Выбери любимый жанр

Le prisonnier du souverain sombre (СИ) - "Emerald" - Страница 143


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

143

Это был выход.

Рауль вопросительно взглянул на слуг, толпившихся за спиной няньки Серилы. Согласятся ли те перейти под начало бывшего евнуха? Те торопливо закивали, отозвавшись нестройным согласным гулом.

Королевские советники переглянулись. Они все были здесь. Все выжили. И Сорвадэл, в чьем древнем родовом гнезде обосновалась свита короля во главе с повелителем. И кто смог, благодаря крови королей в своих жилах, перенести из столицы и активировать Стражей в самом сердце Великих гор, что обеспечило беглецам защиту от магии врагов. И Аукрианаль — друг детства Рауля, выживший в битвах в эльфами и пробившийся в долины. И умница Эсминальд, сумевший спасти немалые запасы паутинного шелка для будущей торговли. Сейчас Рауль с облегчением сбросил на него часть обязанностей по снабжению армии продовольствием и оружием. И Алектаран, взявший на себя все канцелярские заботы. И, конечно же, Ростан, прибывший с ним из плена и с ходу включившийся во всю эту головную боль. А так же несгибаемый Клейпан, сохранивший костяк армии для ее переформирования. И, конечно же, вся магическая верхушка, те, кто выжил в бойне, устроенной в результате предательства Герайна.

Все они сидели полукругом, решая судьбу дочери предателя. И это было необходимо, чтобы потом никто не смел упрекнуть несчастного ребенка в том, что она гнилой крови. Так как никто не мог отменить решение Большого Совета.

- Отдайте ее мне! — Вареш молящими глазами смотрел на молодого короля.

Рауль кивнул.

- Объявляю, что в моем роду более не существует бывшего крон-герцога Герайна и всего его потомства, как запятнавших себя связью с палачами собственного народа. И сообщаю о восстановлении древнего рода Жао Глорис. Вареш Лорит Жао Глорис, примите вашу дочь по крови Серилу Варешем Жао Глорис. Пусть маги в ближайшее время проведут ритуал кровного родства, — закончил Рауль, вставая.

Вареш просиял и подошел к няньке, протягивая к ребенку руки. Что-то нежно приговаривая, он поманил за собой приемную дочь. И малышка, скептически посмотрев на некрасивого мужчину, неожиданно пошла к нему на руки.

…Работать приходилось в отчаянной спешке. Каждый час был на вес золота. По равнинам медленно, но крайне упорно двигались соединенные части оборотней и полукровок. Последние уже заняли оставленную жителями Ромоэну. Созданные генералом Клейпаном летучие части самообороны изрядно трепали нервы захватчикам и легко рассеивались, едва только враги бросались на них с намерением уничтожить.

Чтобы вновь собраться в другом месте для очередного нападения.

Оборотни, правда, скоро остановились, заняв плодородную равнину, вплотную примыкавшую к их королевству. Но Рауль с советниками не обольщался: кажется, Герайн обещал перевертышам парочку портов, о чем и заявил во всеуслышание. Правда, до портов еще надо было добраться. Неожиданную помощь вампирам оказал объединенный флот из пиратских клиперов и бежавших из захваченной страны кораблей регулярного королевского флота: внук Сорвадэла, Альвик, обеспечил сородичам полную поддержку с моря, устроив знатную баню как дроу, так и оборотням, рискнувшим сунуться к двум крошечным портам, оставшимся в руках вампиров.

Клейпан совместно с другими советниками прорабатывал последние детали нападения на столицу. Решено было ударить в самое сердце вражеской армии, не распыляя собственные силы по всей стране. Ото всюду к вернувшемуся повелителю шлю добровольцы для его новой армии. Король для вампиров был не просто символом, а тем, вокруг которого вертелась сама жизнь государства и целой нации. И если императора дроу защищала пресловутая тронная магия, то Раулю не требовались никакие заклятия, чтобы править своим народом. Магия Крови соединяла его со всеми жителями страны. И то, что не могли сделать все его советники в его отсутствие, Рауль сотворил одним своим возвращением.

Создал армию.

Правда, тут же сбросил заботы по ее формированию на плечи тех, кто, в отличие от него, разбирался в военных делах. А сам вплотную занялся тем, для чего его в свое время и готовили. Начал решать просто бесконечные вопросы по организации и нормальному функционированию королевства. И вот тут, как он и боялся, во весь рост встал вопрос с будущей посевной. И если продовольствия в долинах еще хватало, то зерна было катастрофически мало. И так же мало было золота и кораблей для его закупки. Был, правда, драгоценный паутинный шелк. Но его тоже не хватало для того, что задумывалось.

Деньги, правда, удалось собрать, кинув среди народа клич о помощи. Со всех долин несли в спешно организованную плавильню золотые украшения и старинное серебро, потемневшее от времени. Получившиеся слитки и мешочки с драгоценными камнями сдавали казначею, чтобы обеспечить страну средствами для закупки зерна.

Неожиданно помогли пираты, предоставив корабли для перевозки. И, с трудом переносящий качку Эсминальд вышел с маленьким караваном судов в штормящее зимнее море, чтобы отправиться за океан за столь необходимым товаром. Но эта была всего лишь капля в море для огромной страны, оказавшейся вдруг на грани голода.

Однако и посреди этих бесконечных дел для заваленного бумагами и измученного сумасшедшим ритмом едва ли не круглосуточной работы Рауля солнечным лучом просияло маленькое чудо, ниспосланное богами…

- Снег… — раздался удивленный голос Илли. Сестра как обычно сидела у окна в комнате, отведенной под кабинет короля. И Рауль, и его советники уже привыкли к ее молчаливому присутствию. Девочка тихонько, никому не мешая, проскальзывала в кабинет брата и забиралась с ногами в глубокую нишу окна, забранного старинной бронзовой рамой. В частых переплетах без всякого рисунка искрилось толстое разноцветное стекло. Девочка любила разглядывать пейзаж за окном сквозь эти стеклышки. Сурина уже и рукой махнула, каждый раз вытаскивать свою подопечную из королевского кабинета. Только как могла утеплила оконную нишу, чтобы ребенок не сидел на холодных камнях.

- Почему снег?.. — растерянность, прозвучавшая в голосе девочки, заставила Рауля оторваться от весьма бурного обсуждения будущего наступления на равнины и посмотреть на сестру. Клейпан в этот момент жарко доказывающий своему повелителю, что у них достаточно сил для стремительного броска к столице, где засел узурпатор, запнулся и замолчал.

- Илли… — осторожно позвал Рауль сестру. Та оторвалась от разглядывания окна и посмотрела на брата.

- Ну почему снег?.. — удивленно переспросила она. — Весна же была… И почему эта комната? Я ее не помню.

Рауль медленно поднялся. Быстрее других все сообразивший Сорвадэл чуть ли не пинками вытолкал обалдевших советников из кабинета. А Рауль опустился перед сестрой на колени, беря в руки ее холодные ладошки.

- Илли, сестренка, — осторожно начал он, — что ты помнишь?..

Иллиана нахмурилась, осмысливая вопрос. Но вдруг ее лицо исказилось в жалобной гримасе, и она тихонько заплакала, вжавшись лицом в плечо брата.

…Дариан стоял на террасе, выстланной неровными, темными плитками природного сланца.

Эльф кутался в грубый, но очень теплый горский плащ.

Длинная, узкая долина вдоль прихотливо извивающейся горной реки хорошо просматривалась со склона, на котором располагался большой особняк Сорвадэла, ставший ставкой вернувшегося короля Рауля. В старых стенах, сложенных из грубо обработанного местного камня, день и ночь кипела жизнь. Все время кто-то приезжал-отъезжал. Бегали деловитые чиновники с ворохами свитков, тянулись целые вереницы подвод. Рауль спал от силы пару-тройку часов в сутки. Будь его воля, и молодой король совсем бы себя загнал, за делами не замечая собственных потребностей. Дариану и Варешу приходилось едва ли не силком его кормить и поить кровью. Сурина не была им в этом помощницей, занимаясь Иллианой, приемной дочерью Вареша и другими сиротами в долине. Работы хватало всем.

И все же юный эльф чувствовал себя неприкаянным.

143

Вы читаете книгу


Le prisonnier du souverain sombre (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело