Выбери любимый жанр

Самозванцы. Дилогия (СИ) - Шидловский Дмитрий - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

– Ох, нарвется товарищ генерал, чую, – в голосе Крапивина зазвучала скрытая угроза.

– Нарвется, – подтвердил Басов. – Но это не наша с тобой забота. Нам с тобой для начала еще живыми из этой заварухи выйти надо.

ГЛАВА 6Отправка

Наступил день отправки. Группа собралась в том самом зале, за которым находилось «окно». Со стороны экспедиция выглядела, должно быть, странно. Люди Мухина были одеты и вооружены, как и положено спецназовцам начала двадцать первого века. Тем резче контрастировало с камуфляжем облачение Крапивина, Басова и Чигирева. Все трое были одеты в кафтаны, широкие штаны, сапоги и островерхие шапки, сшитые в мастерской ФСБ по имеющимся в распоряжении Московской оружейной палаты образцам. А вот оружие у всей троицы было подлинное. Сабли и кинжалы – как раз те, что подобрала группа Крапивина на месте боя первой экспедиции. Под их одеждой и в дорожных мешках – смертоносные «сюрпризы» двадцать первого века. Экипировка агентов была результатом совместного творчества Чигирева и Крапивина, и если носить средневековую одежду вся троица научилась довольно быстро, то с «сюрпризами» Чигиреву и даже Басову пришлось повозиться. Провожающие были в своей обычной одежде: Селиванов в полевой форме, а Алексеев в белом халате, накинутом поверх гражданской одежды.

– Ну что, братцы, – Селиванов усиленно старался играть роль «отца‑командира», – думаю, построения проводить не будем. К черту эти формальности. Задачи поставлены, цели ясны, удачи вам.

– Благодарю, товарищ генерал, – сухо ответил Крапивин.

Селиванов посмотрел на него исподлобья, после чего произнес уже более официальным тоном:

– Жду отчетов согласно утвержденному плану. В случае если вы не выйдете на связь в установленное время, группа Мухина займется поиском вас. Но, как вы помните, вступать в боевое столкновение с местным населением и вообще демонстрировать свое присутствие они не могут. Хватит нам той бойни, что вы устроили в тот раз. Всё, действуйте.

Селиванов пожал руку Крапивину, Басову, Чигиреву, чуть задержавшись и словно желая ему что‑то сказать, потом Мухину, сделал шаг назад и сказал:

– В добрый час.

Басов нагнулся, поднял с пола седельную сумку и первым двинулся к двери, за которой скрывалось «окно». Следом потянулись остальные. Они вошли в обитую сталью дверь, миновали комнату с отсутствующей стеной и оказались в осеннем лесу. Листья на деревьях уже облетели. Было прохладно. С хмурого неба сыпал мелкий Противный дождик. По всему было видно, что здесь уже поздняя осень. Людей, пришедших из лета, такая погода не обрадовала. Чигирев зябко поежился. Крапивин смерил его презрительным взглядом.

Неподалеку от «окна» стояли на привязи осёдланные лошади. Их Басов с Крапивиным завели сюда из здания института ранним утром. Подполковник усмехнулся, вспомнив, с каким трудом они заводили коней в лифт. Приладив седельную сумку к седлу, Басов взял своего коня под уздцы и двинулся вперед. За ним последовал Крапивин. Чигирев чуть замешкался, затягивая упряжь, потом отвязал лошадь и, испытывая неимоверное чувство облегчения от того, что пока еще можно идти пешком, пустился вдогонку Басову. Следом потянулась группа Мухина.

Метров через сто отряд миновал страшное изваяние болотного цвета, чрезвычайно напоминавшее лешего. При приближении людей чудище повернулось в их сторону и грозно заухало и засверкало глазами. Кони тревожно заржали и попятились. Путникам с трудом удалось их успокоить.

– Что это? – удивленно спросил Чигирев, указывая на неведомое чудо‑юдо.

– Да это мы месяц назад разместили, на слушай если кто из местных сюда забредет, – пояснил Крапивин. – Они же все от мала до велика в нечистую силу верят. Так что если увидят, за сто верст обходить будут. А устройство несложное, на сенсорах. Регистрирует любое движение живого существа. Мы восемь штук по периметру разместили.

– Неглупо, – похвалил Чигирев.

Дальше группа двигалась в полном молчании, Мерно постукивали копыта лошадей, скрипели по жухлой траве сапоги и десантные ботинки да изредка позвякивала амуниция века шестнадцатого и века двадцать первого.

Примерно через два часа лес расступился, и отряд вышел к размытой грунтовой дороге с узкими колеями, наполненными водой. Крапивин повернулся к Чигиреву.

– Московский тракт? – полуутвердительно спросил он.

– Похоже, – кивнул историк.

– Ну, вот и дошли, – на лице у Мухина почему‑то отразилась печаль. – Удачи, командир.

– Не хорони, – буркнул Крапивин. – Всё будет в порядке.

Басов с легкостью влетел в седло.

– Будет лясы точить, – бросил он. – Ехать надо. Дорога дальняя.

Чигирев посмотрел на фехтовальщика и поразился увиденному. Перед ним на гнедом жеребце сидел настоящий русский средневековый дворянин: осанистый, надменный, грозный. Раньше историк никогда не видел Басова таким. Чигирев воспринимал его как инструктора по фехтованию и верховой езде, двум дисциплинам, которые, мягко говоря, не слишком давались историку. Надо сказать, что за весь месяц обучения, превращенный Басовым в ад для своих подопечных, он представал перед Чигиревым в разных ипостасях. Был и мягким наставником, терпеливо объяснявшим особенности старинного ратного ремесла, и холодным педантичным инструктором, сухо выдававшим информацию, и суровым старшиной, жестко распекавшим за неправильно затянутый ремешок в конской упряжи. Но ни разу, ни на секунду Басов не прекращал быть человеком начала двадцать первого века. А тут вдруг преобразился в личность из совсем иной эпохи.

Поймав на себе недовольный взгляд его колючих глаз, Чигирев неохотно полез в седло.

Крапивин уже взгромоздился на свою лошадь, специально подобранную Басовым под немалый вес подполковника. Он отсалютовал на прощание Мухину и пришпорил коня. Вскоре по правую руку от него уже ехал Басов, а по левую – Чигирев. Около четверти часа всадники двигались молча, но потом историк заговорил:

– Странно, вроде другой мир, другое время, а ничего такого не ощущается.

– А чего «такого» ты бы хотел ощутить? – передразнил его Басов.

– Не знаю, – пожал плечами Чигирев. – Всё же другая эпоха. В психологическом смысле другая. Люди здесь иначе мыслят, иначе живут.

– Да всё то же, – отмахнулся Басов. – Воздух вон чистый, это да. Изгадить еще не успели. Технических возможностей пока не хватает. По той же причине всяких смертоносных игрушек, к которым Вадим привычен, еще не напридумывали. А в остальном люди как люди.

– Не скажите, Игорь Петрович, – покачал головой Чигирев. – Я, например, хотя давно изучаю эту эпоху, многого в ней не понимаю. Вот простейший пример. Если мы действительно в каком‑нибудь тысяча пятьсот девяносто девятом году, то со смерти Ивана Грозного еще двадцати лет не прошло. Считайте, нам придется встретиться с его современниками. Так вот, тридцать с небольшим лет назад Иван Грозный пришел в Новгород, обвинил новгородцев в измене и вырезал большинство населения. А потом пошел с той же целью на Псков. Резня не состоялась только потому, что царя пристыдил один юродивый. Вышел навстречу царю с куском сырого мяса во рту. Иван его спрашивает: «Ты почему мясо ешь, пост ведь?» А тогда пост был. А юродивый ему и отвечает: «А ты, царь православный, человечиной питаешься». Иван устыдился и не стал устраивать резню в Пскове. Но суть не в этом. Интересно другое. Все знали, что царь едет карать город. Но никто и не подумал сопротивляться или бежать. Все сидели и ждали. Некоторые говорят, что это от того, что у псковичей и новгородцев пассионарность была низкая, воля к сопротивлению отсутствовала. Но вот через несколько лет те же самые псковичи выдержали тяжелейшую осаду войск Стефана Батория. И сражались героически, и воля к сопротивлению откуда‑то взялась. Я думаю, дело тут в том, что Иван Грозный был для псковичей «свой», православный. А Баторий «не свой», католик. И от своего, «природного» царя они были готовы любую муку терпеть и смерть принять. А от чужого их мировоззрение требовало защищаться всеми способами, пусть даже он не нес ничего дурного. Ведь, по воспоминаниям современников, Баторий был очень хорошим королем, отважным рыцарем, достойным человеком. Но Русь его не приняла и осталась верна царю‑убийце. Вот этот‑то психологический феномен меня и удивляет больше всего.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело