Выбери любимый жанр

От ненависти до любви - Нейл Джоанна - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

— Но все обстоит иначе.

— Я даже представляю, что он говорил тебе:

«Сходи к нему, Ким. Ты хорошенькая женщина, ты сможешь его разжалобить. Если ты поплачешь, он сделает все, о чем ты его попросишь». Нет, мисс Дарби, не выйдет! Вам так легко не откупиться. Но, возможно, мы и сговоримся. Что я буду иметь взамен? Может быть, ты согреешь мою постель?

— Нет! — Ким, у которой и так в глазах стояли слезы, задохнулась от возмущения. — Ты что? Ты понимаешь, что ты говоришь?

— Не притворяйся. Я вполне отдаю себе отчет в том, что говорю. Есть только один способ помочь Беннетту, и все зависит от того, действительно ли ты хочешь избавить его от тюрьмы?

Она закрыла лицо руками.

— Я не могу, только не это… Он пожал плечами.

— Решай сама. Если тебе это кажется таким отвратительным, пойди поплачь на груди у Вильерса. Может, он сможет нанять вам хорошего адвоката.

— Выслушай меня, прошу тебя!

— Я не хочу ничего слушать. Ты знаешь, где дверь? Я не смогу проводить тебя, извини. — Он опять потянулся за бутылкой виски…

Как же можно любить человека, который так жестоко обращается с тобой? Эта мысль мучила Ким всю обратную дорогу. Он никогда по-настоящему не испытывал к ней серьезных чувств. Его предложение, высказанное холодным равнодушным тоном, больно задело ее. Находиться рядом с таким человеком невыносимо, а без него еще тяжелее…

Ричард позвонил на следующий день.

— Я должен был вернуться в Англию сегодня днем, но из-за погоды рейсы постоянно откладываются, с расписанием полная неразбериха. Ты не могла бы встретить меня в аэропорту вечером. Мы бы поужинали вместе.

— Конечно. Во сколько? Я даже могу заказать столик.

— Ну и чудесно! Я прилетаю около восьми. Кстати, мы заодно поговорим о новом проекте. Есть кое-какие идеи.

Ким посмотрела на себя в зеркало. Простое платье из светло-коричневого крепдешина очень шло ей, но вечер был прохладным, и она накинула сверху пиджак.

Дружеские беседы явно не отвечали сегодняшнему ее настроению, но Ричард здесь ни при чем, поэтому не следует ему показывать, что у нее на душе кошки скребут.

Вид у Ричарда был усталый, долгий перелет утомил его.

— День был тяжелым? Может, ты хочешь домой? — спросила Ким.

— Нет, я приду в себя, пока мы доедем до города. Эти долгие часы ожидания в аэропорту, потом перелет… Я просто немного устал.

— Я заказала столик в отеле Уэйни, — сказала Ким, подходя к машине. — Ты доволен?

— Прекрасно! Там превосходный ресторан и чудесная кухня. Хороший ужин окончательно вернет меня к жизни. Еда в самолете была какая-то резиновая на вкус.

Чудесный ужин, тихая музыка. Ким расслабилась. Ей было легко и спокойно в обществе Ричарда. Он сразу же перешел к делам.

— Мне и в голову не пришло использовать здесь ткань, — сказал Ричард. — Совсем другое дело, и цена получается минимальная. Отличная идея. Ты обязательно должна присутствовать на предварительных переговорах. Я рад, что обратился именно к тебе…

Как легко все выглядит со стороны. Он даже представить себе не может, что творится в ее душе и почему она перешла работать на его фирму. Ей казалось, что ее собственная карьера больше не интересует ее. Ужасно, но они с Грегом теперь на всю жизнь враги. Эта мысль казалась ей невыносимой.

Она рассеянно водила вилкой по тарелке.

— С тобой все в порядке? — голос Ричарда вернул ее к действительности.

— Да, да, конечно. Извини, я немного отвлеклась.

— Ничего не случилось?

— Да так, мелочи. Ты не подумал насчет Стива?

— Мне пока нечего ему предложить. Но к чему такая спешка? Разве все так безнадежно?

— Думаю, что да. Стив попал в беду, и ему нужно быстро подыскать какую-нибудь работу.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что его уволили? — Ричард покачал головой. — У Коултера, видимо, были на то серьезные причины. В таком случае мне бы не хотелось связываться с этим делом.

— Но я уверена, что он получил хороший урок, да и мама этого не перенесет.

— Извини, Ким, но это не разговор. Поверх ее головы Ричард рассматривал посетителей зала.

— По-моему, это Коултер. Вон там, у стойки бара.

Она посмотрела в ту сторону, куда указывал Ричард, и все замерло у нее внутри. Это действительно был Грег, и рядом с ним стояла Хелен в элегантном вечернем платье.

— Коултер все еще видится с ней, — донесся до нее голос Ричарда. — Мой заказчик чуть было не подписал с ним контракт, но я вовремя обратил его внимание на пошатнувшиеся дела его фирмы. Его клиенты аннулируют контракты. У него всегда была прочная репутация, но долго так продолжаться не будет.

— Ты так и сказал?.. Но это же временные трудности. Его фирма отличается таким высоким качеством работы!

— Ты стала относиться к нему гораздо мягче, Ким, — — обиженно заметил Ричард, с удивлением рассматривая ее. — Мне казалось, у тебя должно быть больше здравого смысла. Все же видят, что у него роман с этой женщиной. Они уже давно вместе.

— Может быть, это совсем не то, о чем все думают. — тихо сказала Ким.

— Не обманывай себя.

Ричард опять заговорил о работе, и весь остаток ужина Ким упорно пыталась сосредоточиться на том, что он ей говорил. Все это время Грег и его спутница спокойно беседовали у стойки бара. Посмотрев еще раз в ту сторону, она неожиданно встретилась с его вызывающим взглядом. Она поспешно отвернулась. Через несколько минут Ричард спросил:

— Может быть, пойдем? Если ты подождешь меня в вестибюле, я подгоню машину к подъезду. Давай ключи.

Они вышли в просторный вестибюль, и Ким остановилась у огромного окна, наблюдая за Ричардом, который направился к стоянке машин.

— Только не говори снова, что не знаешь, где твой любовник. — Голос Грега прозвучал за спиной так неожиданно, что она невольно вздрогнула.

— Зачем ты вышел сюда? Мне казалось, что вы пришли поужинать.

— Мы еще успеем поужинать. Чуть позже. Что-то ты не выглядишь очень счастливой рядом со своим Вильерсом. Могу я узнать, в чем дело?

— Почему бы тебе не вернуться к своей подруге и не заняться своими собственными делами? Думаю, ей совсем не нравится ждать.

— За Хелен ты не волнуйся. Что же случилось? Ты поняла, что и у любви бывает предел, или Вильерс дал тебе от ворот поворот? — его рот скривился в злой усмешке. — Неужели он дал задний ход, когда ты попросила его о помощи? Даже щедрость любовника ведь имеет пределы. Одно дело вставлять палки в колеса своего конкурента, и совсем другое — связываться с судебными органами.

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело