Последняя планета - Нортон Андрэ - Страница 20
- Предыдущая
- 20/49
- Следующая
7. РЕЙНДЖЕРЫ ДЕРЖАТСЯ ВМЕСТЕ
— Вы должны признать, что его объяснение достаточно правдоподобно… Картр смотрел на Джексена через плоский обломок, служивший им столом.
— И город прекрасно сохранился, — безжалостно настаивал офицер. — К тому же в отряде с Х451 оказались техники-механики, которые смогли оживить его… Сержант устало кивнул. Ему следовало явиться на это состязание воли с ясным умом и отдохнувшим телом. Он же, напротив, испытывал умственную и физическую усталость. С трудом выслушивал он неодобрительные замечания Джексена.
— Если все это правда, — Джексен в третий раз повторил то, что казалось ему логичным и разумным заключением, — я не понимаю вашего нежелания, Картр. Если только, — тут он начал излучать явную враждебность, но уставший Картр не прореагировал, — если только ваше отношение к арктурианину не вызвано личными причинами. — Он замолчал, и его враждебность сменилась чувством, близким к симпатии.
— Разве не арктурианин отдал приказ сжечь Илен?
— Насколько мне известно, это вполне возможно. Но не в этом причина моего недоверия к этому Джойду Кумми, — начал Картр, собрав все остатки терпения. Не было смысла говорить о том, что Кумми использовал кан-пса. Только сенситив может понять весь ужас этого. Джексен нашел объяснение, которое кажется ему разумным, и теперь будет его держаться. Сержант давным давно понял, что несенситивы обладают глубоким недоверием к возможностям мысленного контакта, а некоторые даже не признают его существования. Джексен по существу относился к таким. Он поверил бы в способность Картра иметь дело с животным и чужаком-негуманоидом, но внутренне отвергал возможность чтения человеческого мозга. Картр сделал все, что мог, чтобы предотвратить следующий шаг Джексена. Теперь остается только ждать, пока обнаружится опасность, которую таит в себе город. И вот они присоединились к выжившим с Х451 и признали, вопреки совету Картра, что их собственный корабль разбит. Джойд Кумми встретил их вежливо и гостеприимно. Вибором занялся корабельный врач. Роскошные помещения, соседние с аппартаментом лорда вице— сектора, как подозрительно отметил Картр, были отведены для экипажа и офицеров. Рейнджерам, однако, оказали гораздо более холодный прием. Картру и Рольтху дали понять, что как гуманоиды они считаются равными остальным подданным королевства Кумми. Но арктурианин лишь слегка кивнул Зинге и Филху и ничего не сказал о помещении для них. Картр собрал свой маленький отряд в центре большой пустой комнаты, где ,вероятно, их нельзя было подслушать. Когда они, скрестив ноги, сели на пол, Зинга сказал:"Если вы будете утверждать, что запах этих залов далек от аромата цветов, я с вами соглашусь. — Он повернулся к Картру. — И долго еще обрывки лояльности будут заставлять тебя мириться с таким положением?» Когти Филха поскребли жесткие чешуйки рук. — Рейнджеры должны говорить, только когда к ним обращаются. И рейнджеры-бемми должны позволить своим господам решать, что для них лучше. Они должны быть исполнительны, скромны и помнить свое место… Картр сдерживался с тех самых пор, как его мнением пренебрегли и явились сюда, в место, которое он считал ловушкой. Но тут он не выдержал:
— Хватит! Я уже слышал подобное! — Зинга прав. — Рольтх не обратил внимания на вспышку Картра. — Либо мы принимаем существующие здесь условия… либо уходим, если сможем. И, может быть, у нас совсем не осталось времени для размышлений.
— Если сможем, — повторил Зинга с улыбкой, проявившей не веселье, а множество острых зубов. — Чрезвычайно интересное предположение, Рольтх. Интересно, были ли… или есть… в составе экипажа и среди пассажиров Х451 бемми? Вы заметили, что применительно к ним я склонен использовать прошедшее время? Мне кажется, что так правильнее. Картр рассматривал свои две коричневые руки, одну выступающую из грязной перевязи, другую отдыхающую на колене. Руки исцарапаны, огрубели, ногти обломаны. И хотя он внимательно изучал каждую царапину, мысли его были заняты словами Зинги. Нет… он не собирается мириться с положением. Надо подготови ться.
— Где наши мешки? — спросил он у Зинги. Оба века щелкнули в медленном мигании. «Эти сокровища перед нашими глазами. Если нужно будет уходить в спешке, мы сможем это сделать со всем походным оборудованием.»
— Я предложу Джексену, чтобы рейнджеры жили отдельно в общем помещении… — медленно сказал Картр.
— В западном углу этого здания есть трехэтажная башня, — вмешался Филх. — Отступим к этому высокому насесту. Может быть, они будут настолько рады избавиться от нас, что разрешат это.
— Позволить, чтобы нас закрыли, как в бутылке? — спросил Зинга с ядом в свистящем голосе. Филх раздраженно щелкнул когтями. «Ничего подобного. Вспомните, мы имеем дело с горожанами, а не исследователями. Для них все возможные входы и выходы — это окна и двери.
— Значит, в твоей хваленой башне есть что-то, не вошедшее в этот каталог? И оно послужит для нас выходом? — Бледные губы Рольтха изогнулись в легкой улыбке.
— Естественно. Иначе я не предложил бы ее в качестве убежища. Во внешнюю стену вделан в виде украшения ряд колец. Это все равно, что лестница для тех, кто знает, как пользоваться руками и ногами…
— И закрывает глаза, делая это, — простонал Зинга. — Иногда я хочу быть штатским и вести безопасную и мирную жизнь.
— Позволим этим людям считать, что они провели нас. — К Филху вернулось его обычное хорошее настроение. — Если захотят, они поставят охрану у единственной лестницы, ведущей в башню. Картр кивнул. «Повидаюсь с Джексеном. В конце концов хоть мы и рейнджеры, но принадлежим к Патрулю. И если мы хотим жить вместе, ни один штатский не имеет права спрашивать нас… даже лорд вице— сектора! Сидите тихо. Он встал, а трое рейнджеров кивнули. Они хоть и не сенситивы — впрочем, Картр подозревал, что Зинга обладает схожими с его собственными способностями, — но они знали, что их только четверо в потенциально опасном окружении. Нужно добраться до башни Филха! Но ему пришлось долго дожидаться Джексена. Офицер сопровждал Вибора к врачу. А вернувшись и обнаружив ожидающего Картра, Джексен был далеко не сердечен.
- Предыдущая
- 20/49
- Следующая