Выбери любимый жанр

Унесенный ветром (Трилогия) (СИ) - Метельский Николай Александрович - Страница 61


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

61

— Ты его не знаешь. Хотя парень в высшей степени интересный. — И на мгновение замолчав, продолжил: — Простолюдин, живущий в центре кланового квартала Кояма. Причем он — сосед главы этого клана.

— Кха, кха, — закашлялся отец. — Это как?! — сипло спросил он.

— А-а-а, — махнул парень рукой, — без понятия. Знаю только, что он там чуть ли не с рождения живет и является другом детства наследницам клана.

— Чудные дела. А он точно простолюдин, может, ты что-то не так понял?

— Да все я правильно понял. Он, глядя мне в глаза, это сказал. Да и все вокруг считают так же.

— Парень так знаменит?

— Еще бы, он тут недавно отжег в столовой…. Я тебе рассказывал.

— О. Так это он…. Интересный парнишка. Жаль, что звать его в Слуги рода лучше не стоит. Кояма могут нас не понять.

— Думаешь, его для этого держат? — хитро спросил Тейджо. — Сомневаюсь. За то недолгое время, что мы общались, у меня сложилось мнение о его полном отрицании подчинения. Не до фанатизма, конечно, но слугой он вряд ли будет. И я сомневаюсь, что соседи, знающие его чуть ли не с рождения, не заметили этого.

— О нет, для этого необязательно держать его при себе. Тут скорей, его в Род или клан хотят пригласить, странно, правда, что еще не пригласили. Хотя о чем это мы, у него же родители есть, вот они, вероятно, и являются целью старика Кенты.

— Он один живет. Совсем один. Шесть лет уже, как он сказал.

— Ну и что? Мало ли, чем заняты его родные. Впрочем, он может быть еще и заложником, но, как по мне, вряд ли. Давай лучше замнем тему его присутствия в квартале. Данных все равно слишком мало.

— Заложником? Даже если теоретически…. Хочешь сказать, что от него лучше держаться подальше? — грустно заметил парень.

— Про заложника я, пожалуй, лишку хватил. А так, дружи. Почему бы и нет. Хорошие отношения надо поддерживать со всеми. По возможности. Даже простолюдин неизвестно во что вырастет. Как его зовут?

— Сакурай Синдзи.

— Сакурай… нет, не знаю. Так вот, через Синдзи-куна у нас есть возможность лучше поладить с кланом Кояма, а это Свободному роду, вроде нашего, будет совсем не лишним.

— А если все наоборот? Если он действительно кто-то вроде заложника?

— Сомневаюсь. А даже если и так…. Вся наша жизнь — это череда развилок, и ошибиться можно где угодно. Здесь ты хотя бы сам делаешь выбор. Я верю, сын, что ты выберешь правильный путь. И сейчас, и потом.

* * *

Нэмото Таро — блондинистый парень с постоянной хитринкой на лице, которая исчезает только во время официальных встреч. Любитель светлых футболок и темных курток. Двадцатилетний пронырливый тип, который уже второй год помогает мне в моих легальных и, очень редко, полулегальных делах. Собирает любую подвернувшуюся под руку информацию, а последнее время и вовсе занимается этим целенаправленно. Претендует на место одной из моих рук, но сам этого не обозначает. По факту является мастером на все руки в моей корпорации. Вообще-то, являясь подобным мастером, он уже, как бы, левая рука главы Шидотэмору, то есть моя. Вот только корпорация — лишь часть моей жизни, причем даже не половина, и он это прекрасно чувствует.

Звонок от Таро и неожиданная просьба о встрече заинтриговали меня достаточно сильно, чтобы я назначил время и место в тот же день. Так что в четверг вечером я ждал его в одной из сотни присмотренных мной кафешек. Всегда считал, что любимая забегаловка — это палево и находка для убийцы и иже с ним.

Когда я зашел в кафе, Таро уже был на месте, сидя за одним из столиков в самом углу зала. Отличное место, кстати — все видно, за спину не подкрасться, и запасной выход рядом. Так что увидел он меня сразу, как только я вошел, тут же поймал пробегающую мимо миловидную официантку и, по-видимому, сделал заказ.

— Привет, босс! — жизнерадостно поздоровался со мной Таро. — Молочные коктейли сейчас будут. Ванильные, как вам нравится.

— И тебе не хворать, предусмотрительный ты наш, — ответил я, садясь на место своего подчиненного, которое он сам и уступил. Все-таки сидел он очень удачно. — Как сам-то поживаешь? И что там с Сомацу, кстати, не доводит?

Он аж скривился. Надо знать Таро, чтобы понять, насколько это выражение лица ему нехарактерно. Нехило его, видать, проняло.

— Вы когда-нибудь видели, как он рисует?

— Не доводилось как-то.

— Он реально двинутый, босс. Его выражение лица при работе, эти вечные всплески бешенства, разговоры, даже не с самим собой, а с кем-то невидимым. А уж когда он начинает до меня докапываться по поводу сюжета… Мне порой становится страшно находиться с ним в одной комнате.

— Творческая личность, что тут скажешь.

— Эта… личность вчера сожрала почти дорисованную страницу.

— … - Ну а что тут скажешь? Я сам был в шоке от его слов. — Крепись. Он нам нужен. И пока еще никого не убил, и даже не покусал. А ведь мужик старше нас обоих, вместе взятых.

— Пока еще…. Вот именно что пока еще, — пробормотал парень. — Да хрен бы с ним, переживем.

— Пра…

— Надеюсь.

— Кхм. А вот, кстати, и наши коктейли. Девушка, принесите еще каких-нибудь пирожных. На ваш вкус, — улыбнулся я девушке. — Но тебя Сомацу пока не трогает?

— Пока да, слава богам и великому Вам.

— Это да, хвалите меня. Хе-хе-хе.

Поприкалывавшись еще немного и дождавшись пирожных, мы, наконец, перешли к причине нашей встречи.

— В общем так, босс. Слышали когда-нибудь о Хрустальном вечере?

— Что за пафосное название. Нет, не слышал.

— Там, говорят, хрусталя много. Так вот. Устраивается в Токио такая вечеринка, для самых-самых. Собирается народ, приносят деньги и играют в покер. Профессиональных игроков, даже если такие будут среди высшей аристократии, туда не пускают, играть, во всяком случае. За такими игроками, как и за шулерами, очень пристально наблюдают, и не дай боги им попасться. А учитывая, что попасть туда можно только по рекомендации достаточно влиятельного лица, который еще и ответственность за такого человека берет, то наличие шулеров и профессиональных игроков исключается. Сама игра ведется до тех пор, пока есть желающие играть, но тут есть нюанс — пока не закончится первый кон, выйти из игры нельзя. То есть, как вы сели за стол в начале игры, то или обыграли там всех, или все продули. Если выиграли, то продолжать не обязательно. Так, — почесал он нос, — что там еще по мелочи…? Хм-м. Организатор этого турнира для любителей — принц Оама. — Третий сын императора? Етить, твою налево. — Страстный любитель покера как игры, именно покера, а не азартной игры. Еще, во время игры, если не хватает оставшихся денег на кон, возможно поставить движимое и недвижимое имущество, вообще что угодно, если это имеет ценность. Но лишь то, что имеешь на руках, например расписку на свою машину. Если, конечно, оппонент согласится на подобную ставку, да и цена, скорей всего, будет меньше. Деньги сверх того, что ты с собой взял и обменял на фишки, не принимаются. Я банковские чеки имею в виду. Ну, и такие же расписки. Бумаги на ту же машину имеют силу официальных документов.

Однако для нас с вами, босс, важна не игра, а то, что происходит после. Когда игры заканчиваются, все перебираются в другой зал, и там устраивается маленький такой, элитный аукцион. Не всегда он есть, и не всегда там много товара, но что есть, весьма разнообразно. От антиквариата и артефактов Древних, до билетов на закрытый Императорский бал. И вот мы, наконец, подобрались к тому, из-за чего я попросил вас о встрече. На ближайшем аукционе Хрустального вечера будет разыгрываться Ямасита-Корп.

— Так-так-так. Как все интересно, — сказал я, оперевшись локтями на стол и сцепив ладони в замок.

Ямасита-Корп была прямым конкурентом моей Шидотэмору, только если мы больше занимались интернет-обеспечением, то они программным. Как и Шидотэмору, имела кое-какой авторитет в мире, достаточный, чтобы их программки узнавали. Год назад я попробовал инициировать слияние наших фирм, и мое предложение было встречено достаточно благожелательно, вот только на встрече с хозяином Ямасита-Корп мы с Таро были довольно грубо посланы, далеко и надолго. Конечно, мы обиделись. И если я просто ждал удачного момента для какой-нибудь пакости, то Таро, похоже, этим не ограничился и постоянно мониторил обстановку вокруг этих хамов.

61
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело