Мастер Иллюзий (СИ) - "Su.мрак" - Страница 45
- Предыдущая
- 45/273
- Следующая
Как всегда, «вживавшийся» в роль Марк смутно запомнил реакцию окружающих, ему хватило того, что он поддерживал движение зеркал и изображал танец демона. Герми управляла световыми пушками. Одна случайность могла всё испортить, и она чуть не произошла. «Перья» с крыла «демона» попали в зазор между зеркалами и едва не сорвали им номер, уничтожив иллюзию волшебного присутствия. Но положение спас Кассиус, вовремя прикрывший освобождавшего часть «шкуры» от цепкой хватки реквизита Маркуса взмахом полы своей вышитой звёздами мантии. Как потом рассказывал наблюдавший за выступлением Драко, они даже не заметили, что что-то произошло. Бой «мага» с «демоном» и изгнание последнего, вообще вызвало бурю эмоций у обычно невозмутимого слизеринца.
- Это было нечто невероятное! С детства не верю в волшебные сказки, но это… настоящее волшебство. Если бы я не помнил, где нахожусь, готов бы был поклясться, что вижу сражение Мерлина с демоном из преисподней. Погодите, дайте мне только добраться до какого-нибудь омута памяти, и я вам покажу!
- Спасибо, Дрей, - усталый Кэс обернулся к Марку. - Что там случилось с зеркалами?
- Конец крыла застрял между пластинами. Говорил я, надо было бескрылого демона играть! А вы все – так зрелищней, так зрелищней! Спасибо, что прикрыл, Кэс.
- Мда-а, этот выход надо будет доработать, чтобы впредь такого не повторилось. Но ребята были правы, с крыльями всё выглядит намного эффектней. Что ты на меня так уставился, Дрей?
- Да, так. Если бы я не знал, что ты… не маг, я сегодня бы ни за что этому бы не поверил. Сколько смотрю, столько поражаюсь – как ты это делаешь?
- Ну, я ж тебя не спрашиваю, как ты на метле летаешь? Просто тебе это дано – и всё, а мне дано создавать волшебные иллюзии. Ладно, давайте переодеваться – и домой, отдыхать.
Но спокойно уйти домой им не удалось, они не успели даже переодеться, как появился Ланс и сообщил, что итальянский Министр хочет поблагодарить артистов, так сказать, в неофициальной обстановке. И сейчас вся итальянская делегация направляется сюда, а Фадж с компанией волей-неволей идут следом. Хозяева, как-никак.
Марк ехидно улыбнулся, он не понаслышке знал, что Британский Министр Магии считал ниже своего достоинства общаться со сквибами, к тому же работающими в маггловском цирке, но на правах радушного хозяина ему приходилось развлекать гостя и выполнять его капризы.
Через пятнадцать минут уставших артистов окружили восторженные итальянцы, среди иностранных гостей мелькали мантии магов из Министерства и фигуры известных журналистов. Завидев Риту Скиттер, Марк попытался, было, ретироваться, но был остановлен крепкой рукой Ланса:
- Куда?! А отдуваться за успех кто будет?
Пришлось терпеть двусмысленные и откровенно пошлые вопросы стервозной журналистки. Гарри Поттера это бы точно вывело из себя, но у Маркуса Иллюзора был опыт общения с обладателями прытко пишущих перьев, и он в долгу не остался. Пусть даже корреспондент «Пророка» перевернёт все его слова с ног на голову, тут были журналисты и из других газет, уж они-то обязательно должны были упомянуть в своих репортажах его фразы, «сажающие в лужу» их конкурентку. В общем, каждый развлекался, как мог. Ланс на всякий случай «прикрывал» Драко и Герми, не позволяя репортёрам слишком «плотно» заняться ими. Кассиус о чём-то беседовал с итальянским Министром. Фадж стоял поодаль с обиженным видом покинутой всеми примадонны.
Марк даже начал получать некоторое удовольствие от происходящего, когда его взгляд случайно поймал устремлённый на Кэса изумлённый взгляд Люциуса Малфоя.
* Полусфера – одно из названий воздушного пространства под куполом цирка.
** Форганг – занавес, отделяющий манеж от внутренних технических помещений цирка.
*** Трапеция – популярный цирковой снаряд, использующийся в воздушных номерах. Представляет собой небольшую круглую перекладину, закреплённую с двух боков железными прутьями и подвешенную непосредственно под куполом цирка.
P.s. К сожалению, я разбираюсь в цирковом искусстве, традициях и реквизите только на уровне зрителя, поэтому, если кого-то обидело или задело моё вторжение в этот мир, прошу прощения.
Глава 10. «Не всё благополучно в Датском королевстве».
Люциус Малфой прикрыл глаза и совсем неаристократично помотал головой, отгоняя видение: «Бред! Это не может быть Кассиус! Не-ет! Он же пропал больше тридцати лет назад. Но как похож! А ещё эти волосы и борода a la Мерлин, такую причёску и бороду предпочитал носить дед». Лорд вновь повернулся к итальянскому министру, который разговаривал с человеком, так напоминающим ему… «Нет, показалось!» - возле синьора Медичи стоял высокий черноволосый молодой человек, чья внешность выдавала его принадлежность к Высшим чистокровным семьям Магической Испании. Люц ещё раз огляделся в поисках померещившегося ему артиста, но не найдя никого похожего, объяснил своё видение хроническим недосыпом и, наплетя какую-то чушь Фаджу, с гордым видом аппарировал в своё поместье. Там его уже ждал вернувшийся раньше Северус:
- Ну, как прошло Министерское развлечение? Забавно? – но, увидев отсутствующий взгляд друга, он положил руку ему на плечо и, развернув к себе, спросил уже серьёзно: - Что случилось?
- Ничего.
- Ты сам не свой, я же вижу. Что произошло?
- Пойдём в кабинет, выпьем.
- Даже так? Это уже серьёзно.
Они устроились в кабинете с бокалами столетнего коньяка в руках. Сев молчал, не пытаясь торопить друга. Судя по состоянию Люца, его что-то очень сильно «зацепило». Это было редкостью. Обычно вне пределов этого дома и при общении с другими людьми лорд Малфой был неизменно холоден и невозмутим. Только Северусу да ещё, пожалуй, Тигрёнку удавалось видеть его настоящим. Что же могло так вывести его из себя? Зельевар не пытался торопить события, он ждал, но Люц по-прежнему молчал, уставившись в свой бокал. Наконец он поднял голову и начал рассказ, не глядя на собеседника:
- У моего отца был младший брат на двенадцать лет моложе его. Кассиус, - он помолчал, отпив янтарную жидкость и задумчиво покачав хрустальный бокал в руке. - Кэс всего на десять лет старше меня, и был моим лучшим… единственным другом детства. Мы с ним играли, дурачились и ходили на пикники. Это он первый научил меня держать меч в руке и ездить верхом. Он и дед были единственными людьми, которые любили меня по-настоящему: отцу я нужен был только как наследник и способ выслужиться перед Тёмным лордом, а мать… даже не знаю, что было нужно ей, но уж точно – не я. Дед был занят своей научной работой, Кэс помогал ему по мере сил, но всё свободное время проводил со мной. Он был моим лучшим другом, старшим братом, которого у меня никогда не было, а потом… потом дед умер, а Кассиус… даже не захотел возвращаться в поместье после похорон. Отец сказал… - Люциус скривился, имитируя презрительную мину, вечно сиявшую на лице его незабвенного папеньки, и его визгливый голос, - «Этот сквиб даже не соизволил зайти попрощаться. Чего ещё было ожидать от неблагодарной скотины, позора рода?» Я разом лишился всех, кто мне был дорог. Потом, когда вырос, я, конечно, понял, что Кэсу невыносимо было возвращаться в Малфой Менор, где ненавидящий сквибов брат всячески унижал его, но тогда мне было очень больно и обидно, что он меня предал, оставив один на один с моим папашей. Мог, хотя бы сову послать… - Люциус одним глотком допил обжигающую жидкость и поставил пустой бокал на стол.
- Сегодня мне показалось, что я видел его… в цирке.
- На самом деле?
- Не-ет, померещилось. Как дела… здесь?
- Он не вернулся.
- Мордред побери! Мы перегнули палку. Не надо было затаскивать мальчишку в нашу постель.
- Пожалуй.
- Да ещё ты! О чём ты вообще думал?! Я и так не знаю, какое чудо удерживало Тигрёнка от побега! Зачем тебе понадобилось включать его в игру?!
- Затем… если бы я не притянул его руку, я бы притянул его… Ты же видел его глазищи, от одного взгляда крышу срывает напрочь.
- Мда-а, и что нам теперь делать? Где его искать?
- Предыдущая
- 45/273
- Следующая