Выбери любимый жанр

Все тайны проклятой расы - Чиркова Вера Андреевна - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

— А девица?

— Она тоже магиня, — высокомерно уронил успевший за время моего объяснения прийти к какому-то решению Тур.

И это меня безмерно порадовало, хотя от подробного объяснения, откуда он узнал месторасположение этой крепости и почему так рвался сюда, я бы не отказался.

Принесенная стариком одежда подошла по размеру Туру, нам с Руном пришлось надеть вещи попроще. Переодевание происходило под бдительным взглядом лакея, хотя я ничуть не сомневался, что истинное его положение в замке намного выше. А вот насколько — мне еще предстояло разузнать.

Увиденное, особенно гроздь амулетов Тура и мой пояс с оружием, судя по почтительному голосу, которым старик пригласил нас следовать за ним, вполне его впечатлило. Во всяком случае, теперь с нами обращались намного деликатнее, чем ранее, выдавая по пути лаконичные пояснения и рекомендации.

— А леди Камиру… когда можно будет увидеть? — решил выяснить Тур волнующий вопрос и застыл статуей, услышав равнодушный ответ:

— Она сейчас в отъезде, но просила всех друзей, каковые будут приезжать в ее отсутствие, дождаться своего возвращения.

Я мог бы добавить, что тех, кто не захочет дожидаться добровольно, вряд ли отпустят с миром, но прикусил язык, разглядев вытянувшееся лицо мага.

ГЛАВА 5

— Вам приготовлены комнаты на втором этаже, в правом крыле, остальные живут на третьем, — поднимаясь по черной лестнице, расположенной рядом с кухней, пояснил лакей, мгновенно заинтриговав меня этим уточнением насчет остальных.

— А как вы считаете, — притворяясь круглым дураком, промямлил я, — нам стоит с ними… заранее подружиться?

— Я бы не советовал, — молча отшагав полтора десятка ступеней, словно в никуда выдохнул он, — но это ваш выбор.

— Спасибо, — вложив в голос как можно больше тепла и благодарности, так же тихо произнес я, хотя вовсе не собирался следовать этому совету.

Чем смешаннее и многочисленнее общество, тем сильнее кипят в нем страсти и легче раздобыть необходимые сведения.

Тем временем мы поднялись на площадку второго этажа, и лакей, достав внушительный ключ, сначала отпер, а потом, пропустив нас вперед, запер двери в помещения второго этажа. Нескольких секунд, пока он возился с замком, мне хватило, чтоб рассмотреть обстановку и составить о хозяевах замка первое мнение.

Возможно, оно будет позже дополняться или даже изменяться, но вряд ли настолько сильно, чтобы я разочаровался в собственных аналитических способностях. И обычной логике. А она говорит, что нынешние владельцы замка живут совершенно иной жизнью, чем жили те, кто строил и обставлял эти помещения. Узкие залы, ради экономии места совмещающие функции коридоров и гостиных, отделаны потемневшими резными панелями, давно не видавшими свежего лака, дубовые плахи, из которых набраны полы, в некоторых местах требуют замены. В сводчатых окнах местами сохранились старинные цветные витражи, но в большинстве рам они заменены на простое толстое мутноватое стекло, производимое, скорее всего, где-то неподалеку.

В Торсанне и Агридже, самых больших городах королевства, стеклодувы при помощи магов наладили производство более тонкого и прозрачного стекла всех оттенков, однако доставка его сюда обходится довольно дорого. А хозяева явно привыкли экономить.

— Вот ваши комнаты… — распахнув одну за другой две двери, — предложил лакей, — в каждой по две кровати, но если девушка желает жить одна, вы можете одну кровать перенести.

— Я не хочу одна… — внезапно заупрямилась Олли, и Рун, засияв, немедленно придвинулся поближе к ней, но она сказала вовсе не то, чего он ожидал: — Пусть со мной живет Таржен.

— Тогда мы выбираем эту, — буркнул я, увидев, как отливает краска с ошеломленного лица ее земляка, и поторопился шагнуть в ту комнату, что показалась мне просторнее.

— Завтрак у нас в девять, — догнало меня объявление лакея, — а другую одежду я принесу вам позднее.

Ну вот и первый враг у меня появился, вздохнул я, изучая новое временное жилище. Досадно вместо друзей обретать врагов, когда не сделал для этого ни одного движения. Или я все же сделал? Во всех случаях, нужно будет попытаться объясниться с парнем… когда он немного остынет. Надеюсь, Тур сумеет найти нужные слова, чтобы успокоить друга.

Комната оказалась довольно светлой и могла бы быть уютной, однако это вовсе не интересовало тех, кто ее обставлял. И если бы я пришел сюда порталом, а не вошел через двери из соседнего зала, то был бы уверен, что попал в номер гостиницы. Или в одну из тех комнат, что сдают горожане со средним достатком торговцам или провинциалам, приезжающим в город на несколько дней по делам.

Две одинаковые кровати в противоположных углах, между ними круглый столик и пара стульев. В изножье одной кровати приткнулся узкий шкаф, а в уголке за ним, за ширмочкой, притаился простой умывальник. В противоположном углу темнеет закопченным зевом сложенный из камня камин, прожорливое и неэффективное средство для обогрева. И никаких намеков на попытку создать уют. Ни коврика, ни балдахина, ни картины или вазы с засохшим цветком.

— Я сплю здесь, — шагнула к той кровати, что за шкафом, Олли, и я равнодушно пожал плечами в ответ.

Мне по сути все равно, я не собираюсь тут сидеть весь день. Нужно как можно быстрее выяснить, куда же это мы так дружно влипли.

— Таржен, — краснея, замялась девушка, не зная, как начать щекотливый разговор.

Похоже, до нее только начало доходить, какие последствия может иметь ее скоропалительное решение.

Могло бы, будь на моем месте кто-то совершенно беспринципный. А вот ко мне ее вспыхнувшие так некстати подозрения не имеют ровно никакого отношения.

— Олли, — резко перебил я магиню, — не заставляй меня думать, что ты глупее, чем есть на самом деле. И идем успокаивать твоего ревнивого поклонника, пока он тут что-нибудь не разнес.

Все равно никаких вещей, которые нужно раскладывать в шкафу, у нас нет, мешок, который тащил Рун, исчез вместе с нашей одеждой. А все остальные вещи мы спрятали в дупле, найденном неподалеку от последнего привала, после того как сняли упряжь с кангирских лошадок и отпустили их на волю. Духи пообещали присмотреть за тем, чтоб животные не ушли далеко, но спутникам этого я, разумеется, сообщать не стал.

— Он мне не поклонник… просто друг… — строптиво вскинулась девчонка.

— А откуда ты знаешь, о ком я говорю? Я ведь имен не называл, — насмешливо фыркнул я в ответ, забирая со стола ключ от двери, — пойдем.

В комнату магов я пропустил ее впереди себя, и не только вежливость тому причиной, но и банальная осторожность. С магами, особенно не закончившими обучение и сгорающими от ревности, лучше вести себя поаккуратнее, целее будешь.

— Чего ты сюда пришла?! — едва разглядев вошедшую в комнату Олли, зло процедил сквозь зубы сидящий на кровати Рун. — Беги к своему солдафону!

— Да как ты… — Девчонка коршуном ринулась на него, замахиваясь для пощечины.

Однако я успел перехватить слишком шуструю ручку. И крепко сжать, не давая вырваться.

— Олли… — подозреваю, что от моего голоса в довольно прохладной комнате стало намного холоднее, — никогда так не делай! Это самый худший способ… разрешения проблем. Я сейчас пойду прогуляюсь, а вы постарайтесь поговорить мирно и никуда не уходите… по одному.

— А тебе одному, значит, можно?! — едко хмыкнул Рун, меряя меня ненавидящим взглядом.

Похоже, он лучше стерпел бы пощечину подружки, чем мое заступничество, вот только повернуть все назад уже невозможно. Хотя… именно в недавнем прошлом у меня есть достаточно убедительные для него аргументы.

— Рун! — отлично понимая, что бью сейчас ниже пояса, но не находя пока другого способа привести его во вменяемое состояние, насмешливо объявил я парню: — Ты, похоже, забыл, что я один прошел там, где вы втроем попались, как кролики?!

Ну вот, что и требовалось, теперь все трое смотрят на меня с одинаковым укором и обидой — прекрасная почва, чтоб вырастить росток взаимопонимания. Между ними.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело