Богиня моря - Нельсон Джоанна - Страница 7
- Предыдущая
- 7/35
- Следующая
– А те, кто был с тобой… Они ведь давно приезжают сюда? Они предупредили, что здесь заниматься серфингом весьма опасно?
Нет, ничего подобного Джесси ей не говорил.
Он просто усмехнулся и сказал, что здесь очень «клево» и она поймает настоящий кайф. И он долго смеялся над тем, что она надела спасательный жилет. «Тебе будет ужасно неудобно, детка. Поверь мне…» Она тогда заупрямилась, и в конечном счете это спасло ей жизнь.
– Да, – тем не менее сказала Линда.
– Сколько времени ты находилась в воде?
– Зак, давай сменим тему. Не понимаю, почему я должна…
– Так сколько?
– Я не могу сказать точно… Несколько часов…
– Чудо, что с такой раной на тебя не напала акула.
Акула!!! Почему она не подумала об этом раньше? На несколько секунд в голове Линды воцарился хаос. Тогда она думала только о том, чтобы удержаться на поверхности, а акул наверняка разогнал шторм…
– Рану я получила на острове. Волна швырнула меня б дно, а потом выбросила на берег.
Эти слова прозвучали совсем по-детски. Жалкий лепет в оправдание глупого риска.
– Жизнь дается человеку не для того, чтобы бесполезно прожигать ее, – произнес Зак так холодно, что у Линды едва кровь не застыла в жилах. – Но у некоторых не хватает мозгов, чтобы понять эту очевидную истину.
Упрек подействовал на Линду подобно ледяному душу и тут же разбередил старую рану. На нее и так давило чрезмерное чувство вины и раскаяния за то, что она ввязалась в эту авантюру.
Все могло закончиться гораздо хуже! В обвинении Зака не было ничего, что Линда не сказала бы себе раньше, но Заку вовсе не нужно было об этом знать. Однако по неизвестной причине ей вовсе не хотелось признавать перед ним свою вину, чувствовать себя перед Заком уязвимой и беспомощной. Поэтому в данный момент слова Зака подействовали на Линду, как красная тряпка на быка. Она разозлилась и, не подумав как следует, выпалила:
– Что ж, ты совершенно прав. Но не все рискуют головой. Некоторые предпочитают спиваться по-тихому на необитаемом острове, не имея сил и мужества решать свои проблемы… – Линда испуганно замолчала, поняв, что зашла слишком далеко.
– Уходи… – коротко сказал Зак, и она едва не содрогнулась от его тусклого голоса и брошенного на нее взгляда.
Линда поднялась так поспешно, что едва не упала, наступив на край простыни. Она неловко подхватила свечу, снова обжегшись расплавленным воском, и заковыляла в свою комнату. Добравшись до кровати, она потушила свечу, очень неловко легла и едва не вскрикнула от пронзившей ребра боли.
Ей стало жалко себя до слез. Она представила, что Зак приходит утром, а она лежит без сознания на пропитанной вылившейся из нее кровью простыне. Вот только тогда он поймет, что нельзя было так обращаться с ней!..
Кратковременный приступ жалости к себе, любимой, прошел довольно быстро, и на смену ему явилось раздражение. Он сам виноват, нечего лезть не в свои дела. Какое Заку дело до ее жизни? Даже своим друзьям она не позволяла лезть в ее жизнь, а с Заком они знакомы всего несколько суток, да и «знакомством» это можно назвать лишь с большой натяжкой. Так, вынужденное времяпрепровождение с этим мистером Хочу-все-знать, а он уже позволяет себе не только вмешиваться в ее жизнь, но и имеет наглость осуждать ее! Но ей абсолютно нет никакого дела, что он о ней думает. Она совершеннолетняя, самостоятельная, это ее собственная жизнь, и ничья больше. Так что она имеет полное право поступать так, как ей заблагорассудится…
Только почему тогда она и в самом деле чувствует себя обиженным ребенком и готова заплакать от подступившего отчаяния?.. Линда уставилась в темный потолок, борясь с непрошеными эмоциями.
5
Понадобился почти час, чтобы понять, что уснуть ей больше не удастся. Совсем некстати проснулась совесть, которая разгневанно стала взывать к справедливости: «Ты не права, Линда, и сама понимаешь это. Так что тебе, детка, придется поднапрячься и попытаться исправить то, что ты опять успела натворить»…
Подчиняясь неизбежному, Линда снова встала и поплелась в комнату Зака. Зажечь свечу было нечем, и она двигалась по памяти. Нашарив рукой тонкую перегородку, разделяющую две комнаты, она по стеночке добралась до двери и сделала один малюсенький шаг по «вражеской территории».
– Зак, ты не спишь?.. – осторожно сказала Линда в непроглядную темноту. Ее голос прозвучал жалобно и очень беспомощно, но ответа не было. – Зак? Пожалуйста, скажи хоть что-нибудь, – сделала она еще одну попытку.
– Что тебе надо, Линда?
Холод в его голосе не прибавил ей оптимизма. Линда вздохнула и сказала в черную пустоту:
– Я… Зак, мы можем поговорить?
– О чем?
Его голос по-прежнему звучал ровно и сухо.
Зак отказывался делать даже малейшее послабление и хоть как-то помочь ей. Впрочем, Линда и не надеялась, что он оттает, едва услышав ее голос. Она переступила с ноги на ногу, опять вздохнула и вынудила себя произнести заготовленную речь.
– В общем, это время я провела в тяжких раздумьях о нашем разговоре. И, хотя я считаю, что мой поступок тебя не касается, а я уж и подавно не могу судить о том, как ты желаешь отдыхать, мне очень неловко. Я вовсе не хотела говорить ничего подобного, просто слетело с языка… Я не хотела тебя обидеть… И я совсем не думаю, что у тебя нет сил и мужества справляться с твоими проблемами…
– Зачем же все портить, Линда? Ты талантливо изобличила меня, указав на этот существенный недостаток… а теперь почему-то идешь на попятную… – Зак замолчал, а когда снова заговорил, его голос смягчился:
– Возможно, ты и в самом деле в чем-то права.
– Нет!
– Нет?
Все-таки темнота наряду с неудобствами имела и преимущества, которые Линда начала понимать только сейчас. Говорить, не видя лица собеседника, оказалось намного легче, нежели откровенничать, находясь под прицелом острого взгляда Зака. Темнота облегчала ведение этого разговора.
– Я думаю, ты просто устал. Это со многими бывает… А через некоторое время все приходит в норму. И знаешь, еще я хотела сказать, что в отношении меня ты прав. Мне стыдно, что я оказалась такой безответственной. И мне, как, впрочем, и подавляющему большинству людей, неприятно и сложно признавать, особенно при свидетелях, свои ошибки. Все дело в том, что я могла отказаться от этой поездки… В конце концов, даже приехав сюда, я могла просто остаться на берегу.
Я ведь не очень давно занимаюсь серфингом и на самом деле почти ничего не умею. Но я поддалась порыву, точнее из-за взыгравшего самолюбия решила, что со всем справлюсь. Моя самоуверенность вышла мне боком.
– Почему именно сейчас ты мне признаешься в этом? – медленно спросил Зак.
– Не знаю… – Линда растерянно хмыкнула. – Наверное, потому что сейчас темно и я не вижу твоих глаз. Не вижу ни твоей реакции, ни отзвуков чувств, скользящих по лицу и выражающих отношение ко мне и к моим поступкам… Это даже немного напоминает исповедь – если подобное сравнение уместно. И я даже рассчитываю отчасти облегчить муки совести…
– Иди сюда, – позвал Зак.
Линда замялась. Идти в такой кромешной темноте было весьма рискованно. Она плохо помнила расположение предметов в этой комнате, еще, пожалуй, наткнется на что-нибудь и расколотит ценную вещицу. Или просто упадет и сломает парочку ребер для полного счастья.
– Подожди, я зажгу свечу.
Тусклый свет почему-то показался ей чересчур ярким. Зак поставил зажженную свечу на столик и выжидающе уставился на Линду. Что ж, теперь у нее не было причины продолжать стоять, вцепившись в дверной косяк. Линда медленно двинулась вперед и присела на краешек кресла. Всего несколько футов разделяли их с Заком.
Она настороженно посмотрела на его лицо, пытаясь угадать, какое у него настроение, но Зак рассеянно смотрел куда-то в сторону.
– С тобой все в порядке? – тихо спросила она.
– Да. Знаешь, у меня странное чувство, что сегодня ночь откровений.
- Предыдущая
- 7/35
- Следующая