Выбери любимый жанр

Le prisonnier du souverain sombre (СИ) - "Emerald" - Страница 141


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

141

Гвардейские части под командованием лорда Ханастаса вместе с ополчением стягивались к столице, отрезая немногочисленных преданных императрице-регентше и ее отцу-эльфу ренегатов.

А на дальнем перевале, чудом пробившись сквозь снега и магические ловушки, яростно смотрел в небо император Натаниэль, слишком хорошо знающий, ЧТО могло потребоваться, чтобы заработала Сигнальная Башня.

Пришла пора навести порядок в своем доме. Его Рауль жив и свободен. Пусть занимается своим королевством. А он займется своей империей. У них еще будет время решить все между собой.

Все равно он никогда не отпустит его… и не откажется от своего супруга.

Рауль принадлежит ему. А он принадлежит Раулю.

Они еще будут вместе!

…Рауль сидел уже больше часа, с тех самых пор, как отключился артефакт тетки. Опустив взгляд на стол перед собой, молодой вампир увидел измятые, порванные листки какого-то донесения, что машинально мял в руках.

Спохватившись, король принялся разглаживать бумагу и вновь замер, невидяще уставившись в стену над камином.

Опять заклятие…

Теперь все можно объяснить. И насилие, и внезапные вспышки ревности, и бешенство Натаниэля, и его одержимость им.

Но если все вышеперечисленное Рауль с радостью бы забыл, то как отказаться от бесконечной нежности, заботы и внимания, что изливал на него император. От страсти, что сплетала их двоих в постели… от теплого, сильного тела, в объятиях которого он привык просыпаться…

И было неожиданно больно от осознания того, что все это всего лишь суррогат любви. Магия, навеянная ритуалом. И что настоящий Натаниэль, избалованный вниманием многих, не привыкший к отказам и не терпевший подчиняться, такой Натаниэль никогда бы не посмотрел в его сторону. И тем более не стал бы связывать с ним свою жизнь и судьбу.

Деликатное покашливание вывело Рауля из задумчивости.

В кресле напротив сидел лорд Сорвадэл.

- Прошу простить, ваше величество, — произнес старый вампир. — Но я оказался невольным свидетелем вашего разговора с миледи Магасрой.

- Что же раньше не заговорили? — Безучастно отозвался Рауль. Сорвадэл внимательно на него посмотрел.

- Не хотел вам мешать, — заявил он. — Но вы так сидите уже больше часа. А там прибыли представители внутренних долин. И я хотел бы знать, когда вы их встретите?

Рауль не сразу понял, о чем говорит советник.

- Да… да, — ответил он невпопад. Затем глубоко вздохнул, собираясь с мыслями: — Да. Передайте, что я сейчас выйду.

- Я знал о заклятии, — тихо вдруг произнес Сорвадэл. — Именно поэтому я тогда и отказался от титула советника твоего деда. Я был против…

- Почему вы не рассказали мне? — Очень холодно вопросил Рауль своего родича. Тот только устало пожал плечами.

- Что бы это изменило? Заклятие снять невозможно. Все эти годы я, как и твоя ныне покойная уже тетка, искал способ. Но его не было. Не знаю, где Рауль откопал эту дрянь, но действует она именно так, как сказала Магасра. К тому же, когда на трон сел ваш отец, я постарался держаться от него подальше. Слишком неуравновешен был Кристаэнелл. И очень злопамятен. А я в свое время был против его брака с Орелией. Так что пришлось убираться куда подальше и сделать все, чтобы обо мне забыли. Не хотелось бы повторить судьбу ОСТАЛЬНЫХ советников вашего деда и задохнуться от удавки во время обеда. Или вы и этого не знали?

Рауль покачал головой: он, оказывается, много не знал.

- Соратники Рауля I все как один были против коронации Кристаэнелла. По завещанию корону должны были наследовать вы. Но как-то вдруг все они практически одновременно погибли. А их места заняли преданные новому королю люди.

- Я слышу об этом в первый раз, — тяжело проговорил Рауль. Молчание заполнило большую комнату, лишь в камине уютно потрескивал огонь.

- Значит… — медленно произнес Рауль, всматриваясь в собственные руки. — Одержимый заклятием Натаниэль не прекратит своих попыток добраться до меня. Опять война…

Сорвадэл сочувственно молчал.

- Я никогда не смогу простить вам, родич, ваше молчание, — тихо молвил Рауль, поднимая на вздрогнувшего старого советника холодные глаза. — Если бы я только знал!.. Я бы прекратил эту бессмысленную войну, заключив выгодный для королевства брак. Но вы все молчали! Вы, тетя, мои собственные родители!.. Кровь многих и разруха страны на вашей совести! Мало мне было забот вытаскивать нас всех после гибели отца, так еще и это!.. Если бы я только знал!..

Советник выскользнул из кресла и, встав на колени, покаянно склонил голову.

- Простите, государь! — Прошептал он. — Мы все искренне верили, что сможем скрыть… Сможем выкрутиться с наименьшими потерями…

Молодой король глубоко вздохнул, успокаивая полыхавшую в груди ярость.

- К чему теперь сожалеть о несбывшемся, — хрипло произнес он, холодно взирая на коленопреклоненного Сорвадэла. — Надо думать о будущем. А будущее для нас совершенно безрадостное… с учетом того, что я только что услышал. Натаниэль справится со смутой в империи. Не тот он тип, чтобы не ответить ударом на удар. И пусть какое-то время он будет занят демонами, эльфами, собственной женой-стервой… но потом ОБЯЗАТЕЛЬНО вспомнит обо мне. И вновь начнет войну, чтобы заполучить беглого мужа. Нам же справиться бы с полукровками и вторгшимися оборотнями. Мы не потянем войну еще и с дроу. Значит, надо выходить на советников императора с намекамии о моем возможном браке с Натаниэлем. Моем НАСТОЯЩЕМ браке. А не о том фарсе, что был продемонстрирован всей империи… Позовете потом Аукрианаля, я дам ему политическую раскладку по высшей аристократии дроу. Конечно, многое за последнее время изменилось, но Аль разберется. Он парень талантливый. И встаньте, наконец!.. Ваше прощение вы заслужите, когда королевство будет в безопасности, — приказал Рауль старшему родичу.

- Но, государь, — возразил Сорвадэл, поднимая голову. — По законам дроу вы УЖЕ супруг императора…

- Плевать на ИХ законы! — Жестко отрезал Рауль. — Я признаю свой брак с Натаниэлем только на равных для нас обоих условиях. Если он так одержим мной, то согласится. Вот, кстати, и проверим, насколько мой «супруг» желает заполучит меня в свои объятия! Пусть его дипломаты поднимают старые договора об объединении земель… я видел их в архиве!.. и пересматривают с учетом изменившейся обстановки. Мы должны быть РАВНЫ. Тогда вампиры станут равными среди равных, их больше не будут держать в рабстве. Натаниэль в свое время сделал мне «щедрый» подарок, — Рауля аж передернуло, когда он вспоминал, при каких условиях был преподнесен ему «подарок». — Он издал указ, в котором был запрет на угон в рабство проживающих на захваченных дроу территориях… тогда, когда эти самые территории уже вычистили подчистую работорговцы и солдаты его собственной армии! Возвращать же свободу УЖЕ рабам мой «муженек» отказался, заявив, что, мол, овчинка выделки не стоит!.. Потому переговоры о ВОЗМОЖНОМ браке следует начать именно с этого вопроса. И как можно меньше уступок! Мы и так слишком многое и слишком многих потеряли. С Натаниэля достаточно будет и того, что именно мне (не ему!) придется рожать наследников.

Молодой мужчина непроизвольно положил на свой живот ладонь, машинально поглаживая его. Сорвадэл с пониманием покосился на своего короля и тяжело вздохнул.

- Я все сделаю, государь, — произнес он. — Как раз именно мне сделать это будет проще. Только отдайте Аукрианаля мне в помощники.

- В каком плане проще? — Настороженно отозвался Рауль. Старый советник помялся и нехотя произнес:

- Сегодня сообщили, что сюда со стороны границы движется один дроу…

Брови Рауля приподнялись в удивлении, и старый вампир торопливо пояснил: — Это отец того мерзавца, что украл моего правнука. Та тварь с помощью магии превратила веселого и умного мальчика в куклу, живущую в призрачном мире!

Король, нахмурился, вспомнив своего несчастного родственника, которого видел пару раз во внутреннем саду особняка. Литиир был, действительно, очень красив: золотоволосый, кареглазый, очень яркий. Не удивительно, что дроу захотел обладать такой игрушкой. Мальчик был моложе Рауля, но уже успел родить своему мужу-насильнику близнецов: сына и дочь. Бойкие четырехлетние малыши носились по всему особняку, в отличие от своего юного отца, не осознающего действительность.

141

Вы читаете книгу


Le prisonnier du souverain sombre (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело