Выбери любимый жанр

Лираэль - Никс Гарт - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

— Это что, исток реки Раттерлин? — прервала ее Лираэль. — Я думала, это какая-то талая вода. Я не знала, что у Раттерлин есть исток.

— Это источник, — ответила Собака, — очень древний источник. В самом сердце горы, в самой глухой темноте. Стой!

Лираэль застыла на месте и привычно обхватила шею Собаки. Сначала она не могла сообразить, почему Собака ее остановила, но через несколько шагов поняла. Шум воды превратился в ужасающий рев, и в лицо Лираэль полетели холодные брызги.

Они подошли к реке совсем близко. Тропа впереди представляла собой узкий каменный мост, который заканчивался у очередной двери. Волны захлестывали мост, он был мокрый и скользкий. Никаких перил не было, а ширина его составляла всего пару футов. Весь облик моста — и то, что он такой узкий, и стремительные потоки воды внизу, — все это говорило о том, что мост сооружен как защита от Мертвецов. Они не смогли бы пересечь такое препятствие.

Лираэль оглядела мост, дверь за ним и темную воду внизу. Ей было одновременно и страшно, и весело. Постоянное движение воды и непрерывный грохот притягивали ее, но в конце концов девушка с усилием отвела взгляд от потрясающего зрелища.

— Я не перейду! — закричала она Собаке и сама не расслышала половины своих слов.

Собака даже не шевельнулась, и Лираэль наклонилась к самому ее уху, чтобы та услышала. И вдруг слова застряли в горле у Лираэль. Она с ужасом увидела, что лапы Собаки увеличились вдвое против обычного да еще и расплющились. У нее был очень довольный вид.

— У тебя, наверное, и присоски выросли, — крикнула Лираэль и содрогнулась от отвращения. — Как у осьминога.

— Разумеется, выросли, — гавкнула Собака и подняла одну лапу с таким звонким хлюпом, что его было слышно даже за шумом воды. — Мостик-то больно ненадежный.

— Да уж! — заорала Лираэль в ответ. Определенно, Собака вознамерилась перейти его. Конечно, учитывая ее осьминожьи присоски, переход из невозможного делался просто опасным.

С глубоким вздохом, которого, впрочем, некому было услышать, Лираэль наклонилась и разулась. В глаза летели брызги, что не улучшило ее настроения. Лираэль шнурками привязала башмаки к поясу и босиком потопталась по камням. Было очень холодно.

— Интересно, от кого или от чего этот мост защищает? — спросила она и крепко ухватилась за ошейник Собаки. К счастью, вокруг летало много знаков Хартии, и Собака держалась на скользких камнях очень устойчиво. — Или же, — продолжила она свою мысль, — кого или что он защищает?

Глава двадцать вторая. «КНИГА ПАМЯТИ И ЗАБВЕНИЯ»

Дверь, к которой вел мост, открылась, едва Лираэль до нее дотронулась. Девушка снова почувствовала, как в нее проникает магия, но на этот раз ощущение было иным. Дверь из дерева дружески отозвалась на прикосновение Лираэль, дверь из камня словно узнала ее. Сейчас девушке казалось, что магия осторожно изучает ее, затем узнает, но уже без прежнего дружелюбия.

Когда дверь распахнулась, Собака внезапно задрожала под рукой Лираэль. Девушка даже не успела подумать, что так встревожило Собаку, как вдруг почувствовала характерный едкий запах Свободной магии. Он шел из-за двери, и то, что издавало этот запах, было накрепко схвачено и сковано магией Хартии.

— Там Свободная магия, — прошептала Лираэль в испуге. Но Собака, потоптавшись, пошла вперед, и Лираэль не оставалось ничего другого, как последовать за ней. Очень неохотно девушка переступила через порог третьей двери,

И как только она вошла внутрь, дверь с силой захлопнулась. Рев воды мгновенно пропал, повисла глухая тишина. Светящиеся знаки Хартии тоже пропали. Вокруг стало темно, и такой темноты Лираэль никогда еще не видела. Это была самая настоящая темнота. Находясь в ней, трудно было даже представить себе, что где-то есть свет. Темнота навалилась на Лираэль, притупила все ее чувства. Только благодаря тому, что девушка крепко сжимала в кулаке шерсть Собаки, она понимала, что стоит на ровном полу и что Собака рядом.

— Не двигайся, — едва слышно шепнула Собака и даже слегка толкнула девушку боком для большей убедительности.

Запах Свободной магии усилился. Лираэль свободной рукой зажала нос, пытаясь не вдыхать чудовищную вонь. Другая рука Лираэль выпустила собачью шерсть и нащупала в жилетном кармане заводную мышь. Впрочем, у Лираэль не было уверенности, что даже этот хитрый прибор сможет отыскать дорогу отсюда до библиотеки.

Запах Свободной магии все усиливался. Знаки Хартии вихрились вокруг, как пурга. Их обычный теплый свет стал тусклым. Лираэль чувствовала, как вокруг нее вьются и кружатся потоки магии Хартии и Свободной магии и как они плетут какие-то заклинания, которые она не могла распознать.

Что-то сжалось от страха в животе Лираэль, и страх этот предательски начал расползаться по всему телу. Она хотела вдохнуть, хотела заставить себя дышать — вдыхать и выдыхать, чтобы успокоиться при помощи дыхания. Но воздух был слишком тяжелый, насыщенный странной магией, и этой магией Лираэль физически не могла дышать.

Затем в воздухе замелькали огни. Это были хрупкие шарики света, и из каждого торчало по тысяче крохотных иголочек толщиной, наверное, с волосинку. Они напоминали одуванчики. Светящиеся шарики относило в сторону, словно ветром, но никакого ветра Лираэль не ощущала. С появлением огоньков жуткая вонь Свободной магии начала понемногу отступать, а магия Хартии усиливалась. Лираэль осторожно, очень осторожно вдохнула.

При этом странном изменчивом пятнистом свете Лираэль разглядела, что находится в восьмиугольной большой комнате, построенной вовсе не из камня, как можно ожидать в самом сердце горы. Оштукатуренный потолок был разрисован, как ночное небо. Тяжелые дождевые тучи грозно надвигались на семь ярких звезд. А под ногами Лираэль, все еще босыми, лежал ковер. Такой мягкий и теплый, толстый синий ковер. Приятно постоять на нем после перехода по холодным и мокрым камням моста. В центре комнаты — великолепный стол красного дерева. Его тонкие ножки заканчивались серебряными подставками, каждая — в виде трехпалой человеческой ноги. На полированной поверхности стола в ряд стояло три предмета: маленькая металлическая коробочка размером с ладонь Лираэль, набор каких-то непонятных трубок и книга. Книга, переплетенная в темно-синюю кожу, с серебряными защелками. У Лираэль не было сомнений: стол и все, что на нем стоит, принадлежит к Высшей магии. Более того — стол находится в самом центре магии, в самом фокусе. Поведение светящихся шариков тоже подтверждало предположение Лираэль. Почти все они теперь плавали над столом, напоминая светящийся туман.

— Давай, иди, — сказала Собака и села на задние лапы. — Похоже, за этим мы и пришли?..

— Что ты хочешь сказать? — спросила Лираэль с подозрением. Она все еще не могла надышаться и сейчас вдыхала и выдыхала воздух через равные промежутки времени. Теперь она чувствовала себя в относительной безопасности. Хотя здесь, в этой комнате, было так много неизвестной ей магии и Лираэль не знала, для чего эта магия и откуда она. Вот Свободную магию девушка до сих пор ощущала на языке, словно она долго сосала металлический предмет. Этот привкус всегда держится долго.

— Двери открылись для тебя, тропа была освещена для тебя, стражники не убили тебя на месте, — перечислила Собака. Она посмотрела на Лираэль так, как будто знала нечто, о чем даже не догадывалась ее хозяйка. — Что бы ни лежало на столе, оно предназначено для тебя и уж точно не для меня. Поэтому я сяду тут и буду себе сидеть. А лучше, конечно, лягу. Разбудишь меня, когда соберешься уходить.

С этими словами Собака действительно улеглась на пол и потянулась всем телом. Затем свернулась калачиком на мягком ковре и заснула.

— Эй, Собака! Не спи! А что мне делать, если что-нибудь случится?

— Разбудишь меня, разумеется…

Лираэль в ужасе посмотрела на спящую Собаку, а потом на стол. Самое плохое, с чем она встретилась в библиотеке, была Стилкен. Но за последние несколько лет Лираэль встречала и другие опасности: свирепых тварей, старые заклинания Хартии, которые потеряли свою силу или стали непредсказуемыми. Видела она также механические ловушки и даже отравленные книжные переплеты. Все это было достаточно обычным для библиотеки. Но ничего похожего на то, перед чем Лираэль оказалась сейчас, она раньше не видела. Эти непонятные предметы, чем бы они ни были, охранялись чрезвычайно строго при помощи самой мощной магии. С такой магией Лираэль никогда раньше не сталкивалась.

42

Вы читаете книгу


Никс Гарт - Лираэль Лираэль
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело