Выбери любимый жанр

Узор отношений - Зинкевич-Евстигнеева Татьяна Дмитриевна - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

Вспомните старинный анекдот про деда и бабку. Лежа на печи, бабка вдыхает о молодых годах. Как, дескать, тогда ее дед любил, как ухаживал. Куда все подевалось?! Дед пробовал ее не слушать – да никак, все равно спать мешает. Тогда говорит он бабке: «Ладно, не ворчи, давай все обратно вернем! Я пойду за околицу и стану ждать тебя на завалинке, а ты выходи, как будто на первое свидание. Согласна?». Бабка обрадовалась, ныть перестала, подобралась, да быстрее деда за дверь выпроводила. Отправился дед на завалинку, присел, папироску скрутил, закурил. Ждет час, ждет другой. Терпеливым дед оказался! Да и то верно – ведь сам про первое свидание упомянул. На третий час плюнул, устал ждать и домой побрел. Входит в избу, а его бабка у зеркала сидит. Платок расписной накинула, глаза потупила. «Ты что ж, – дед говорит, – ко мне не пришла! Я ж тебя аккурат три часа прождал, весь табак выкурил! Замерз да посмешищем стал! Что с тобой стряслось?!». А бабка его краской покрылась, и потупив глаза отвечала: «А меня, милый, мама не пустила!».

Воспоминание о первых чувствах, разыгрывание любовных импровизаций, – все это инструменты для поддержание видимой Красоты Узора отношений. Игнорировать или лениться использовать эти инструменты нельзя. Но и злоупотреблять, или преувеличивать их значение, тоже не стоит. Красота Узора поддерживается мерой.

Красота невидимая доступна для постижения не глазам, не ушам, но сердцу. Скрытые глубокие чувства, движения души, проявлении заботы о любимом втайне, постоянные невысказанные мысли о благе другого, – многие явления невидимой Красоты так и остаются тайной даже для самых близких. Чтобы увидеть невидимою Красоту нужно обладать особой чуткостью сердца.И что же, говорите вы, мы так никогда и не увидим эту пресловутую «невидимую Красоту Узора»? Конечно же, увидим, друзья. Она открывается через ощущение незримого присутствия любимого человека в нашей жизни. Это нелегко передать обычными словами, поэтому я обращусь к сказке. Лучше всего это ощущение передано в истории Клоринды и Живлея, и описано Андреем Владимировичем Гнездиловым. Итак, послушайте эту сказку своим сердцем.

Клоринда

Ах, какая красавица была графиня Клоринда! Стоило раз взгля-

нуть на нее, чтобы потом она снилась целую неделю… Гово-

рили, что даже зеркала в ее замке лопались от восторга,

если она задерживалась перед ними несколько дольше часа.

Поклонники приезжали к графине с раннего утра, и гости-

ная перед ее покоями превращалась в сад. Каких ей только цветов не-

преподносили!

Тут были и розы, и магнолии, и нарциссы, и лилии… Но могло ли

благоухание их сравниться с ароматом комплиментов, которые изли-

вались Клоринде, а их краски смели ли соперничать с драгоценными

тканями нарядов гостей?

Как только графиня садилась за стол, чудесная музыка услаждала

слух ее, и птицы спешили прочь от замка, наверное, стыдясь своего\'

пения.

Много знатных вельмож искало руки Клоринды. Торжественно и

важно они вступали в замок под громкие звуки фанфар, но уезжать им

приходилось тихо и незаметно. Никто не мог добиться ее благосклон-

ности. Красавица принимала все проявления чувств, как дань, отвечая

на них лишь милостивой улыбкой, так что женихов даже прозвали “охот-

никами за улыбкой”.

Среди кавалеров Клоринды, однако же, выделялись четверо, кото-

рые составляли ее постоянную свиту. Один был поэт, воспевавший гра-

финю в стихах и находивший бесконечные сравнения для ее красоты.

Другой – музыкант, сочинявший грустные и веселые мелодии в зависи-

мости от настроения Клоринды. Третий – художник, изображавший

на своих картинах только ее. А четвертый… Вот, пожалуй, о нем-то и

нечего сказать. Какими достоинствами он обладал и почему графиня

взяла его в свою свиту, было совершенно непонятно. Звали его Жив-

лей, не обладал он никакими видимыми талантами, казался неуклюжим

и большей частью молчал, грустно поглядывая на Клоринду.

В шумном, блестящем обществе, окружавшем графиню, он всегда

оставался незаметным, но стоило ему уйти или не принять участие в

очередном развлечении, у Клоринды тотчас же портилось настроение.

– Куда опять подевался этот несносный Живлей? – спрашивала

она хмурясь, и сама не могла понять, зачем он ей нужен. Живлея нахо-

дили, и все становилось на свои места, а виновник переполоха немед-

ленно забывался. Однажды Клоринда позвала его к себе и прямо спро-

сила:

– Может быть, ты колдун? Скажи, что ты делаешь и почему в твое

отсутствие мне начинает казаться, что благополучие так же покидает

меня?

Живлей посмотрел ей в глаза и тихо сказал:

– Я люблю Вас.

– Ну и что? – продолжала графиня. – Все меня любят, и я сама

тоже. Не в этом же дело.

– Но у каждого своя любовь, – промолвил юноша.

– Ты просто не хочешь говорить, – рассердилась графиня, – все

равно, не думай, что я не могу без тебя обойтись.

Живлей опустил голову и ничего не ответил. На следующий день он

уехал из замка. И что же Вы думаете? Клоринде стало ужасно не везти.

Да и не только ей. Поэт, сначала обрадовавшийся уменьшению числа

своих соперников, хотел сочинить прекрасные стихи, но почему-то не

смог. В голове его вертелись старые рифмы, но ни одной новой строчки

не выдумывалось. Музыкант начал играть какую-то песенку, но вдруг

почувствовал, что ужасно фальшивит. Художник же спутал краски и

нарисовал лицо Клоринды зеленым.

Да что там! Комплементы остальных поклонников графини стали

казаться ей такими скучными, что она заткнула уши. Но все-таки Кло-

ринда решила справиться сама со своими неудачами. Не посылать же за

Живлеем! Это было уже выше ее гордости. Проходили дни, а никаких

перемен к лучшему графиня не могла заметить. Более того, она стала

плохо спать, и ей даже показалось, что она подурнела. В самом деле,

первым признаком явилось то, что зеркала уже не лопались, сколько бы она ни стояла перед ними.

Конечно же, все это так огорчало Клоринду! Она даже чуть не отказалась от приглашения на бал, который устраивал в горном дворце старый, мудрый министр. А

там предполагался грандиозный праздник, в заключение которого дол-

жен был решиться вопрос, кого считать первой красавицей королевст-

ва. Да, действительно, бал оказался необыкновенным. Самые искусные

музыканты исполняли самые прекрасные мелодии, самые роскошные

угощения стояли на столах, самые веселые шуты забавляли гостей. Все

было самое, самое! И в первую очередь, дамы – прелестнейшие краса-

вицы собрались на этот праздник. И вот, когда гости устали веселиться

и последний фейерверк погас среди причудливых скал, хозяин дворца

обратился ко всем собравшимся:

– Глаза мои разбегаются и не могут различить достойнейшую из

дам, которую мы должны признать сегодня первой. Однако Вы все

согласитесь со мной, что лучшим и единственным венцом для красоты

является любовь. Ведь потому красота и восхищает нас, что обладает

силой пробуждать чувства. В этом дворце есть волшебный грот. Хрус-

тальные сталактиты свисают там с высокого потолка и с них стекает

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело