Воины Бури - Николс Стэн - Страница 77
- Предыдущая
- 77/95
- Следующая
— Да. Но хватит называть меня стариком! Можешь некоторое время удержать их на расстоянии?
У Страйка не было времени для разговоров. Снежные леопарды раз за разом делали броски, играя с орками в смертельную игру. Страйк знал, что не сможет удерживать их на расстоянии вечно, но не решался отвести взгляд и посмотреть, что делает Элфрей.
Проклиная застывшие пальцы, Элфрей возился в своей медицинской сумке. Наконец, уже в полном отчаянии, он сумел найти большую каменную бутыль. Расплескав ее содержимое на снег, он отстранился как раз во время. С хлопком взметнулись языки синего пламени, чуть не опалив ему брови. Снежные кошки отпрыгнули, ошеломленные и дезориентированные.
— Что это? — спросил Страйк.
Элфрей не отвечал. Он достал бинт, намотал его на меч, а потом окунул в сверкающее пламя. Быстрое движение руки — и в воздухе просвистел огненный шар, закончив полет на спине молодого леопарда. Огонь с шипением стал пожирать сначала мех, а потом и жировой слой под ним.
А вскоре уже все животное пылало. Издав вопль невероятной муки, оно заметалось по равнине, пока не скрылось из вида. Тем временем странное синее пламя стало затихать, пока не погасло совсем.
Вожак осторожно покружил вокруг, а потом прыгнул на присевшего на корточки капрала. Страйк, держа клинок вертикально, метнулся под зверя. И когда тот пролетал над ним, что было силы ударил снизу вверх. Острое лезвие распороло леопарду брюхо. Вонючие кишки низвергнулись на орка. Торопливо протерев глаза рукавом, Страйк увидел, что вожак мешком валится на снег.
Набрав полную грудь воздуха, Страйк закашлялся от накатившей вони. Элфрей, задыхаясь, произнес:
— Спасибо, Страйк.
— Ты можешь повторить прием? Элфрей потряс бутыль. В ней заплескало.
— Пару раз, пожалуй.
Не имея представления, что к отряду трусцой приближается спасение, Коилла скомандовала:
— Дай-ка сюда! — и выхватила у рядового меч.
Отойдя на несколько шагов от защитного кольца, она сделала выпад в сторону ближайшего леопарда. Клинок прошел сквозь позвоночник. Зверь несколько мгновений перебирал передними лапами, пока не понял, что задние ему не подчиняются. Коилла обошла его и вонзила меч леопарду в шею. Кровь толчками выплеснулась на снег.
Теперь осталось всего два зверя. Пока Страйк прикрывал Элфрея, тот опять применил свою огненную смесь. Одного леопарда убрали быстро, но последних капель состава оказалось недостаточно, чтобы поджечь второго.
Уцелевший зверь запаниковал. Отпрыгнув от пылающего товарища, он оказался рядом со Страйком. У леопарда не было времени, чтобы пригнуться. Голова у него оказалась задрана, а шея открыта.
Ею он и напоролся прямо на лезвие, а сила прыжка загнала меч в плоть чуть ли не по рукоятку. Чудовищные зубы клацнули на волосок от лица Страйка. Леопард, удивленно глядя зелеными глазами, завалился набок. Изо рта у него вырвалась кровавая пена.
В падении он потянул за собой меч. Страйк отпустил оружие. Проклиная все на свете, он зашарил в поисках ножа, но все леопарды уже были мертвы.
— Выпотрошите их и сдерите шкуры, — устало сказал он. — Они нам могут пригодиться.
Длинные северные сумерки медлили. Снегопад закончился. Звезды засияли над ледниками. Когда взошла луна, отряд удалился от плато. Теперь лед отражал достаточно света, чтобы освещать им дорогу.
Шагавший впереди Джап внезапно остановился.
— А вы не верили! — он поднял палец. Я же говорил, что вижу свет!
Прямо перед ними возвышался гигантский ледяной дворец.
Приблизившись, они замерли, охваченные восторгом и изумлением.
Дворец был огромен. Стройные шпили поблескивали в лунном свете. Он был такой белый, что ледник по сравнению с ним казался грязным. Фронтон украшали колоннады. В темных нишах стояли статуи. Из-за того, что статуи покрывала корка снега, разглядеть их формы было трудно.
Дворец казался бы прекрасным видением, если бы не мелькающий в окнах свет. С трудом отличимые от звезд, желтые огоньки свечей поблескивали за гнутыми переплетами.
— Если бы мы пришли сюда среди бела дня, то не заметили бы его! — глядя вверх, произнесла Коилла.
— Коли уж заметили, так пошли внутрь, — предложил Джап. — У меня от этого ветра вся задница отмерзла.
Росомахи двинулись ко дворцу. Джап зигзагом подошел к нему поближе, однако часовых, похоже, не было. Огромные ворота оказались открытыми. Орки, на их фоне выглядевшие лилипутами, осторожно вошли во двор.
В центре возвышался застывший фонтан. Белые холмы вблизи обернулись деревьями, убитыми холодом.
— Здесь, должно быть, было прекрасно, пока не пришли холода, тихо произнесла Коилла.
— Во-во, — отозвался Хаскер. — Пока люди не поставили все с ног на голову. Кто-нибудь нашел вход?
Пока никто не нашел. Джап и несколько рядовых разведывали обстановку, держась ближе к стенам, но входа нигде не было.
Внезапно Хаскер заревел:
— Э-эй! Есть здесь кто-нибудь?
Его голос отозвался раскатистым эхом, а с крыши сошла небольшая лавина. Другого ответа не последовало.
Потом порывистый ветер швырнул им в лица охапку снега. Все исчезло под белым одеялом.
И они оказались в капкане разыгравшейся метели.
Выругавшись, Дженнеста отшатнулась от широкого сосуда со свертывающейся кровью.
Не работает!.. Мысли крутятся, как колесо мельницы. Какая уж тут концентрация!
Она подозревала, что верховная жрица Рафетвью отправилась за Росомахами, но понятия не имела, зачем той это понадобилось. Другой причины для отсутствия Кристы Галби в ее резиденции попросту не может быть.
Впрочем, разве это важно? Пусть люди измотаются в кровавой погоне…
Но Дженнесте нужна была информация.
Если бы только кровь не сворачивалась так быстро… Видна лишь белизна, и больше ничего.
Дженнеста щелкнула пальцами. Слуга подал ей бокал с родниковой водой. Вздохнув, королева возобновила труды.
Сначала ей показалось, что так ничего и не получится. Потом она услышала что-то» Точнее, кого-то.
Это был женский голос, высокий. Женщина монотонно бормотала.
Ага, Санара опять разговаривает сама с собой…
Склонившись над сосудом, Дженнеста увидела, наконец, изображение.
- Предыдущая
- 77/95
- Следующая