Выбери любимый жанр

Дымовое кольцо - Нивен Ларри - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

«К чему он ведет?» — подумал Марк, но вслух спросил:

— Ты думаешь, им нужен наш ГРУМ?

— Да нет, здесь совсем другое. Хотя и это возможно… Ты в последнее время не говорил с Гэввингом или Дебби?

— Им не по нраву моя компания. Как и тебе, Минья.

Минья не обратила внимания на его слова:

— Они пытаются выяснить, можно ли построить паровую ракету при помощи той металлической трубы, которую они вытащили с горящего дерева.

— Ага. — Теперь до Марка дошло. — Они могут построить нам машину, которая двигает деревья. Они могут уговорить всех нас отправиться в Сгусток. Так вот почему ты вдруг забеспокоился, Председатель? Мы можем потерять добрую половину племени. Лори до сих пор твердит, что нас очень мало.

— А тебе что нужно, Марк?

Марк мог бы пожелать себе жену или даже целых трех, но он не видел смысла говорить об этом Клэйву или Минье.

— Мне от Сгустка ничего не надо. Мы здесь. Двенадцать взрослых, двадцать детей, и мы счастливы, как думбо, на Дереве Граждан. Но не следует кричать об этом на все небо. Даже если в Сгустке размеров не держат, кто-нибудь еще, с других деревьев, может, и по сей день увлекается этим. Нельзя сказать, что здесь все идеально, но в целом неплохо. Мне бы совсем не хотелось стать чьим-нибудь размером.

— Именно этого я и боюсь, — кивнул Клэйв.

— Мы столько сил приложили, чтобы построить наше жилище, — сказала Минья. — Гэввинг знает, мы чуть не вымерли тогда. Как он может рисковать всем, чего мы добились за эти годы?!

— Кажется, мы думаем одинаково, — подвел итог Клэйв. — Ну? И что нам теперь делать?

Лори и Джеффер пропустили обед. Лори увела мужа на восток, подальше от хижин. Там, в темном чреве листвы и веточек, они начали делать детей.

Раскинувшись на подстилке, расслабившись впервые за много дней, Лори сорвала горсть листвы и сунула ее в рот Джефферу.

— Это напоминает тебе о днях молодости? — невнятно, жуя листву, спросил он.

Улыбка с ее лица мигом исчезла.

— Нет, — ответила она.

Он, хитро прищурившись, посмотрел на нее:

— Маленькие мальчики и девочки с Лондон-Дерева никогда не уходили далеко в листву?..

Она потрясла головой:

— Жизнь девушки на Лондон-Дереве отличается от жизни здесь. Когда юноши взрослели, они уже не нуждались в нас. Они ходили во внутреннюю крону. Женщины-разморы принадлежали любому мужчине. Джеффер, ты же сам все это прекрасно знаешь!

— Да. Именно так забеременела от Марка Минья, еще до того, как нам удалось вырваться оттуда.

Она перевернулась и прижалась к нему.

— А может, это не он? Любой мужчина может стать отцом карлика.

— Даже Разер не верит этому.

— Это беспокоит его?

— Ну да… Но ведь женщины на Лондон-Дереве все-таки имели детей? И были замужем?

— Да, но в этом случае им приходилось вести себя как разморы. А как еще мы могли соревноваться с теми женщинами? Если бы я захотела иметь детей, мне бы тоже пришлось стать чьим-нибудь размером. Поэтому я никогда не делала детей.

Джеффер заглянул жене в глаза, словно увидел ее в первый раз.

— Ты рада, что я пришел за тобой?

Она кивнула. Может быть, в окружающей их полутьме он не заметил, как она вся вспыхнула.

— Почему ты никогда не говорила об этом?

Вот это был и в самом деле глупый вопрос. Узнай он, как она в нем нуждается, он бы постоянно пользовался этим в спорах!

— Мы шли сюда говорить вовсе не об этом.

— А, так мы пришли сюда, чтобы поговорить?

— Что вы нашли на сгоревшем дереве?

— Мы ничего, собственно, и не скрывали. А, ну да, тебя же не было, когда Бус рассказывал, что мы там нашли. Мы вытащили оттуда целую кучу обгоревшего хлама… Металлическую штуку, чтобы резать дерево, крючья… Уйму всякой всячины. И металлическую трубу. Остальное сгорело. Я забыл, как он это называл, но все это можно заменить, кроме… Как же Бус назвал это? Какая-то проволока.

— Я хочу слетать в Сгусток.

— Я тоже. Но Клэйв не дозволит лететь сразу двоим Ученым. — Джеффер поцеловал ее в щеку. — Давай немного подождем, а потом будем пробивать наше предложение.

— А что насчет этой проволоки?

— Что-нибудь придумаем… Как ты думаешь, Клэйв позволит нам взять ГРУМ?

— Нет.

Она почувствовала, как он пожал плечами.

— Что ж, тогда полетим по методу лесорубов? — Она кивнула (при этом легко коснувшись его лба), а он продолжил: — Думаю, все граждане Сгустка выглядят так же, как лесные гиганты. Надо будет прихватить с собой кого-нибудь из них. Антон и Дебби с удовольствием отправятся с нами. Также возьмем с собой пару Сержентов, чтобы показывали дорогу. Ну, а защита… Мы не хотим рисковать ГРУМом в Сгустке, но можно захватить с собой серебряный костюм.

— Нет. Многие граждане будут против того, чтобы что-то менялось. Клэйв считает, что мы и так слишком близко подобрались к Сгустку. Он хочет, чтобы мы ушли подальше на запад. И Марк с ним согласен.

— Да, я уже говорил с Марком. Древесный корм! Без него мы не сможем воспользоваться серебряным костюмом… Лори, Клэйв хочет, чтобы мы ушли на запад?

— А ты как думал?

— Но мы еще так мало знаем. А, ладно, забудь. Посмотри лучше, что ты упустила, когда была маленькой девочкой…

Несмотря на то что по Дереву Граждан катилась настоящая волна споров и разногласий, всех объединяло одно желание — летать.

Немало помогли девушки Сержентов. Из ветвей и кусочков ткани, сделанной на ткацких станках, расположенных сразу под главной ветвью, они смастерили крылья. Кэрилли работала спокойно, движения ее были уверенными, опытными, но при этом она не произносила ни слова. Мишел и Карлот, наоборот, все старались объяснить и исправляли ошибки детей, которые пытались превзойти их. Работа спорилась. Гражданам придется носить свои старые рубашки и брюки еще полгода (на изготовление ткани уходит много времени), но зато через двенадцать дней было готово двадцать четыре крыла.

Джеффер взял с собой Мишел, Минью, Гэввинга и восьмерых детишек постарше. На лифте они вместе поднялись к середине дерева. Остальные дети с рвением крутили жернов, зная, что следующая очередь — их.

Джеффер осторожно отбирал детей для первого полета. В его группу входили те, кто не побоялся перебраться к пруду в тот день, когда они увидели горящее дерево. Но тогда были тросы, за которые можно уцепиться. Сейчас под рукой — лишь кора, к которой плотно приникли некоторые из ребятишек.

Разер прыгнул, полетел и немедленно понял: крылья — это то, чего ему так не хватало в жизни. Джилл выглядела так, будто шла навстречу смерти, но когда на ее лодыжках закрепили крылья и она увидела, что Разер уже в небе, она тоже полетела. Мишел выступала в роли инструктора. Джеффер учился, как отталкиваться от воздуха, как поворачивать. А когда небо заполнилось крылатыми взрослыми и детьми, остальные судорожно сглотнули, отцепились от коры и полетели за ними.

Целый оборот Солнца они резвились в небе. Взрослым пришлось приложить немало усилий, чтобы затолкать детишек обратно в лифт. Арт превратил это в игру: он не давался до тех пор, пока Джеффер и Гэввинг не навалились на него сразу с двух сторон и не содрали крылья. На востоке всходило Солнце, когда они наконец собрали всех детишек вместе.

Тогда Джеффер отослал всех вниз, сам же остался.

— Хочу кое-что отремонтировать. Пошлите лифт обратно, когда спуститесь.

— Кенди, именем Государства. Привет, Ученый.

— Привет, Кенди.

— Как поживают ваши беженцы?

— Четверо из Сержентов уже почти оправились. Одна девочка, Кэрилли, выглядит вроде бы нормально, только все время молчит.

— Это шок. Она поправится. Когда я смогу увидеться с ними?

— Кенди, я хотел прокатить Мишел на ГРУМе, но Председатель строго-настрого запретил. Он боится, что они могут попытаться украсть ГРУМ.

— Ерунда. А как считают остальные члены вашего племени?

— Мы разделились примерно пополам. Половина из нас хочет слетать проведать, что там творится в Сгустке. У них там есть одно такое место… Рынок?.. где мы можем достать все, что угодно. Это Серженты рассказали нам.

12

Вы читаете книгу


Нивен Ларри - Дымовое кольцо Дымовое кольцо
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело