Выбери любимый жанр

Мастер Иллюзий (СИ) - "Su.мрак" - Страница 100


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

100

- Драко, где это подземелье, про которое ты у Блейза спрашивал? Я сейчас на разведку слетаю, а вы меня здесь подождёте, - Гарри-Марк превратился в летучую мышь, вызвав восхищённый вздох Гермионы.

- У тебя с каждым разом получается всё лучше и лучше.

- Значит, так, Золотце. Куда выводят эти комнаты?

Чтобы ответить, Маркусу пришлось вернуть себе человеческий облик:

- В спальню хозяина, комнату наследника и бальный зал, но тот завален.

- Мы ходили в подземелья из комнаты Тео. По коридору налево, пропускаешь два пересечения, потом – направо и вниз по лестнице на два этажа. Там – решётка. За ней – направо – погреба, налево – несколько камер. Самая дальняя с кандалами, вделанными в стену, но от дверей там самый худший обзор, поэтому мы в ней и прятались. Скорее всего, Тео с Блейзом там.

- А где комната его… матери? - Марк скосил глаза на отвернувшегося Зига. Тот стоял с безразличным видом, разглядывая убежище.

- От комнаты Тео направо, через две двери – её спальня, она соединяется с комнатой хозяина.

- Это хорошо, не придётся чары на дверях взламывать. Изнутри-то они никого не ждут. Подождите меня, я постараюсь поскорее вернуться, - Маркус уже хотел, было, превратиться обратно в нетопыря, но Зигфрид его удержал.

- Пока ты летаешь, нам лучше проведать… леди Нотт, неизвестно, в каком она состоянии. Может, придётся её сначала зельями отпаивать, прежде чем переносить.

- Это опасно.

- Чем дольше мы здесь пробудем, тем больше вероятность попасться.

- Зиг прав, Золотце. Лети, а мы займёмся леди Эдной. Если что, галлеон у тебя есть, свяжешься с нами, - Дрей с ребятами решительно направились в сторону спальни лорда.

Марк пожелал им удачи и полетел искать своих однокурсников-заточенцев.

Память у Малфоя была хорошая, путь он описал довольно подробно, и маленький нетопырь, ни разу не сбившись с дороги, осторожно влетел в коридор с тюремными камерами и прицепился лапками к балке на потолке, проверяя помещение на следящие чары. Если бы летучие мыши могли смеяться, он бы расхохотался. Такого примитивизма он от Пожирателей не ожидал: «Мда-а, они слишком надеются на охрану». Охрана и в самом деле была – в количестве трёх достаточно сильно выпивших ПСов. Юноше они были незнакомы, в воспоминаниях Воландеморта он таких не видел. «Новички. Тем хуже для вас» - нетопыри, во всяком случае, этот, умели очень пакостно улыбаться. Первоначальное желание только разведать обстановку, а потом уже вернуться сюда с друзьями у Марка пропало. Такой шанс грех было упускать, и через минуту волна Ужаса, смешанного с Болью, накрыла плохо соображавших с перепою Пожирателей. А ещё через десять минут они валялись в глубоком обмороке. Маркус на всякий случай ударил их сильнее, чем было необходимо, уж очень ему не хотелось иметь кого-то из врагов за спиной. Он с особой тщательностью проверил Запирающие чары на двери в камеру, не хватало ещё, чтобы что-то подало Пожирателям сигнал тревоги. Снять их для «Ночного охотника» не составляло труда, но, прежде чем войти в застенок, Марк обследовал комнату всеми ему известными чарами, и только потом шагнул внутрь, тихо поздоровавшись со слизеринцами:

- Привет, ребята. Как насчёт того, чтобы сменить обстановку?

- Ты кто?

Юноша поморщился: его магия опять сыграла с ним злую шутку, убрав школьную личину и вернув привычный облик:

- Тот, с кем вы договорились встретиться в выручай-комнате в пятницу.

- Поттер? Ты? Но…

- Потом. Сначала надо отсюда выбраться. Вы с Блейзом хоть передвигаться-то сможете? – Марк избавил ребят от оков. В полумраке камеры ему сложно было разглядеть, в каком мученики состоянии, но запах крови он чувствовал отлично.

- Сможем, только куда? Отец наверняка все ходы и выходы перекрыл. Нарвёмся на Пожирателей, - две фигуры на каменном полу зашевелились, поднимаясь на ноги. Маркус едва не выругался – Блейз практически висел на Теодоре, почти не в состоянии даже стоять самостоятельно. Но дело было сделано. В любой момент Пожиратели могли сменить караул, и тогда их побег обнаружили бы. Необходимо было срочно убираться из подземелий. Гриффиндорец подхватил повисшего на друге Забини под другую руку, и они вместе смогли вывести его в коридор. При свете магического факела Марк едва узнал всегда лощёных слизеринцев. Мантий на них не было, только брюки и изорванные в клочья рубашки, лица покрывала бурая кровавая корка. Различить их можно было только по комплекции и цвету волос.

- Да-а, досталось вам. Как же мы в таком виде по коридорам-то пойдём? – но тут в голову парня пришла одна идея. Прислонив едва держащегося на ногах Блейза и его друга к стене, он подскочил к Пожирателям и сорвал с двоих мантии и маски, бросив добычу Теодору. Затем левитировал раздетых ПСов в камеру и восстановил Запирающие чары, а оставшегося Пожирателя устроил так, что казалось, что он только что уснул при исполнении, перебрав огневиски. Это на какое-то время могло задержать их разоблачение. Когда он закончил, на Блейзе и Теодоре уже красовался ПСовский прикид, скрывавший побои и порванную одежду.

- Отлично. Пошли потихоньку, - Марк снова подставил плечо раненому Забини, и они медленно заковыляли по коридору по направлению к выходу. Использовать «Мобиликорпус» в подземельях Гарри-Марк не решился. Им повезло, они никого не встретили на всём пути до комнаты Теодора.

Когда дверца, ведущая из комнаты наследника в потайные покои, открылась, Драко и Гермиона мгновенно разделились и атаковали появившихся в проёме ПСов.

- «Сектусемпра».

- «Микрохироптера максима»**.

Но вынырнувший следом за «Пожирателями» Маркус успел отразить заклятия Поглощающими чарами:

- Остановитесь! Это свои! – он с облегчением увидел, как Гидеон и Зигфрид, уже наставившие на них арбалеты, опускают оружие.

- Идиоты! Мы чуть вас не подстрелили! Ты же сказал, что пойдёшь только на разведку? – взбешенный Дрей готов был продолжить перепалку, но Герми мягко положила ему руку на плечо, и его гнев мгновенно утих.

- В коридорах никого не было, а охрана пьяна в дым. Грех было не воспользоваться. Как у вас? Удалось вызволить леди Нотт?

При упоминании матери Тео вышел из ступора, опустил безвольное тело друга в полуразвалившееся кресло и, одарив по дороге Зига недоумевающим взглядом, кинулся к лежащей на диване женщине:

- Мама!

- Она без сознания, - Драко осторожно отстранил друга от раненой.

- Что с ней?

- «Круациатус» множественный и… просто побои. Похоже, твой отец дал волю рукам.

- Убью гада… - Теодор хотел сказать ещё что-то, но дыхание перехватило, и он замолчал, пытаясь взять себя в руки и осматривая незнакомое помещение, появившееся в изученном до последнего закоулка доме. - Где это мы?

- Потайное убежище на случай непредвиденной опасности. Отсюда ведёт ход за пределы дома.

К ним подошла мрачная Гермиона:

- Мы не сможем протащить леди Эдну и Блейза через те завалы. Они не в том состоянии. Мы с Дреем, конечно, напоили их всем, чем могли, но самостоятельно передвигаться они смогут только часа через четыре.

- Их к тому времени уже хватятся. Здесь нельзя долго оставаться. Если на чёрном ходе поменяли Защиту, значит, лорд Нотт нашёл эти помещения. Да, кстати, а где он сам?

- Развлекается вместе с остальными в гостиной. Там с ними «птички» мадам Жизели и море огневиски, - Драко презрительно скривился. - Если бы не Фенрир, можно было просто пройти мимо, они бы нас даже не заметили.

- Придётся идти к главному выходу, - Зигфрид испытующе посмотрел на младшего брата. - Сможешь провести незаметно?

- Смогу, - Теодор вновь обратил внимание на двух незнакомых парней, лицо одного из которых ему кого-то очень напоминало. - А ты кто?

- Зигфрид Иллюзор, а это мой брат – Гидеон, - Зиг кивнул на названного брата и вновь перевёл насмешливый взгляд на Теодора. - Что уставился, на мне узоров нет, и крылья с рогами как-то тоже не выросли.

- Зигфрид… - на лице Тео ещё было написано непонимание и зарождающееся подозрение.

100

Вы читаете книгу


Мастер Иллюзий (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело