Выбери любимый жанр

Мистер Понедельник - Никс Гарт - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

— Где Волеизъявление? — спросил Полдень. Подойдя к Сьюзи, он схватил ее за волосы и поднял. Она кривилась от боли, стоя на цыпочках.

— Оно удрало, когда появился динозавр! — почти прокричала она. — Оно знало тайно путь отсюда! Только совсем узенький, нам не пройти…

— Какой облик оно приняло? — продолжал допрашивать Полдень. — И где находился тайно путь?

— Оно… оно превратилось в рыжую кошку, такую прямо оранжевую… И его легко отличить по длинным ушам! — всхлипывала Сьюзи. — Оно взобралось вон на то дерево… и пропало! Я не хотела делать то, что оно мне приказывало, оно меня заставило…

Полдень с отвращением бросил ее наземь.

— Нужно вам… это? — спросил он Заката и Рассвет.

Сьюзи не поднималась с земли. Она еще и вымазалась в грязи, только слезы прокладывали по щекам мокрые дорожки.

Рассвет отрицательно мотнула головой. Закат помедлил с ответом. Потом его лицо на миг озарилось легкой улыбкой, до того мимолетной, что Артур даже задумался — не привиделось ли.

— Ты, должно быть, из тех безответственных детей Дудочника, не так ли? — поинтересовался Закат. — Когда-то смертной была?

— Так точно, ваша честь, — всхлипнула Сьюзи. — Теперь я заправщица чернил шестого разряда.

— Почтенное занятие, — ответил Закат. — Можешь вернуться к своим обязанностям, Сьюзи Бирюза. Только для начала вымой-ка руки и лицо. Хотя бы вон в том ручейке…

Услышав свое имя, Сьюзи наградила Заката подозрительным взглядом, однако все же отбила очередной поклон и поднялась на неверные ноги. Лишь Закат и Артур пристально следили за тем, как она проследовала к ручейку и наклонилась умыться. Что до Артура, он сперва несказанно удивился ее нытью и верноподданническим мольбам, но теперь, заметив, что она устроилась у ручья точно в том месте, куда нырнула лягушка-Волеизъявление, он свое мнение изменил. Вот она повернулась ко всем присутствующим спиной, не давая рассмотреть свои руки, погруженные в воду. Артур крепко надеялся, что Волеизъявление не преминуло скользнуть к ней в ладони. Правда, приходилось ли рассчитывать на реальную помощь с его стороны? Не на глазах же у троих могущественных слуг Понедельника?

— Уничтожить этот офис, — велел Полдень сержанту-порученцу. Вытащив записную книжку, он нацарапал в ней что-то авторучкой, возникшей прямо из воздуха, и вручил листок сержанту. — Используй это, чтобы закрыть смотровое окно.

Я с моими полночными посетителями отведу Артура в Глубокий Угольный Подвал, — объявил Закат.

Он махнул рукой своим кладбищенского вида прислужникам, и те шагнули вперед.

— Ну уж нет, — возразил Полдень. — Это моя прямая обязанность. Со мной пока еще пребывают неограниченные полномочия, врученные нашим Хозяином!

— Которыми, я полагаю, ты был наделен для работы во Второстепенных Царствах, — доброжелательно заметил Закат.

— Эта деталь не уточнялась, — лучезарно улыбнулся Полдень. Повернувшись к Артуру, он приказал: — Вставай, мальчишка. Если пойдешь не рыпаясь, мне не придется применять к тебе силу. И советую помнить: тебе может быть причинена немалая боль, не имеющая отношения к попыткам отнять Ключ!

Закат покосился на Рассвет. Та пожала плечами.

— Полдень имеет право, — сказала она. — Я пойду с ним.

— Как скажете. Сестра… Брат… — Кивнув обоим, Закат щелкнул пальцами и указал вверх.

Его полночные посетители слегка кивнули и завернулись в плащи, после чего, вытянувшись по стойке «смирно», медленно левитировали по направлению к потолку. Достигнув верхушек деревьев, они дружно исчезли.

Артур проследил за ними взглядом. Когда он снова опустил глаза, оказалось, что Закат тоже исчез, а на него глядят Полдень с Рассветом. Ну?

Артур украдкой глянул на Сьюзи. Она уже отошла от ручья, но встретиться с нею глазами он не сумел. Он не взялся бы сказать наверняка, подобрала ли она Волеизъявление… и неожиданное сомнение посетило его. А что, если она попросту умыла руки — не только от грязи, но и от всяческой ответственности? Или, может быть, она и хотела бы ему помочь, да Волеизъявление успело сбежать?

— Полагаю, выбор у меня небогатый… — проговорил Артур медленно. Он поднялся на ноги и вскинул подбородок, не желая показывать им страх. — Я пойду.

Говоря так, он снова тайком покосился на Сьюзи. Она сидела на корточках, полуобернувшись к нему. Артур исхитрился подмигнуть ей — медленно, незаметно. Сьюзи в ответ поскребла пальцем горло и кашлянула. Артур сделал из этого вывод, что она сумела забрать Волеизъявление. Слабенькое, но все-таки утешение! Не то чтобы у него появилась хоть мало-мальски твердая надежда. Просто положение перестало казаться вовсе уже безнадежным.

Полдень махнул рукой, и сержанты заорали на подчиненных, отдавая приказы. Добрая дюжина металлических порученцев сомкнулась кругом Артура, образовав сплошное кольцо. Они были такие рослые и здоровенные и стояли так плотно, что ему наружу-то выглянуть не удавалось, куда там сбежать.

— Порученцы, сопровождающие пленного… налево… ме-е-е-едленным шагом… марш! — рявкнул какой-то сержант.

Металлические верзилы разом сделали шаг, и Артуру волей-неволей пришлось двигаться вместе с ними. Иначе его бы неминуемо смяли и затоптали. И от этого, как он почему-то подозревал, его даже Ключ бы не спас.

Еще он думал о том, что часть офиса будет, скорее всего, разрушена еще до того, как они все войдут в лифт… Кстати об этом лифте! Начать с того, что он никак не мог взять в толк, каким образом в небольшом лифте сумела поместиться такая толпа? Но вот порученцы подвели его ближе, и Артур увидел, что за знакомой дверью оказался… совершенно другой лифт. Многократно превосходящий размерами тот, на котором сюда прибыл он сам. Этот лифт был величиной со школьный актовый зал. И такой роскошный: полированное дерево по стенам, паркетный пол…

Посередине виднелось круглое возвышение вроде трибуны или командного мостика. Полдень и Рассвет прошли вперед и поднялись туда, а все остальные расположились перед «мостиком», выстроившись точно на параде. Тут Артуру удалось напоследок увидеть Сьюзи: она разговаривала с сержантом, собиравшимся уничтожать офис. Потом лифтовые дверцы захлопнулись и прозвенел звонок.

Вот когда Артур по-настоящему ощутил себя пленником. Беспомощным одиночкой в окружении врагов…

Полдень протянул перед собой руку, и прямо из ниоткуда возникла переговорная трубка. Он подтянул ее поближе ко рту и приказал:

— Нижняя Секция, двадцать двенадцать. Экспрессом!

Кто-то или что-то невнятно ответило ему из трубки. Полдень нахмурился.

— Ну так измените его маршрут! — велел он раздраженно. — Я неясно выразился? Экспрессом!

Лифт неожиданно мотнуло, и пол ушел у Артура из-под ног, буквально провалившись неизвестно куда. Мальчика швырнуло прямо на одного из порученцев, который, кстати сказать, продолжал стоять по стойке «смирно», как непоколебимый утес. А вот Полдня и Рассвет бросило на латунные поручни «мостика». Полдень недовольно нахмурился и снова потянул к себе переговорную трубку. Но говорить ничего не стал — просто сунул внутрь два длинных, изящных пальца и что-то дернул. Из трубки послышался сдавленный вопль, и Полдень неторопливо вытащил наружу… нос, зажатый и вывернутый его пальцами в белой перчатке. За носом последовали губы и подбородок… и вот наконец появилась вся голова, увенчанная помятой шляпой. У Артура начала тихо падать челюсть. Как такое возможно? В особенности при том, что переговорная трубка была уж никак не шире обычной консервной банки…

Но как бы то ни было, Полдень извлек человека целиком и бросил его на пол рядом с «мостиком», на котором стоял. Вытащенный оказался невысокого роста и толстым. Сюртук был ему слишком велик — до такой степени, что скверно заштопанные фалды попросту мели пол.

Полдень с высоты «мостика» наградил его убийственным взглядом.

— Лифтер седьмого разряда? — поинтересовался он.

— Никак нет, ваша честь, — проблеял коротышка. Артур видел, что он пытался храбриться, но получалось не очень. — Лифтер четвертого разряда…

32
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело