тоже рассмеется.

— Ну хорошо. Кэл — это вообще-то аббревиатура. Сокращение по первым буквам. От «Компактный Электронный Лучеотражатель». Что поделаешь, — мрачно пояснил он, глядя на содрогающуюся от хохота девушку, — у ребят было весьма оригинальное мышление. Назвали в честь любимой игрушки.

— Компактный… электронный… — выдавила она сквозь смех. — А у вас с Роджем общего больше, чем можно предположить!

— Не напоминай! — Он опять рассмеялся. — Я надеюсь, что он уже забыл об этом.

Роджер мог бы сказать, что он никогда об этом не забывал. Ему было прекрасно слышно каждое слово, сказанное ими, хотя они и отошли подальше. Но в данный момент он решил промолчать.

— Ладно, я, пожалуй, пойду еще посплю. — Ариана зевнула, поспешно прикрыв рот ладонью. — А то прям глаза слипаются.

Кэл проводил ее взглядом и обернулся к Роджеру.

— Грей тоже знает?

— Конечно.

— А он… — Кэл поспешно замолчал, так как Грей собственной персоной появился в дверях.

Юноша тщательно скрывал потрясение, но ему не вполне это удавалось. Конечно, одно дело — теоретически знать, что йоки должен поправиться, и совсем другое — видеть перед собой буквально воскресшего из мертвых. Интересно, а следы от ран остаются? Наверное, ведь шрам на лице остался, да и палец новый не вырос…

— Что ж ты раньше не сказал, что почти бессмертный? — дружески упрекнул он Кэла. — Мы-то думали, ты уже все, готов.

— А я и был почти готов, если верить тому, что Родж говорит, — пожал плечами Кэл. — Если бы не вы, я бы тут сейчас не стоял.

— Если бы не ты, я бы тут тоже не стоял, — признал Грей.

— Ну это другое дело, я же твой йоки.

— Ага, ты тогда тоже сказал, что это твоя работа, — вспомнил Грей. — И назвал меня придурком.

— Я? Серьезно? — поразился йоки. — Не помню.

— Да ладно. Я теперь перед тобой в долгу.

— Нет, точно придурок. — Для наглядности Кэл постучал по виску согнутым пальцем. — Это же моя работа.

— Черт с тобой… — Грей поменял тему. — Мы скоро на Сагоне будем?

— Можешь собирать вещички, — гордо ответил Родж. — Видишь эту планету? Сагон.

— Уже? Да, кстати, Кэл, я так тебе и не сказал. Мне придется задержаться на Сагоне.

Кэл подозрительно глянул на него.

— Надолго?

— Да нет, не очень… Ну, на пару дней.

— Я иду с тобой, — спокойно сказал йоки.

— Вообще-то незачем… Да-да, понял, конечно, — быстро поправился он, заметив опасный блеск в глазах йоки. — Мне обещали номер в посольстве, думаю, там усиленная охрана. Заметь, на Рапиде на нас напали по дороге в космопорт, а не на самой базе.

— Посольство Веллии, говоришь? — задумчиво протянул Роджер. — Что-то такое припоминаю… Кэл, ты уверен, что тебе стоит там появляться?

— Я абсолютно уверен в обратном. Но что поделаешь?

— Думаю, ты мог бы сделать так, как на Рапиде, — предложил Грей, внимательно следя за реакцией Кэла. — Не думаю, что мне что-то угрожает непосредственно в посольстве. Это же будет не просто очередное преступление, а весьма серьезный инцидент. «Вошел и не вышел» — такое будет невозможно сделать.

Кэл, хмурясь, молчал.

— Я доведу тебя до посольства, — наконец сказал он, — и немного поброжу вокруг. Как раз будет ночь. Посмотрим, что и как. А потом, если ничего не случится, вернусь на корабль. Устраивает такой вариант?

— Конечно. Слушайте, я вот одного так и не могу понять. Кому это надо? Я же никто, везу какую-то ерунду. Зачем меня убивать?

Он мог поклясться, что Кэл с Роджером обменялись испытующе-задумчивыми взглядами.

— Скажи, — осторожно начал Кэл, — а ты видел то, что везешь?

— Нет, я не имею права вскрывать багаж. Подожди, что ты имеешь в виду?

— Я ничего не имею. Я просто спрашиваю.

— Мой шеф сказал, что это документы. И я ему верю.

Кэл равнодушно пожал плечами, как бы говоря «Ну что ж, значит, все в порядке». Но при этом он избегал встречаться глазами с Греем. И у юноши появились сомнения. Ну не то чтобы очень серьезные… Нет, просто так, небольшое беспокойство. Всего лишь безобидные мысли… О черт, да что это с ним? Как он может не доверять Четвертому? Он всегда верил ему и будет верить. Ведь советник доверяет ему, он посвятил его в заговор, а это о чем-то говорит. Проклятый йоки, вечно ему неймется!

— Родж, ты не мог бы соединить меня с посольством?

— Без камеры, ладно?

45

Вы читаете книгу


Найдич Ольга - Дороги судьбы Дороги судьбы
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело