Охотники Гора - Норман Джон - Страница 39
- Предыдущая
- 39/87
- Следующая
Вьерна не ответила.
Марленус поднялся на ноги, и я с трудом последовал его примеру. Он снял с себя плащ и набросил его мне на плечи.
— Благодарю, убар, — с чувством произнес я, оборачивая плащ вокруг тела наподобие туники.
Марленус, как всегда, излучал царственное величие. Он действительно был убаром из убаров.
— Привяжите эту женщину к деревянной раме, — сказал он, указав на Вьерну.
Четверо мужчин, широко разведя разбойнице руки и ноги, привязали ее к деревянным балкам кожаными ремнями, которыми совсем недавно стягивали мои щиколотки и запястья. Она лежала на том самом месте, где до этого пришлось лежать мне.
Марленус смотрел на нее сверху вниз.
— Ты доставила мне много неприятностей, разбойница, — сказал он.
Остальных девушек-пантер, за исключением Миры, связали вместе: их соединяла длинная веревка, перетягивающая правую щиколотку каждой.
— Но хотя ты и разбойница, — продолжал Марленус, — ты все же остаешься женщиной.
Вьерна подняла на него удивленный взгляд.
— Именно поэтому, — заключил великий убар, — я не повесил тебя прямо здесь же, на одном из этих деревьев.
Она продолжала пристально смотреть на него. Их взгляды встретились.
— Возблагодари судьбу, что ты женщина. Только это спасло сейчас твою жизнь.
Кулаки Вьерны напряженно сжались. Она попыталась пошевелиться, но кожаные ремни держали надежно.
— Да, — глядя на нее сверху вниз, повторил Марленус, — только то, что ты женщина, спасло твою жизнь.
Мне показалось, что в обращенных к Марленусу глазах Вьерны, гордой, неприступной Вьерны, блеснули слезы. Она поспешно отвернулась. Значит, только ее пол спас ей жизнь. Ее пощадили только потому, что она женщина!
— Мне известно, что скоро в этой части леса появится новая банда женщин-пантер, очень многочисленная, — сообщил я. — Нужно уйти отсюда до их появления.
Марленус рассмеялся.
— Ты имеешь в виду разбойниц Хуры? Их нанял я.
Вьерна застонала от переполнившего ее бешенства. Марленус окинул ее безразличным взглядом.
— Я решил, что они могут оказаться полезными в моей охоте. — Он указал на Вьерну носком сапога. — Но вот эта девица, — продолжал он, кивнув в сторону Миры, — оказалась для нас полезнее всех остальных. На мои деньги Хура сколотила себе, наверное, самую сильную в лесу банду. Те же деньги помогли мне расположить к себе и Миру, не последнего человека вот в этой банде. — Он окинул взглядом связанных разбойниц.
— Мира получила еще не все золото, — напомнила бывшая соплеменница Вьерны.
— Да, — согласился Марленус и, достав из-за пояса увесистый кожаный кошель, протянул его девушке.
— Благодарю вас, убар.
— И за это она выдала вам месторасположение лагеря Вьерны и зону обитания ее банды, — уточнил я.
— Совершенно верно.
— А что с моими людьми, оставшимися в лагере? — спросил я.
— Сначала мы пришли в лагерь, — ответил Марленус. — Там мы и освободили их.
— Хорошо.
— Но их головы уже успели обрить, — добавил Марленус.
Я пожал плечами.
— Некоторые из них, по-видимому, разбойники? — поинтересовался Марленус.
— Эти люди пришли со мной, — ответил я. Марленус рассмеялся.
— Мы освободили их всех, — сообщил он.
— Большое спасибо, убар. Я в долгу перед вами, — сказал я.
— Как вы собираетесь с нами поступить? — вмешалась в наш разговор Вьерна.
— Рабыне не подобает проявлять любопытство, — напомнил ей Марленус. — Ты можешь быть сурово наказана за это.
Вьерна стиснула зубы; она буквально кипела от ярости.
— Мы оба друг у друга в долгу, — вернулся к разговору Марленус, кладя руки мне на плечи. Он еще не забыл свое возвращение на трон Ара.
— Вы изгнали меня из Ара, — напомнил я ему, — и отказали мне в хлебе, соли и очаге.
— Верно, — согласился Марленус, — поскольку некогда ты похитил священный Домашний Камень Ара.
Я промолчал.
— Верные люди, — продолжал Марленус, — сообщили мне, что ты отправился в северные леса. — Он усмехнулся. — Я надеялся тебя здесь встретить, хотя и в несколько ином виде. — Он взглянул на выбритую полосу у меня на голове.
Я раздраженно отвернулся.
— Не огорчайся: не ты первый и не ты последний, кто попадает в руки лесных разбойниц, — миролюбиво заметил он. — Хочешь надеть шапку?
— Нет, — ответил я.
— Пойдем с нами в лагерь, к северу от Лауриса, — предложил Марленус. — Ты будешь принят там подобающим образом.
— Надеюсь, ваш лагерь не является частью Ара, с его традициями и законами? — осведомился я.
— Нет, — рассмеялся Марленус. — Ар только там, где хранится его священный Домашний Камень. Пойдем, — повторил он, — ты будешь желанным гостем. Обещаю никак не притеснять тебя и не унижать твоего достоинства.
— Вы очень любезны, — отозвался я. — Даже не верится!
— Ну, не будь таким язвительным, — улыбнулся Марленус.
— Хорошо, — кивнул я.
Я огляделся по сторонам и заметил Миру. Она уже надела пояс и нацепила на него охотничий нож. В руках девушка держала короткое копье.
— Мира проявила большую сообразительность, — сказал я. — Она сообщила, будто вы и ваши люди оставили леса и возвратились в Ар. Представляете, она даже сочинила, будто вы отреклись от Талены, и в доказательство предъявила фальшивый документ, сделанный, очевидно, с большим мастерством.
Взгляд Марленуса внезапно посуровел.
— Простите меня, убар. — Я уже все понял без слов.
— Документ настоящий, — сказал Марленус. — Действуя через Миру, с которой я поддерживал связь, Талена с ведома Вьерны умоляла меня выкупить ее. Немыслимый для свободной женщины поступок!
— Значит, вы действительно отреклись от нее?
— Безусловно. И даже юридически закрепил это. И давай поговорим о чем-нибудь другом. С меня достаточно позора. Я поступил так, как требовал мой долг, долг воина, отца и убара.
— Но как же Талена? — не выдержал я.
— Кто такая? — спросил Марленус. — О ком ты говоришь?
Я молчал. Марленус обернулся к Вьерне:
— Насколько я понимаю, именно у тебя находится девушка, рабыня, которую я когда-то знал.
Вьерна не ответила.
— Я хочу освободить ее, — продолжал Марленус. — Ее доставят в Ар и, вероятно, поселят в одной из комнат во дворце убара.
— Вы заберете Талену с собой? — спросил я.
— Ей назначат соответствующий пансион и отведут комнату во дворце, — ответил Марленус.
Вьерна подняла на нас глаза.
— Рабыня недалеко от обменного пункта, — сказала она. — Ее держали там.
— Хорошо, — царственно кивнул Марленус.
Вьерна не сводила с него глаз.
— Удача никогда не изменяет вам, Марленус из Ара? Вы не знаете поражений?
Марленус окинул ее безразличным взглядом и отошел посмотреть на выстроенных в ряд остальных разбойниц банды. Они стояли неподвижно, связанные все вместе длинной веревкой, протянувшейся от щиколотки правой ноги одной девушки к другой. Марленус внимательно осмотрел их, ненадолго задерживаясь возле каждой и время от времени поднимая кому-то из них подбородок, чтобы лучше рассмотреть лицо.
— Красавицы, — наконец заметил он.
Девушки не сводили с него испуганных глаз. Он обернулся к своим людям:
— Многие ли из вас захватили собой рабские ошейники?
Ответом ему был дружный смех.
— Да, мои красавицы, — он обвел глазами длинный ряд разбойниц, — мы считали вас более предусмотрительными.
Пленницы обменялись озабоченными взглядами.
— Ну что ж. Тогда наденьте на них ошейники убара, — распорядился Марленус.
Охотники поспешили к пленницам и защелкнули на горле каждой из них металлические ошейники с инициалами убара Ара.
Марленус вернулся к Вьерне, привязанной к брусьям лежащего на земле каркаса.
— А для меня, убар, ошейника не нашлось? — с вызовом осведомилась она.
— В лагере, прелесть моя, у меня найдется для тебя все, что нужно, — пообещал Марленус.
Убар держался с разбойницей подчеркнуто учтиво, как с женщиной, а не как с достойным противником.
- Предыдущая
- 39/87
- Следующая