Выбери любимый жанр

Лираэль - Никс Гарт - Страница 63


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

63

Моггет все еще спал, свернувшись тугим белым клубочком; его почти занесло листьями.

Сэм зевнул и попытался встать. Он забыл о своей ране, но тут его ногу пронзила такая боль, что юноша вскрикнул и чуть не упал. Это испугало Спрут, которая отскочила назад, насколько ей позволили путы. Сэм оперся о ствол дерева и пробормотал лошади что-то успокаивающее.

Моггет не проснулся. Не проснулся он и позже, когда Сэм перебинтовал свою рану и наложил на нее малое исцеляющее заклинание Хартии, чтобы уменьшить боль и не допустить воспаления. Кот продолжал спать, даже когда Сэм достал немного хлеба и мяса, чтобы позавтракать.

После еды Сэм почистил и оседлал Спрут. Другого занятия, кроме подбрасывания веток в огонь, у него не было, и Сэм решил, что пришло время выслушать очередную порцию оскорблений от Моггета.

— Моггет! Просыпайся!

Кот даже не пошевельнулся. Сэм подошел поближе и снова закричал: «Просыпайся!» Но Моггет и ухом не повел.

Наконец Сэм протянул к Моггету руку и легонько потряс кота за ошейник. Ничего не произошло, только Сэм ощутил, как взаимодействуют в кошачьем ошейнике Свободная магия и магия Хартии. Моггет продолжал крепко спать.

— Что же мне с тобой делать? — спросил Сэм, глядя на кота. Все это путешествие вышло из-под контроля. Всего три дня назад Сэм выехал из Билайзера, и вот он уже скитается вдали от больших дорог, он ранен, а компанию ему составляет создание Свободной магии — странное и потенциально весьма опасное. За этим вопросом последовал еще один, который Сэм боялся задавать себе: «Что теперь делать?»

Он не ожидал, что получит ответ хотя бы на один вопрос, но через секунду услышал, как спящий кот бормочет:

— Положи меня в седельную сумку. И разбуди, когда найдешь какую-нибудь приличную еду. Лучше всего рыбу.

— Ладно, — ответил Сэм, пожимая плечами. Поднять кота с земли, не потревожив при этом собственную больную ногу, было трудно, но в конце концов Сэму это удалось. Он бережно держал Моггета в руке. Он хотел положить кота в левую седельную сумку, но сначала проверил, не лежат ли там колокольчики и «Книга Мертвых». Сэму не нравилась идея, что кот может оказаться рядом с этими магическими предметами, хотя причину этого чувства он не смог бы объяснить.

Наконец Сэм осторожно положил Моггета в сумку, снаружи осталась только голова.

— Я собираюсь поехать через этот лесок на запад, а затем — по открытой местности — к лесу Синдл, — объяснил Сэм, подтягивая стремя и продевая в него ногу, чтобы вскочить в седло. — Через Синдл мы выйдем к реке Раттерлин и направимся на юг, а потом возьмем лодку, чтобы добраться до Квирра. Оттуда уже недалеко до Эджа, и, надеюсь, там мы найдем Ника. Это хороший план?

Моггет не отвечал.

— Так что день или около того проведем в этом лесу, — продолжал Сэм, собираясь с силами, чтобы вскочить в седло. Ему нравилось говорить о своих планах вслух — так они казались и более реальными, и более разумными. Особенно пока Моггет спал и ничего не подвергал критике. — Когда выберемся из леса, найдем какую-нибудь деревню или лагерь углежогов. Там купим все, что нужно в дорогу до Синдла. А уж в лесу, наверное, будут лесорубы или еще кто-нибудь.

Тут Сэм прыгнул в седло, и дыхание у него перехватило. Он с трудом сдержал крик боли. Вообще нога у него болела меньше, чем вчера, но не намного. И он чувствовал себя как-то странно, как в лихорадке. Надо быть осторожнее.

— Кстати, — сказал он, когда Спрут тронулась с места, — прошлой ночью ты говорил о ловушке молний, которую разыскивает Ник. Ты сказал, что не слышал раньше этого названия, а потом уснул. Интересно, она имеет какое-то отношение к некроманту?

— Некромант?! — немедленно прозвучало в ответ. Моггет выбрался из седельной сумки и прыгнул на седло перед Сэмом. Кот вращал головой, шерсть у него на спине стояла дыбом.

— Да не здесь. Я просто вспоминал, как ты рассказывал про ловушку молний. И мне интересно, имеет ли это что-то общее с Клорр, которая носит маску, или с другим некромантом, с тем… с которым я дрался.

— Ф-ф! — мрачно фыркнул Моггет и залез обратно в сумку.

— Ну, скажи мне что-нибудь, — взмолился Сэм. — Ты же не можешь спать целый день!

— Почему это не могу? — удивился Моггет. — Я спал целый год. И с тех пор ни разу не пробовал рыбы, которую, как я вижу, ты достать не в состоянии.

— Так что такое ловушка молний? — настаивал на своем Сэм, натягивая поводья так, чтобы заставить Спрут свернуть на удобную тропинку, ведущую на запад.

— Я не знаю, — мягко ответил Моггет. — Но мне даже звучание этих слов не нравится. Ловушка молний… То, что притягивает молнии? Конечно, это не может быть…

— Что? — спросил Сэм.

— Это может оказаться совпадением, — сонно пробормотал Моггет и закрыл глаза. — Может быть, твой друг просто ищет место, куда молнии ударяют чаще всего. Но ведь существуют силы, ненавидящие все, что связано с Хартией, кровью, Камнем. Я чую интриги и далеко идущие планы, Сэмет. И мне это совсем не нравится.

— И что же нам делать? — встревоженно спросил Сэм.

— Надо найти твоего друга Ника, — ответил Моггет, снова погружаясь в сон. — Пока он не нашел… что бы он там ни искал.

Глава тридцать вторая. МЕРТВЫЙ БРОДИТ ПО ЗЕМЛЕ…

Встревоженный предсказанием Моггета, Сэм пришпорил Спрут, и лошадь перешла на галоп. Поэтому они проехали безымянный лесок гораздо быстрее, чем предполагал Сэм. Уже к вечеру первого дня пути он увидел пологие зеленые холмы.

Это были срединные земли Старого Королевства, широкий пояс деревушек и овечьих ферм, тянувшийся через всю страну на север, почти до Эствела и Олмонда. В отличие от Синдла и севера Королевства здесь не было городов до самого Янила, который стоял в двадцати милях от западного берега реки Раттерлин. Во времена междуцарствия эти места были сильно опустошены, а при Короле Тачстоуне люди снова вернулись сюда. Но жителей в срединных землях теперь было намного меньше, чем во времена расцвета Королевства.

Маскировка теперь не нужна была Сэму. Он снял заклятие, превращавшее его в путешественника, и вернул себе свой обычный облик. Спрут с заляпанными грязью ногами и так была достаточно замаскирована — самая обыкновенная лошадь. Сэм не знал, на кого похож он сам. Одежда была грязной и пропотевшей. На всякий случай он заготовил историю о том, что он младший сын капитана торговой охраны из Билайзера и едет на Север. В окрестностях Чэйзела у него есть двоюродный брат, который обещал взять его на работу.

Сэм снова перебинтовал свою рану и надел другие брюки, целые, чтобы его забинтованная и перепачканная кровью нога не бросалась в глаза. Со своей хромотой он ничего не мог поделать. Больше всего пострадала шляпа Сэма — осталась без полей и стала совершенно неузнаваемой.

Выехав из леса, они почти сразу оказались в деревне, точнее, деревушке — в ней было всего семь домов. Где-то в окрестностях этой деревушки находился Камень Хартии. Сэм ощущал его присутствие за домами. Он подумал о том, чтобы найти Камень, — это помогло бы создать сильное исцеляющее заклинание. Но тогда жители деревни, несомненно, обратят на него внимание.

Постоялого двора в деревне не было. Впрочем, Сэм даже не мечтал о том, чтобы выспаться на кровати. У торговки он купил немного хлеба, свежезажаренного кролика и несколько мелких сладких яблок.

Все это время Моггет спал в застегнутой седельной сумке. Это было очень хорошо. Сэм бы не знал, как объяснить, почему он путешествует с белым котом. Лучше всего не привлекать к себе внимания.

Сэмет скакал, пока совсем не стемнело и Спрут не начала спотыкаться, попадая копытами в грязь по обеим сторонам дороги (или того, что в этих местах называлось дорогой). С помощью света Хартии, зажженного Сэмом, они нашли открытый сеновал, где и решили заночевать. Моггет по-прежнему спал, безразличный к тому, что его достали из сумки, а поэтому ему перепало немало грязи и от Сэмета, и от лошади.

Сэм попытался разбудить кота, чтобы разузнать еще что-нибудь о ловушке молний. Но колокольчик, связывавший Моггета, был слишком силен: едва кот шевелился, пытаясь проснуться, раздавалась усыпляющая мелодия. Крошечный Ранна вызывал сонливость даже у Сэма, если он оказывался слишком близко к колокольчику. Поэтому юноша быстро заснул рядом с котом в очень неудобной позе.

63

Вы читаете книгу


Никс Гарт - Лираэль Лираэль
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело