Племена Гора - Норман Джон - Страница 5
- Предыдущая
- 5/122
- Следующая
Двое вооруженных стражников ввели в зал темнокожую рабыню с длинными черными волосами. Руки невольницы прикрутили к бедрам, запястья перекрещивались за спиной. Стражники вытолкнули ее на середину зала.
— Посыльная, — объяснил один из них.
Самос бросил на меня быстрый взгляд. Затем он обернулся к сидящему за столом человеку в одежде врача и приказал:
— Расшифруй послание. На колени! — добавил он, обращаясь к невольнице.
Девушка опустилась на колени.
— Ты чья? — Самос горой возвышался над рабыней.
— Твоя, хозяин, — пролепетала она. Дарить посланницу адресату считалось хорошим тоном.
— Кому ты принадлежала раньше?
— Меня купили на аукционе в Торе. Мой хозяин не называл своего имени.
Некоторые города наподобие Тора скупали девушек у владельцев караванов, а потом перепродавали с небольшой накруткой. Воинам выплачивалось небольшое вознаграждение за захваченных в плен красоток. Здоровая молодая женщина стоила один серебряный тарск.
— Ты не знаешь, кто тебя приобрел и зачем? — уточнил Самос.
— Нет, хозяин.
Разумеется, она не знала содержания доставленного послания.
— Как тебя зовут? — спросил Самос.
— Веема, если хозяину приятно это имя.
— Какой был твой номер в пеналах Тора?
— 87432, хозяин.
Член касты врачей положил руки на голову девушки. Она закрыла глаза.
— Выходит, — обратился я к Самосу, — ты не знаешь, от кого это послание?
— Нет.
Врач приподнял длинные волосы девушки и приставил бритву к ее шее. Голова рабыни дернулась вперед.
Самос отвернулся. Он показал мне на человека в дальнем конце низкого стола. Гость не прикасался ни к вину, ни к паге. На незнакомце были редкие в Порт-Каре каффия и агал. Каффия представляла собой сложенный треугольником отрез ткани, которым закутывали голову. Один конец прикрывал шею, два других ниспадали на плечи. На голове такой платок держался при помощи длинного шнура, агала. По количеству и расположению петель можно было определить, к какому племени принадлежит владелец.
— Это Ибн-Саран, торговец солью из речного порта Касры, — представил гостя Самос.
Гор славился красной солью касра, получившей название по месту ее добычи. Выносливые кайилы доставляли на поверхность тяжелые цилиндры из глубин секретных шахт. Каждый цилиндр весил десять камней, около сорока фунтов, или один горианский «вес». Попадались кайилы, способные поднимать до шестнадцати цилиндров. Как правило, старались не грузить более десяти. Разумеется, грузили только четное количество цилиндров, иначе скотина могла потерять равновесие. Неправильно груженный кайил может даже упасть.
— Недавно Ибн-Саран услышал много необычного, — сказал Самос.
— Благородный Самос бесконечно добр, — склонил голову Ибн-Саран. — Его гостеприимство не знает границ.
Я протянул руку, и Ибн-Саран дважды потерся ладонью о мою ладонь.
— Для меня большая честь познакомиться с другом Самоса из Порт-Кара, — почтительно произнес Ибн-Саран. — Да не пересохнет вода в твоих бурдюках. Пусть у тебя всегда будет вода.
— Да не пересохнет вода в твоих бурдюках. Пусть у тебя всегда будет вода, — отозвался я.
— Не угодно ли будет тебе, благородный Ибн-Саран, повторить моему другу то, что ты услышал в Касре?
— Эту историю рассказал мальчик, погонщик кайилов. На его маленький караван обрушилась песчаная буря, и один кайил, обезумев от ужаса, порвал упряжь и бросился в темноту. Мальчишка по глупости побежал следом. Кайил был навьючен бурдюками с водой. К утру буря утихла. Мальчишка вырыл траншею, а в лагере сделали колесо.
Траншеи обычно делают глубиной от четырех до пяти фунтов и около восемнадцати дюймов в ширину. На солнце температура песка достигает ста семидесяти пяти градусов по Фаренгейту. Женщины-кочевницы бросают на камни железные пластины и жарят на них еду. На глубине одного-двух футов температура понижается до пятидесяти градусов. Но самое главное — траншея спасает от солнца. В правильно выкопанной траншее воздух редко прогревается более чем до ста сорока градусов даже в стране дюн. Копать, разумеется, надо перпендикулярно движению солнца, чтобы как можно дольше находиться в тени.
В одиночку и без воды по пустыне не ходят. Любопытно, но именно отсутствие воды является причиной прохладных, а иногда и просто холодных ночей. Таким образом, оказавшийся в пустыне человек передвигается только по ночам. Важнейшим для выживания условием является сохранение запасов жидкости в организме. Поэтому люди стараются меньше двигаться и не потеть.
Колесо — это схема поиска. Пастухи, стражники и погонщики кайилов расходятся из лагеря по спицам воображаемого колеса. Поисковики оставляют на песке или камнях знаки, указывающие в сторону лагеря. Если мальчишка не окончательно глуп, то он набредет на указатель и вернется домой.
В караванах кайилов всегда обвешивают колокольчиками. Эго делают как с тягловыми, так и с верховыми животными. В темноте и при пылевых бурях это важнейшее условие выживания. Кроме того, потерявшиеся путники зачастую лишь по звону колокольчиков могут догадаться, что рядом с их траншеей тащится безмолвный караван. Соответственно понятно, что разбойники на своих кайилов колокольчиков не вешают.
— Мальчишку нашли около полудня, — продолжал Ибн-Саран. — Он услышал из своей траншеи звон колокольчиков. Его, разумеется, примерным образом отлупили за то, что оставил караван. Кайил же вернулся сам.
— Что рассказал мальчик? — спросил я.
— Гонясь за кайилом, он увидел на камне надпись: «Страшись башни из стали».
Самос взглянул на меня. Пока ничего не было ясно.
— Рядом с камнем лежал высохший труп. Несчастный изорвал на себе одежду и набил рот песком. Смерть его была ужасна. Бедняга, очевидно, решил, что нашел воду. Судя по обрывкам одежды, это был разбойник, — сказал Ибн-Саран.
— Был ли при нем кайил? — спросил я.
— Нет.
— Откуда он пришел? Как долго пробыл в пустыне?
— Никто не знает, — ответил Ибн-Саран.
Человек мог пройти тысячи пасангов, прежде чем кайил сдох или сбежал.
— Как давно он умер?
- Предыдущая
- 5/122
- Следующая