Выбери любимый жанр

Мастер Иллюзий (СИ) - "Su.мрак" - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Юноша поймал себя на том, что не может отвести взгляд от этой фигуры, и поспешно прикрыл глаза: «Мерлин великий! Опять! Да за что же мне такое наказание?! Почему у меня всё не как у людей? Это ж надо, чтобы один вид проклятого Пожирателя заводил меня до такой степени! Опомнись, парень – это же МАЛФОЙ!!! Тот самый, что чуть не угробил тебя в Министерстве! Отец Хорька! Женатый человек!»

Сердце билось часто-часто, где-то в районе горла, дыхание перехватывало, а одна определённая часть его тела реагировала на потрясающее зрелище весьма недвусмысленно. Спохватившись, Марк со всеми предосторожностями, разумеется, постарался «слинять» из своего убежища как можно быстрее. Но с тех пор каждое утро пробирался за портьеру и смотрел… смотрел… Так продолжалось несколько дней. Юноша уже не мог остановиться. Потребность наблюдать за Люциусом была непреодолима.

Неизвестно, чем бы это всё закончилось, но в одну из утренних «вылазок» за знакомую портьеру Марк стал свидетелем тренировочного боя между лордом Малфоем и… своим Хогвардским кошмаром – профессором Снейпом. Каждый из них держал палочку в левой руке, а меч в правой. Иной раз было сложно определить, где заканчивается действие заклятия и начинается физическое нападение, настолько они были органично взаимосвязаны. Поначалу Марк хотел уйти от греха подальше (кто его знает, этого Нетопыря, может он мысли на расстоянии читает). Но бой двоих Пожирателей настолько притягивал юношу, что он наплевал на тонкий голосок интуиции, твердящий о ненадёжности его укрытия и, стараясь не дышать, продолжил следить за их передвижениями. А посмотреть было на что. Марк узнавал в лучшем случае каждое третье заклинание. И это после целого года весьма специфической подготовки. Парень просто восхищался (разумеется, мастерством бойцов, а вы что подумали?) и не заметил, как его восхищение боевыми навыками переросло в… он мысленно обругал себя: «Идиот, ты за их движениями следить должен и учиться, а не слюни пускать…» Но взять себя в руки никак не получалось. В движениях сражающихся было столько какой-то животной привлекательности, что концентрация гормонов подростка в крови зашкаливала. А дальше сдерживать свои чувства стало ещё сложнее. Видимо, противникам надоела обычная схватка, и они превратили её просто в сексуальное действо – своего рода прелюдию. Вот Снейп отбил удар мечом, нацеленный ему в голову и, сделав обманный финт, одновременно невербально выпустил «Ступеффай» и нанёс ответный удар по корпусу. Люциус ловко ушёл от заклятия, ответив чем-то незнакомым, но едва успел увернуться от выпада мечом и замешкался. Зельевар воспользовался этим и, подставив подножку, на мгновение, прижался губами к шее блондина. В глазах Малфоя-старшего загорелся опасный огонёк. Он извернулся, восстановив равновесие, и провёл молниеносный каскад из колющих и рубящих ударов мечом, сопровождая их прицельными заклятиями (судя по выбоинам, оставшимся в стенах зала в местах их попадания – проклятия были «недетские»). Теперь пришла очередь Северуса отступать, парируя удары. А Люц воспользовался этим и, притянув к себе противника за волосы, впился жестоким поцелуем в его губы…

Марк смотрел на них, как заворожённый, не в силах отвернуться от увиденного им представления. А движения противников становились всё быстрее, выпады – опаснее, а ласки – всё более возбуждающими. Наконец, мужчины отбросили оружие и, обнявшись, повалились на мягкие маты, устилавшие пол в зале.

В голове парня мгновенно вспыхнуло воспоминание, подсмотренное им в Омуте Памяти зельевара. Теперь он знал, кем был тот мужчина, который наряду с желчным слизеринским деканом царил в его сексуальных фантазиях. Зрелище ласкающих друг друга любовников неимоверно возбуждало, и юноша чуть было не высунулся из-за портьеры, чтобы лучше видеть происходящее, но тревожный «звоночек», сигнализировавший об опасности, заставил его нырнуть за дверцу потайного хода. И как раз вовремя – Снейп вдруг резко развернулся, прикрывая собой Люциуса, и направил свою палочку точно на то место, где несколько секунд назад прятался Марк.

- Сев, что случилось? – недовольно поинтересовался лорд Малфой.

- Ничего… - с сомнением в голосе, произнёс зельевар, - Мне показалось, что за нами кто-то следил.

Он ловко поднялся и скользящим движением приблизился к портьере, продолжая держать её на прицеле своей палочки. Одним резким движением отдёрнув ткань, он не нашёл никого. Угол был пуст.

- Хмм… Странно. Очень странно. Я готов был поклясться, что отсюда за нами кто-то наблюдает.

- Ты – параноик. Иди сюда, мне без тебя скучно, - Люц выразительно похлопал по мату рядом с собой.

Иллюстрации:http://slitherin.potterforum.ru/viewtopic.php?id=4922

Глава 2. Снова воспоминания, или продолжение форс-мажора.

Сбежав из тренировочного зала, Марк был вынужден принять холодный душ, чтобы успокоиться. Но и этого оказалось мало. Возбуждающая картина всё ещё стояла перед его глазами… Пришлось справляться собственными силами. Когда со смущающей его разум проблемой было покончено, парень попытался вернуться к чтению так заинтересовавшего его ранее фолианта, но сосредоточиться не получалось. Тело, засидевшееся в четырёх стенах, требовало активных действий. Обычно в цирке он развлекался тем, что участвовал в некоторых тренировках Зига и Ги, и за год наловчился выделывать без метлы такие трюки, которые раньше просто не пришли бы ему в голову. Благо дело, высоты юноша совершенно не боялся. К тому же, очень хотелось попробовать повторить подсмотренные сегодня заклинания и движения. Это было опасно, но сидеть и дальше сиднем не позволяла его деятельная натура. Парень осторожно подкрался к выходу в тренировочный зал и выглянул из-за портьеры. Там никого не было. Он вернулся обратно в потайные комнаты и подкрался к дверце в спальню хозяина поместья. Марк тихонько приоткрыл дверцу и тут же захлопнул…

«Да что же это такое?! Так и от спермотоксикоза скончаться не долго!» - из спальни раздавались такие звуки, что так упорно подавляемое им возбуждение едва не вернулось с новой силой. - Ну, по крайней мере, в тренировочном зале они не появятся достаточно долго». И парень, не теряя больше времени даром, отправился на тренировку. Выбрав себе меч по руке, он попробовал повторить некоторые движения дуэлянтов (благо дело, подготовка его была достаточной, чтобы понимать, как они совершали эти прыжки, развороты и выпады), получилось, в принципе, неплохо, но до Снейпа и Малфоя ему было «как до Луны пешком». И даже Кэс не мог помочь решить эту проблему. Всё дело было в сочетанном применении магических заклятий и искусства фехтования, а его старший друг был сквибом. Впервые Марк понял, как ему необходим наставник-маг. Похоже, время его самообразования подходило к концу. Перебрав в уме всех своих знакомых магов, юноша так и не нашёл человека, который бы подходил на роль его учителя. Вот если бы Сириус остался жив… но что толку было сожалеть о невозможном. Хотя крёстному Гарри-Марка жизнь крестника, наверняка, понравилась бы… Уж во всяком случае, она была лучше, чем навязанное заточение в ненавистном ему доме на площади Гриммо 12.

И вновь парня захлестнули воспоминания. В них Сириус, дорвавшийся до свободы, бился со своей безумной кузиной Беллатрисой и, сражённый её заклятием, всё падал и падал в Арку, а Гарри не успевал его спасти. Чувство вины навалилось с новой силой, лишая парня удовольствия от хорошей тренировки. Он понимал, что его крёстный просто сорвался, не выдержав растительной жизни заточенца в собственном доме. Но, Мерлин великий, почему же Дамблдор не смог этого предусмотреть?! Фактически, они оба, кукловод и марионетка, довели до гибели человека, который мог бы стать… членом семьи Маркуса Иллюзора (это имя и личность всё больше и больше нравились юноше). Узнав о Пророчестве, Гарри разозлился ещё больше. Он никогда особо не доверял прорицаниям и прорицателям. Их сведения были неточны и могли трактоваться как угодно. И то, что Дамблдор фактически ставил его перед фактом, заставляя исполнить Пророчество, вызывало гнев. Конечно, парень понимал, что рано или поздно должен будет уничтожить Воландеморта, иначе ни ему, ни его друзьям и близким не будет спокойной жизни. Но, Мерлин великий, не мог же старый маг всерьёз надеяться, что пятнадцатилетний мальчишка-недоучка способен одолеть самого сильного темного мага за последние пятьдесят лет сейчас. Без подготовки. Одной «силой любви», как выразился директор. Гарри понимал, что потенциально обладает достаточной магической силой, чтобы в будущем противостоять Реддлу. Но это в будущем, когда вырастет и пройдёт серьёзное обучение, а не сейчас. Сумасшедшая гонка в подготовке к предполагаемой схватке Избранного с Тёмным лордом могла привести только… к вероятной гибели обоих противников. И это в лучшем для «светлой» стороны случае. В худшем же они теряли почти всё. Или… в рукаве Дамблдора был припрятан какой-то ещё козырь. Логические заключения промелькнули в голове парня почти мгновенно (недаром Кэс всегда подсовывал любознательному юноше для решения интересные головоломки) и сложились в весьма неприятные для него выводы.

6

Вы читаете книгу


Мастер Иллюзий (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело