Выбери любимый жанр

Маленькие бродяги - Родари Джанни - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

«Воры! — с ужасом подумал он. — Они грабят… А я… я им помогаю».

СТРАШНАЯ НОЧЬ

У Франческо так билось сердце, что казалось, вот-вот сейчас кто-нибудь услышит эти удары. Но улица была безлюдна. Из окна, в котором исчезли Альбинос и парни, не доносилось ни звука…

Франческо так и не мог понять, что за помещение они грабили. Повидимому, это был магазин, и он никем не охранялся, поэтому воры и действовали так уверенно…

Мальчик хотел убежать, но ноги его не слушались. Гнев и страх парализовали все мысли. Только два слова звучали в мозгу в такт биению сердца: «Надо бежать, надо бежать, надо бежать…»

Лёгкий свист заставил его обернуться.

— Всё спокойно? — спросил один из парней, высунувшись из окна.

От страха Франческо ничего не понял.

— Что ты молчишь, обезьяна? Никого не видно?

Франческо растерянно кивнул головой.

Вор снова исчез в окне.

Раздался приглушённый шум. Похоже было, что кто-то осторожно передвигает шкаф… Франческо не мог понять, сколько времени прошло; ему казалось, что он стоит под окном долго, бесконечно долго…

Маленькие бродяги - _11.jpg

Альбинос сбил Франческо с ног.

Наконец он услышал шум и взволнованный шёпот. Воры вылезали из окна, по очереди передавая друг другу огромный мешок.

— Молодец! Право, молодец! На этот раз я тобой доволен. — Альбинос положил руку на плечо Франческо.

Но мальчик с ужасом оттолкнул его руку.

— Вор! — прошептал он, чувствуя, что к нему возвращаются силы. — Вор!.. Я больше не пойду с тобой! Я расскажу всем, какой ты!

Коротким ударом Альбинос сбил его с ног. Но Франческо закричал:

— Вор! Вор!

Нагнувшись, Альбинос снова ударил его.

— Замолчи или будешь помнить меня всю жизнь!

— Оставь его, — прошипел один из парней. — Не время сейчас этим заниматься… Бежим, пока никого нет… Завтра вечером встретимся.

Оба парня исчезли, утащив с собой мешок. Альбинос схватил Франческо за плечо и крепко двинул мальчика ногой.

— Иди впереди!

Франческо зашагал, прихрамывая. В глазах у него было темно, скорее от гнева, чем от слёз.

— Держи язык за зубами, не то берегись. Понял? — сказал Альбинос. Но через минуту он заговорил более миролюбиво — Ты дурак. Ведь ты же можешь на этом выгадать… Понимаешь? Неужели тебе охота всю жизнь просить милостыню? Нам нужен шустрый мальчишка вроде тебя. Пораскинь-ка мозгами на досуге…

Но в голове Франческо вертелись всё те же два слова: «Скорее бежать, скорее бежать…»

Когда они вернулись к заводу, лагерь был погружён в сон. Франческо улёгся на соломе возле Доменико, спавшего в обнимку с пуделем.

Теперь, когда волнение улеглось, боль от побоев ощущалась острее. Но Франческо тревожила не боль, а тяжёлые мысли.

Весь остаток ночи он не сомкнул глаз и к утру окончательно решил: «Надо бежать, другого выхода нет!»

Едва только начало светать, он разбудил Анну.

— Чего тебе? — пробормотала девочка, с трудом поднимая голову.

— Слушай, надо бежать… Я не хочу сделаться вором! Не хочу помогать Альбиносу!

Горячо и сбивчиво он рассказал о происшествиях этой ночи, повторяя всё время: «Нужно бежать»…

Когда он кончил, Анна сказала:

— Я сама давно так думаю. У меня есть деньги… Смотри!

Она сняла туфлю, подняла стельку и вытащила несколько бумажек.

— Я давно уже прячу понемножку. Как только он отвернётся, я и прячу…

— У меня тоже кое-что есть, — с гордостью сказал Франческо, вспомнив о монетах, оставшихся в кармане. — Видишь?

— Маловато, — произнесла Анна. — Но для начала ничего… Как только наберём на билеты, убежим. Только Доменико пока ничего не говори. Он ещё маленький, может разболтать.

ПОДГОТОВКА К ПОБЕГУ

Доменико стал замечать, что Франческо с Анной всё время о чём-то перешёптываются.

— О чём это вы? — спрашивал он.

Анна придумывала всякую ерунду.

— Мы видели летающего осла. Вот бы купить его! Наш фургон стал бы тогда самолётом.

— Какие вы глупые! — сердился Доменико.

Не раз он с удивлением замечал, что Франческо вынимает из клетки деньги и прячет их в ботинок.

— Если Альбинос заметит, тебе не поздоровится!

— А ты не говори!

— Я-то не скажу… А зачем они тебе?

— Хочу пойти с тобой в кино.

— А когда мы пойдём?

— Когда соберём деньги…

Теперь Франческо ложился спать в ботинках. Класть деньги в вещевой мешок он боялся: мешок лежал в фургоне, и Франческо не раз замечал, что в нём кто-то роется — то ли донна Тереза, то ли Альбинос.

Анне было ещё труднее.

Её пение нравилось, и люди щедро бросали ей деньги. Но Альбинос зорко следил за каждым её движением. Казалось, он заранее подсчитывал все деньги, падающие на мостовую.

И всё же Анне не раз удавалось припрятать хоть несколько бумажек. Она сжимала их в кулаке и, когда Альбинос отворачивался, прятала, на груди.

По вечерам Анна и Франческо делились друг с другом своими успехами:

— Сегодня сто лир…

— У меня немногим меньше.

— Ещё неделя — и нам хватит на билеты!

Однажды Альбинос ушёл куда-то на целый день, и ребята отправились в город одни.

— Пойдём на вокзал, — предложила Анна.

— На вокзал? Зачем? — удивился Доменико.

— Там много народу. Будут хорошо подавать.

После долгих хождений по городу они очутились наконец перед огромным зданием вокзала, вошли в подъезд и поднялись по ступенькам…

Почти тотчас же их остановил полицейский:

— Куда?! Здесь не место нищим!

Анна собралась с духом:

— Мы пришли сюда не милостыню просить. Мы встречаем родственников, дядю… Скажите, пожалуйста, как пройти на перрон?

Полицейский подозрительно оглядел их:

— Какой поезд вам нужен?

— Дядя едет из Кассино…

Анна говорила очень искренно. К тому же как раз в это время прибывал поезд, и полицейский взглянул на ребят дружелюбнее. Он рассказал, где купить перронные билеты, и даже засмеялся, увидев, как они испугались проходящего паровоза.

И вот они на перроне. Вокруг множество поездов; одни прибывают, другие отходят… Под серой закопчённой крышей такой шум, что приходится кричать собеседнику прямо в ухо.

— «Милан — Рим»! — прокричал Франческо, читая надпись на одной из табличек. — Этот поезд идёт в Рим, видите? От Рима до нашего дома не так уж далеко!

— А зачем мы здесь? — прокричал Доменико.

— Тебе не нравится? —крикнул в ответ Франческо.

— Нравится!.. Но мы вернёмся с пустыми руками!

Вдруг они снова увидели полицейского, может быть, того самого, а может быть, и другого: в форме они все одинаковые… Так или иначе, ребята испугались и кинулись к выходу. В возбуждении они продолжали кричать и на площади, хотя тут не было поездов.

— Вот мы и узнали дорогу! — кричала Анна. — Мы знаем, где покупают билеты! Знаем, куда идти! Даже и спрашивать не надо, здесь повсюду надписи!

Только теперь Доменико начал кое-что понимать.

— Значит, вы решили бежать… Вы что же, хотите бежать без меня?..

Анна и Франческо, смеясь, успокоили его:

— Зачем без тебя? С тобой… Обязательно с тобой!

* * *

Дон Винченцо явно следил за ними. Даже Тереза, и та оглядывала их как-то подозрительно. Вечером, разливая суп, она пронизывала их острым взглядом своих

глазёнок, как бы говоривших: «Не старайтесь! Не проведёте!»

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело