Выбери любимый жанр

Никогда не сдавайся - Мэтер Энн - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

– Недолго, – ответил он, пропуская телегу, запряженную мулом и доверху заполненную бананами. – Вы ведь остановились в гостинице «Тамариск»?

– Да, все верно. Я полагаю, гостиница небольшая. Должно быть, народу в это время года здесь отдыхает много?

– Ох, разумеется. – Мужчина кивнул, выворачивая руль автомобиля. Небольшая статуэтка Богоматери, подвешенная на зеркале заднего вида, начала раскачиваться. – Январь, февраль – самые загруженные месяцы. Конечно, много людей приезжает и летом, но самый большой наплыв туристов происходит именно зимой, когда в Америке и Великобритании холодно.

– Ясно.

Рейчел выслушала его, но ничего не ответила. Ей хотелось невзначай упомянуть имя Мэттью Броди, но как затронуть эту тему? Остров был не таким уж и большим, да и население здесь немногочисленное, так что, вероятно, имя Броди знакомо водителю.

Поначалу они ехали вдоль гор и скал, но затем пейзаж изменился: по правую сторону показались густые леса, деревья, кустарники и папоротники. Какое волшебное буйство красок! Из-за яркого солнца цвета казались еще ярче и насыщеннее.

Они приближались к месту назначения. Теперь вдоль дороги стояли небольшие домики, некоторые даже с участками, предназначенными либо для крупного рогатого скота, либо для сельскохозяйственных культур. Рядом располагались магазинчики, на вывесках которых было написано: «Свежие бутерброды» или «Домашнее мороженое».

Крыши и балконы домиков были увиты бугенвиллеей с яркими цветами.

– Я полагаю, человека по имени Броди вы не знаете? – Наконец она решилась задать главный вопрос, вовсе не рассчитывая на удачу.

– Вы имеете в виду Джейкоба Броди? – Не дождавшись ответа, водитель продолжил: – Конечно, все знают Джейкоба Броди, ведь он и его сын владеют фактически половиной острова.

Рейчел удивленно уставилась на мужчину. Ее отец ничего не рассказывал о семейке Броди. Из разговора с Ральфом у нее сложилось впечатление, что этот Мэттью своего рода донжуан. И именно по этой причине между ее матерью и Мэттью завязался роман…

– Я…

Такси завернуло за железную ограду, и Рейчел увидела гостиницу – двухэтажное здание с небольшим фонтанчиком у входа.

– Вот мы и на месте.

Водитель такси отворил дверцу со своей стороны и вышел из автомобиля. Затем он распахнул пассажирскую дверцу, позволяя Рейчел выйти, после чего направился к багажнику и вытащил ее чемодан. Рейчел последовала за ним, а затем протянула чаевые. Она никогда не знала, сколько следует давать на чай, но, судя по его лицу, на этот раз явно переборщила.

Но уже ничего не поделаешь…

– Вы знаете семейство Броди? – спросил мужчина.

– Нет, – произнесла Рейчел, не желая обсуждать эту тему. – С багажом я справлюсь, – добавила она, когда водитель потянулся к чемодану. Взявшись за ручку, она направилась к гостинице. – Спасибо.

– Рад был помочь. Если за время пребывания на острове вам что-нибудь понадобится, обращайтесь к Аарону, – мужчина кивнул в сторону гостиницы, – у него есть мой номер телефона.

Вряд ли Рейчел пригодится его помощь, но она все же улыбнулась ему в ответ. В дальнейшем ей стоило бы внимательнее относиться к деньгам, не разбрасываться направо и налево.

Сделав несколько шагов, она поднялась на просторную террасу. Плетеная мебель стояла под тентом, цветущие растения обвивали высокие колонны гостиницы. Рейчел оказалась в холле с мраморной отделкой, на столах стояли вазы с яркими цветами. Недалеко от входа находилась регистрационная стойка, прямо над ней располагался балкон второго этажа весьма причудливой формы.

За стойкой стояли симпатичная девушка и еще несколько человек, и все они уставились на Рейчел.

– Здравствуйте. Добро пожаловать в «Тамариск», – приветствовала ее девушка-администратор с вежливой улыбкой на лице. – Вы бронировали номер, мисс…

– Клейборн, – продолжила Рейчел. – Да, номер был забронирован несколько дней назад.

– Хорошо.

Девушка говорила спокойно и медленно – своего рода особенность курортов, которую Рейчел заметила еще в аэропорту. И пока администратор проверяла бронь по компьютеру, она воспользовалась случаем и осмотрелась.

Гостиница была небольшой, но выглядела очень симпатично – в основном из-за белых каменных колонн, которые служили опорой для второго этажа. В воздухе стоял приятный аромат пряностей. На улице воздух был жарким и влажным, но внутри помещения все оказалось иначе: здесь чувствовалась освежающая прохлада.

– Да, все правильно, мисс Клейборн.

Роза – а именно так звали девушку, судя по беджику, – нашла необходимую информацию в компьютере, затем протянула Рейчел пустой бланк и ручку.

– Заполните, пожалуйста, – попросила она, смерив приезжую оценивающим взглядом, – затем Тоби проводит вас в ваш номер.

– Спасибо.

Рейчел положила свой рюкзак на стойку и начала заполнять бланк. Все было до боли знакомо. Ей частенько приходилось путешествовать и останавливаться в гостиницах, но на этот раз обстановка казалась более экзотичной. По крайней мере, такого она уж точно не забудет.

Девушка проверила, все ли графы заполнены нужным образом, как вдруг обстановка в помещении словно накалилась. Рейчел не видела, кто зашел в холл, но администратор явно хотела произвести на него или на нее хорошее впечатление.

«Должно быть, все же мужчина», – подумала Рейчел.

Любопытство пересилило, она чуть-чуть повернула голову, в глаза бросились бежевые мокасины и длинные ноги в черных джинсах.

«Определенно мужчина», – убедилась она.

– Привет, Мэтт.

Мэтт!

Неужели бывают такие совпадения? Рейчел ничего не могла с собой поделать и повернулась, чтобы взглянуть на мужчину, который приковывает к себе столько внимания. Обернувшись, она увидела высокого загорелого мужчину с накачанным торсом и широкими плечами. В некотором роде он даже показался Рейчел привлекательным.

На Мэтте была черная рубашка с короткими рукавами, которая отлично сочеталась с джинсами. Крайне соблазнительный вид! Она даже сумела разглядеть татуировку на груди в виде какой-то хищной птицы, выглядывающую из-под рубашки. Лицо гладко выбрито, волосы густые, прямые и, как ей показалось, чересчур длинные.

– Мистер Броди звонит уже целый день, пытаясь тебя застать, – сообщила девушка обольстительным голосом. – Он очень хочет с тобой пообщаться. На твоем месте я бы с ним связалась.

– Прямо сейчас?

Рейчел стало не по себе. Это был именно тот человек, которого она искала!

При звуке его голоса все внутри у нее перевернулось. Голос был низким, грубым и в то же время приторным. Противостоять ему невозможно, ее будто приворожило. Такие эмоции беспокоили. Еще никогда Рейчел не чувствовала ничего подобного. А если это тот самый мужчина, к которому прилетела ее мать? Неужели это он?..

Да, он, должно быть, моложе Сары Клейборн лет на десять, а про его жгучую сексуальность и говорить не приходится. Если это тот самый Мэттью, то ее матери удалось привлечь крайне привлекательного мужчину, а значит, он не идет ни в какое сравнение с ее отцом…

«Что он здесь делает? – задумалась Рейчел. – Неужели Сара Клейборн тоже остановилась в этой гостинице?»

Глава 2

Конечно, Мэттью обратил внимание на Рейчел. Девушка не сводила с него глаз, словно раньше никогда не видела мужчин. От его взгляда на ее щеках заиграл румянец. Она быстро отвернулась, но он успел заметить ее смятение.

Роза старалась скорее оформить номер на имя новой постоялицы, но одним глазом наблюдала и за Мэттью, который стоял рядом со стойкой. Девушка открыла небольшой ящичек и достала оттуда ключ от номера. Затем позвонила в небольшой колокольчик, вызывавший портье.

– Вы заселяетесь? – раздался совсем близко тот самый низкий и брутальный голос.

Рейчел застыла. Судорожно сглотнув ком в горле, она повернулась в его сторону:

– Я? Да… – Рейчел не понимала, почему его это заинтересовало. Она нервно облизнула губы. – А вы тоже?

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело